Do Do Sol Sol La La Sol (Dodosolsollalasol / 도도솔솔라라솔) Arabic Subtitles
Release Name:
Do Do Sol Sol La La Sol (2020) E01-E16 END - COMPLETE - (WEB-DL - SH3LBY)
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙
Download Subtitles
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:43,668 --> 00:00:46,921 في عام 1685، وُلد "باخ" المعروف بـ"أب الموسيقى" 3 00:00:47,005 --> 00:00:48,923 في "أيسناخ، تورينغن" في "ألمانيا". 4 00:00:50,300 --> 00:00:53,303 في عام 1756، وُلد معجزة الموسيقى "موزارت" 5 00:00:53,386 --> 00:00:55,263 في "سالزبورغ، النمسا". 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,641 في عام 1810، وُلد "شوبان"، المدعوّ بـ"شاعر البيانو"، 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,894 في "وارسو، بولندا". 8 00:01:01,853 --> 00:01:02,854 أيضًا… 9 00:01:02,937 --> 00:01:06,733 في عام 1997، في عيادة توليد في "تشيونغدام دونغ، كوريا"،
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 "أزهار" 3 00:01:35,637 --> 00:01:36,763 مرحبًا يا جدي. 4 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 الآن؟ 5 00:01:42,060 --> 00:01:43,019 حسنًا، فهمت. 6 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 "ميمي". 7 00:02:27,981 --> 00:02:28,940 يا هذه. 8 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 وداعًا. 9 00:02:57,260 --> 00:02:59,554 استيقظي. 10 00:03:00,221 --> 00:03:01,306
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:00,226 --> 00:01:01,478 "صالون (جين) للتجميل" 3 00:01:03,354 --> 00:01:05,315 لا تسيئي فهم الأمر، ليس… 4 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 اذهب وارتد بعض الملابس! 5 00:01:16,618 --> 00:01:17,994 ماذا تفعلان؟ 6 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 - كنت نائمة… - استحممت… 7 00:01:19,537 --> 00:01:20,371 - ماذا؟ - ماذا؟ 8 00:01:20,455 --> 00:01:21,456 لتناما معًا؟ 9 00:01:22,999 --> 00:01:24,209 - اركضي. - "جون"!
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:15,784 --> 00:01:17,869 إذًا هنا تعيش "را را". 3 00:01:19,079 --> 00:01:20,371 ماذا يجري؟ 4 00:01:21,456 --> 00:01:22,665 هل لحقت بي؟ 5 00:01:24,834 --> 00:01:27,921 أعلم أنك تمر بالمتجر وتراقبني أحيانًا. 6 00:01:33,468 --> 00:01:34,719 هل تتوهم؟ 7 00:01:34,803 --> 00:01:37,388 يجب أن أمر بمتجر الشطائر ذاك 8 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 لأنه في طريقي إلى العمل. 9 00:01:42,143 --> 00:01:45,772 لا يوجد من يلاحقك، صحيح؟ 10 00:01:45,855 --> 00:01:49,108
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:52,218 --> 00:00:55,054 لا بد أنه وصل، أحلامًا سعيدة يا "ميمي". 3 00:00:58,266 --> 00:00:59,684 - سأذهب. - حسنًا. 4 00:01:01,394 --> 00:01:02,353 حسنًا. 5 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 إلى اللقاء. 6 00:01:14,032 --> 00:01:14,991 إلى اللقاء. 7 00:01:29,714 --> 00:01:30,799 "جون". 8 00:01:38,306 --> 00:01:39,557 "جون"؟ 9 00:01:41,726 --> 00:01:43,269 ما الخطب يا "جون"؟ 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:42,333 --> 00:00:44,044 "الحلقة 6" 3 00:00:44,127 --> 00:00:45,628 - هوّني عليك. - وداعًا! 4 00:00:58,850 --> 00:01:00,101 سأغادر. 5 00:01:00,185 --> 00:01:02,687 لم أنت متعجل جدًا على الرحيل؟ 6 00:01:03,521 --> 00:01:04,855 هل تواعد أحدًا؟ 7 00:01:04,938 --> 00:01:06,274 لا، لديّ 8 00:01:07,275 --> 00:01:08,359 درس بيانو. 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 ماذا؟ بيانو؟ 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,210 أنا متأكد، أتذكّر ذلك بوضوح. 3 00:00:44,294 --> 00:00:47,922 لولاه لمات "مان بوك" منذ وقت طويل. 4 00:00:48,006 --> 00:00:49,424 هل تعرف ذلك الرجل العجوز جيدًا؟ 5 00:00:49,507 --> 00:00:51,301 بالطبع. 6 00:00:51,384 --> 00:00:53,928 إنه هنا منذ 30 عامًا. 7 00:01:15,617 --> 00:01:16,743 رباه. 8 00:01:18,161 --> 00:01:19,954 ماذا؟ ما الأمر؟ 9 00:01:27,545 --> 00:01:29,798 - رباه. - ما الأمر؟ 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,501 "الحلقة 8" 3 00:00:54,846 --> 00:00:56,973 - هل تفاجأت؟ - نعم، بشدة. 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,310 إذًا يجب أن أفاجئك أكثر. 5 00:01:01,728 --> 00:01:03,938 - أتودين أن… - لا. 6 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 لكنني لم أنه جملتي بعد. 7 00:01:08,568 --> 00:01:09,694 أنا آسفة أيها الطبيب "تشا". 8 00:01:10,236 --> 00:01:12,322 أعلم أنك شخص رائع، 9 00:01:12,405 --> 00:01:15,325 وصحيح أنني ممتنة لك دائمًا.
