Back to subtitle list

Do Do Sol Sol La La Sol (Dodosolsollalasol / 도도솔솔라라솔) Arabic Subtitles

 Do Do Sol Sol La La Sol (Dodosolsollalasol / 도도솔솔라라솔)
Nov 28, 2020 04:41:46 Adnan.sa Arabic 148

Release Name:

Do Do Sol Sol La La Sol | 도도솔솔라라솔 | S01 NETFLIX
Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-SH3LBY
Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.S01.KOREAN.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-SH3LBY
Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

𝐀 𝐍𝐄𝐓𝐅𝐋𝐈𝐗 𝐎𝐑𝐈𝐆𝐈𝐍𝐀𝐋 
Download Subtitles
Nov 27, 2020 22:13:52 55.71KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,921 ‫في عام 1685، وُلد "باخ"‬ ‫المعروف بـ"أب الموسيقى"‬ 3 00:00:47,005 --> 00:00:48,923 ‫في "أيسناخ، تورينغن" في "ألمانيا".‬ 4 00:00:50,300 --> 00:00:53,303 ‫في عام 1756، وُلد معجزة الموسيقى "موزارت"‬ 5 00:00:53,386 --> 00:00:55,263 ‫في "سالزبورغ، النمسا".‬ 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,641 ‫في عام 1810، وُلد "شوبان"،‬ ‫المدعوّ بـ"شاعر البيانو"،‬ 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,894 ‫في "وارسو، بولندا".‬ 8 00:01:01,853 --> 00:01:02,854 ‫أيضًا…‬ 9 00:01:02,937 --> 00:01:06,733 ‫في عام 1997، في عيادة توليد‬ ‫في "تشيونغدام دونغ، كوريا"،‬ 10

Nov 27, 2020 22:13:52 71.72KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 ‫"أزهار"‬ 3 00:01:35,637 --> 00:01:36,763 ‫مرحبًا يا جدي.‬ 4 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 ‫الآن؟‬ 5 00:01:42,060 --> 00:01:43,019 ‫حسنًا، فهمت.‬ 6 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 ‫"ميمي".‬ 7 00:02:27,981 --> 00:02:28,940 ‫يا هذه.‬ 8 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 ‫وداعًا.‬ 9 00:02:57,260 --> 00:02:59,554 ‫استيقظي.‬ 10 00:03:00,221 --> 00:03:01,306 ‫يا هذه!‬

Nov 27, 2020 22:13:52 71.38KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:00,226 --> 00:01:01,478 ‫"صالون (جين) للتجميل"‬ 3 00:01:03,354 --> 00:01:05,315 ‫لا تسيئي فهم الأمر، ليس…‬ 4 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 ‫اذهب وارتد بعض الملابس!‬ 5 00:01:16,618 --> 00:01:17,994 ‫ماذا تفعلان؟‬ 6 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 ‫- كنت نائمة…‬ ‫- استحممت…‬ 7 00:01:19,537 --> 00:01:20,371 ‫- ماذا؟‬ ‫- ماذا؟‬ 8 00:01:20,455 --> 00:01:21,456 ‫لتناما معًا؟‬ 9 00:01:22,999 --> 00:01:24,209 ‫- اركضي.‬ ‫- "جون"!‬ 10

Nov 27, 2020 22:13:52 68.88KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:15,784 --> 00:01:17,869 ‫إذًا هنا تعيش "را را".‬ 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,371 ‫ماذا يجري؟‬ 4 00:01:21,456 --> 00:01:22,665 ‫هل لحقت بي؟‬ 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,921 ‫أعلم أنك تمر بالمتجر وتراقبني أحيانًا.‬ 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,719 ‫هل تتوهم؟‬ 7 00:01:34,803 --> 00:01:37,388 ‫يجب أن أمر بمتجر الشطائر ذاك‬ 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 ‫لأنه في طريقي إلى العمل.‬ 9 00:01:42,143 --> 00:01:45,772 ‫لا يوجد من يلاحقك، صحيح؟‬ 10 00:01:45,855 --> 00:01:49,108 ‫أو ربما أنت هارب لأسباب لا يمكنك مشاركتها؟‬

Nov 27, 2020 22:13:52 73.79KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,218 --> 00:00:55,054 ‫لا بد أنه وصل، أحلامًا سعيدة يا "ميمي".‬ 3 00:00:58,266 --> 00:00:59,684 ‫- سأذهب.‬ ‫- حسنًا.‬ 4 00:01:01,394 --> 00:01:02,353 ‫حسنًا.‬ 5 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 ‫إلى اللقاء.‬ 6 00:01:14,032 --> 00:01:14,991 ‫إلى اللقاء.‬ 7 00:01:29,714 --> 00:01:30,799 ‫"جون".‬ 8 00:01:38,306 --> 00:01:39,557 ‫"جون"؟‬ 9 00:01:41,726 --> 00:01:43,269 ‫ما الخطب يا "جون"؟‬ 10 00:01:45,438 --> 00:01:46,856 ‫هل أنت بخير يا "جون"؟‬