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 "الحلقة 9" 3 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 هل تذكر أول مرة لنا هنا؟ 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,769 بالطبع. 5 00:01:01,895 --> 00:01:04,313 أذكر كل اللحظات التي قضيناها معًا. 6 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 كيف لي ألا أتذكّر؟ لطالما طلبت مني المال. 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,990 أقرضني المال، هل يمكنك أن تستمر في إقراضي المال؟ 8 00:01:14,074 --> 00:01:15,575 سجلتها كلها. 9 00:01:16,242 --> 00:01:17,577 سأسدد لك. 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 - أجل، تمامًا! - نخب "جاي مين" و"لالا لاند". 3 00:00:44,127 --> 00:00:46,755 - نخبكم! - نخبكم! 4 00:01:47,816 --> 00:01:49,317 فيم تفكرين؟ 5 00:01:51,361 --> 00:01:53,988 أفتقد أبي فحسب. 6 00:01:57,951 --> 00:02:01,412 خطر على بالي فجأةً خلال المسابقة. 7 00:02:03,748 --> 00:02:06,543 بكيت على المسرح في منافستي الأولى تمامًا مثل "جاي مين". 8 00:02:08,544 --> 00:02:11,297 توترت لدرجة أنني نسيت كل النغمات التي حفظتها. 9 00:02:11,381 --> 00:02:13,383
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 "الحلقة 11" 3 00:00:55,764 --> 00:00:57,432 ماذا يجري؟ 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,977 هل تواعد رجلًا آخر؟ 5 00:01:01,728 --> 00:01:03,229 "سيونغ غي" 6 00:01:06,691 --> 00:01:07,609 مرحبًا. 7 00:01:08,818 --> 00:01:09,652 هذا أنا. 8 00:01:11,696 --> 00:01:13,073 أفتقدك يا "را را". 9 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 أريد أن أراك. 10 00:01:18,995 --> 00:01:20,580
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:43,626 --> 00:00:44,794 "لالا بيانو لاند" 3 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 "جون". 4 00:03:05,143 --> 00:03:06,394 "جون". 5 00:03:30,168 --> 00:03:32,295 "الحلقة 12، (هوختسايتسمارش)" 6 00:03:45,099 --> 00:03:47,894 لماذا تبكين؟ يجب ألا تبكي الآن. 7 00:03:47,977 --> 00:03:49,312 أنا سعيدة جدًا برؤيتك. 8 00:03:50,855 --> 00:03:53,024 أنا سعيدة، لكنني لا أستطيع إلا أن أبكي. 9 00:03:54,984 --> 00:03:56,527 ما زالت لديك أعجب الأسباب للبكاء. 10 00:04:04,535 --> 00:04:08,289
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:46,337 --> 00:00:48,381 "الحلقة 13" 3 00:01:02,562 --> 00:01:04,063 أتمنى لو أستطيع أن أعيد الزمن. 4 00:01:07,192 --> 00:01:08,485 ماذا يجري بينكما؟ 5 00:01:09,194 --> 00:01:10,195 "قبل 6 أشهر" 6 00:01:10,278 --> 00:01:13,448 لماذا أنتما على ركبكما؟ تسببان لي التوتر! 7 00:01:13,531 --> 00:01:16,534 هل هذا ما أظنه؟ 8 00:01:16,618 --> 00:01:17,869 ما هو برأيك؟ 9 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 قد تصبحان نسيبتين. 10 00:01:19,871 --> 00:01:21,372
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,541 --> 00:00:43,293 "الحلقة 14" 3 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 - هل يمكنني رؤية هذين من فضلك؟ - بالطبع. 4 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 "سونوو جون". 5 00:01:20,663 --> 00:01:21,790 "جونغ غا يونغ"؟ 6 00:01:25,043 --> 00:01:25,919 وجدتك. 7 00:01:32,967 --> 00:01:34,719 ألم تشتق إليّ؟ 8 00:01:40,558 --> 00:01:41,976 ليس حقًا. 9 00:01:44,813 --> 00:01:46,439 ما زلت متبلد المشاعر. 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,791 --> 00:00:43,293 "الحلقة 15" 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,254 أنت قاسي القلب فعلًا. 4 00:00:46,337 --> 00:00:49,215 رأيت وجهها وتمكنت من تجاهلها تمامًا. 5 00:00:49,299 --> 00:00:51,760 - أنا منبهرة. - هذا يكفي. 6 00:00:53,928 --> 00:00:54,888 شكرًا على التقاط 7 00:00:56,598 --> 00:00:58,266 تلك الصور معي قبل فترة. 8 00:00:59,559 --> 00:01:00,810 إذًا، 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,396 ما رأيك في أن تصبح حبيبي بالفعل؟ 10
1 00:00:11,010 --> 00:00:13,179 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} "مسلسلات NETFLIX الأصلية" {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:41,041 --> 00:00:42,083 هل تعمل الآن؟ 3 00:00:43,960 --> 00:00:46,212 أهلًا بكم في "لالا لاند". 4 00:00:47,505 --> 00:00:48,548 "دو". 5 00:00:49,549 --> 00:00:50,800 هذه "مي". 6 00:00:51,634 --> 00:00:52,802 هذه "صول". 7 00:00:54,888 --> 00:00:58,641 "ميمي"، تفضلي، العبي "مي". 8 00:00:58,725 --> 00:01:00,852 "دو، ري، مي"، "مي". 9 00:01:00,935 --> 00:01:04,063 أخيرًا فتحت موقع "لالا لاند" على الإنترنت. 10 00:01:04,147 --> 00:01:04,980