Nov 27, 2020 22:13:52 70.87KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:42,333 --> 00:00:44,044 ‫"الحلقة 6"‬ 3 00:00:44,127 --> 00:00:45,628 ‫- هوّني عليك.‬ ‫- وداعًا!‬ 4 00:00:58,850 --> 00:01:00,101 ‫سأغادر.‬ 5 00:01:00,185 --> 00:01:02,687 ‫لم أنت متعجل جدًا على الرحيل؟‬ 6 00:01:03,521 --> 00:01:04,855 ‫هل تواعد أحدًا؟‬ 7 00:01:04,938 --> 00:01:06,274 ‫لا، لديّ‬ 8 00:01:07,275 --> 00:01:08,359 ‫درس بيانو.‬ 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 ‫ماذا؟ بيانو؟‬ 10 00:01:14,949 --> 00:01:17,452 ‫بيانو؟ هذا عشوائي.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 69.94KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,210 ‫أنا متأكد، أتذكّر ذلك بوضوح.‬ 3 00:00:44,294 --> 00:00:47,922 ‫لولاه لمات "مان بوك" منذ وقت طويل.‬ 4 00:00:48,006 --> 00:00:49,424 ‫هل تعرف ذلك الرجل العجوز جيدًا؟‬ 5 00:00:49,507 --> 00:00:51,301 ‫بالطبع.‬ 6 00:00:51,384 --> 00:00:53,928 ‫إنه هنا منذ 30 عامًا.‬ 7 00:01:15,617 --> 00:01:16,743 ‫رباه.‬ 8 00:01:18,161 --> 00:01:19,954 ‫ماذا؟ ما الأمر؟‬ 9 00:01:27,545 --> 00:01:29,798 ‫- رباه.‬ ‫- ما الأمر؟‬ 10 00:01:29,881 --> 00:01:33,468 ‫إنه الرجل الذي قصصت شعره من غير قصد.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 68.24KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,501 ‫"الحلقة 8"‬ 3 00:00:54,846 --> 00:00:56,973 ‫- هل تفاجأت؟‬ ‫- نعم، بشدة.‬ 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,310 ‫إذًا يجب أن أفاجئك أكثر.‬ 5 00:01:01,728 --> 00:01:03,938 ‫- أتودين أن…‬ ‫- لا.‬ 6 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 ‫لكنني لم أنه جملتي بعد.‬ 7 00:01:08,568 --> 00:01:09,694 ‫أنا آسفة أيها الطبيب "تشا".‬ 8 00:01:10,236 --> 00:01:12,322 ‫أعلم أنك شخص رائع،‬ 9 00:01:12,405 --> 00:01:15,325 ‫وصحيح أنني ممتنة لك دائمًا.‬ 10 00:01:15,408 --> 00:01:18,286

Nov 27, 2020 22:13:52 67.7KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 ‫"الحلقة 9"‬ 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 ‫هل تذكر أول مرة لنا هنا؟‬ 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,769 ‫بالطبع.‬ 5 00:01:01,895 --> 00:01:04,313 ‫أذكر كل اللحظات التي قضيناها معًا.‬ 6 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 ‫كيف لي ألا أتذكّر؟ لطالما طلبت مني المال.‬ 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,990 ‫أقرضني المال، هل يمكنك أن تستمر‬ ‫في إقراضي المال؟‬ 8 00:01:14,074 --> 00:01:15,575 ‫سجلتها كلها.‬ 9 00:01:16,242 --> 00:01:17,577 ‫سأسدد لك.‬ 10 00:01:21,706 --> 00:01:23,208 ‫السجل ثمين بالنسبة لي.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 66.5KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 ‫- أجل، تمامًا!‬ ‫- نخب "جاي مين" و"لالا لاند".‬ 3 00:00:44,127 --> 00:00:46,755 ‫- نخبكم!‬ ‫- نخبكم!‬ 4 00:01:47,816 --> 00:01:49,317 ‫فيم تفكرين؟‬ 5 00:01:51,361 --> 00:01:53,988 ‫أفتقد أبي فحسب.‬ 6 00:01:57,951 --> 00:02:01,412 ‫خطر على بالي فجأةً خلال المسابقة.‬ 7 00:02:03,748 --> 00:02:06,543 ‫بكيت على المسرح في منافستي الأولى‬ ‫تمامًا مثل "جاي مين".‬ 8 00:02:08,544 --> 00:02:11,297 ‫توترت لدرجة أنني نسيت‬ ‫كل النغمات التي حفظتها.‬ 9 00:02:11,381 --> 00:02:13,383 ‫"دو، دو، صول، صول، لا، لا، صول"‬

Nov 27, 2020 22:13:52 61.69KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 ‫"الحلقة 11"‬ 3 00:00:55,764 --> 00:00:57,432 ‫ماذا يجري؟‬ 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,977 ‫هل تواعد رجلًا آخر؟‬ 5 00:01:01,728 --> 00:01:03,229 ‫"سيونغ غي"‬ 6 00:01:06,691 --> 00:01:07,609 ‫مرحبًا.‬ 7 00:01:08,818 --> 00:01:09,652 ‫هذا أنا.‬ 8 00:01:11,696 --> 00:01:13,073 ‫أفتقدك يا "را را".‬ 9 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 ‫أريد أن أراك.‬ 10 00:01:18,995 --> 00:01:20,580 ‫هل ما زالت التذكرة معك؟‬

Nov 27, 2020 22:13:52 66.73KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 ‫"لالا بيانو لاند"‬ 3 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 ‫"جون".‬ 4 00:03:05,143 --> 00:03:06,394 ‫"جون".‬ 5 00:03:30,168 --> 00:03:32,295 ‫"الحلقة 12، (هوختسايتسمارش)"‬ 6 00:03:45,099 --> 00:03:47,894 ‫لماذا تبكين؟ يجب ألا تبكي الآن.‬ 7 00:03:47,977 --> 00:03:49,312 ‫أنا سعيدة جدًا برؤيتك.‬ 8 00:03:50,855 --> 00:03:53,024 ‫أنا سعيدة، لكنني لا أستطيع إلا أن أبكي.‬ 9 00:03:54,984 --> 00:03:56,527 ‫ما زالت لديك أعجب الأسباب للبكاء.‬ 10 00:04:04,535 --> 00:04:08,289 ‫هذه سترة "سيونغ غي"، ربّاه، لا أصدقك.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 74.45KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:46,337 --> 00:00:48,381 ‫"الحلقة 13"‬ 3 00:01:02,562 --> 00:01:04,063 ‫أتمنى لو أستطيع أن أعيد الزمن.‬ 4 00:01:07,192 --> 00:01:08,485 ‫ماذا يجري بينكما؟‬ 5 00:01:09,194 --> 00:01:10,195 ‫"قبل 6 أشهر"‬ 6 00:01:10,278 --> 00:01:13,448 ‫لماذا أنتما على ركبكما؟ تسببان لي التوتر!‬ 7 00:01:13,531 --> 00:01:16,534 ‫هل هذا ما أظنه؟‬ 8 00:01:16,618 --> 00:01:17,869 ‫ما هو برأيك؟‬ 9 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 ‫قد تصبحان نسيبتين.‬ 10 00:01:19,871 --> 00:01:21,372 ‫- تعالي إلى هنا.‬ ‫- سأقضي عليك.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 65.9KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,293 ‫"الحلقة 14"‬ 3 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 ‫- هل يمكنني رؤية هذين من فضلك؟‬ ‫- بالطبع.‬ 4 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 ‫"سونوو جون".‬ 5 00:01:20,663 --> 00:01:21,790 ‫"جونغ غا يونغ"؟‬ 6 00:01:25,043 --> 00:01:25,919 ‫وجدتك.‬ 7 00:01:32,967 --> 00:01:34,719 ‫ألم تشتق إليّ؟‬ 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 ‫ليس حقًا.‬ 9 00:01:44,813 --> 00:01:46,439 ‫ما زلت متبلد المشاعر.‬ 10 00:01:57,909 --> 00:02:00,036 ‫- حسنًا، اشربه.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 61.09KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,293 ‫"الحلقة 15"‬ 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,254 ‫أنت قاسي القلب فعلًا.‬ 4 00:00:46,337 --> 00:00:49,215 ‫رأيت وجهها وتمكنت من تجاهلها تمامًا.‬ 5 00:00:49,299 --> 00:00:51,760 ‫- أنا منبهرة.‬ ‫- هذا يكفي.‬ 6 00:00:53,928 --> 00:00:54,888 ‫شكرًا على التقاط‬ 7 00:00:56,598 --> 00:00:58,266 ‫تلك الصور معي قبل فترة.‬ 8 00:00:59,559 --> 00:01:00,810 ‫إذًا،‬ 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,396 ‫ما رأيك في أن تصبح حبيبي بالفعل؟‬ 10 00:01:04,397 --> 00:01:05,857 ‫مهلًا، كنت أمزح فحسب.‬

Nov 27, 2020 22:13:52 66.18KB Download Translate

1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:41,041 --> 00:00:42,083 ‫هل تعمل الآن؟‬ 3 00:00:43,960 --> 00:00:46,212 ‫أهلًا بكم في "لالا لاند".‬ 4 00:00:47,505 --> 00:00:48,548 ‫"دو".‬ 5 00:00:49,549 --> 00:00:50,800 ‫هذه "مي".‬ 6 00:00:51,634 --> 00:00:52,802 ‫هذه "صول".‬ 7 00:00:54,888 --> 00:00:58,641 ‫"ميمي"، تفضلي، العبي "مي".‬ 8 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 ‫"دو، ري، مي"، "مي".‬ 9 00:01:00,935 --> 00:01:04,063 ‫أخيرًا فتحت موقع "لالا لاند" على الإنترنت.‬ 10 00:01:04,147 --> 00:01:04,980 ‫تهانينا.‬