Back to subtitle list

Disenchantment - Third Season Romanian Subtitles

 Disenchantment - Third Season

Series Info:

Released: 17 Aug 2018
Runtime: 30 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Comedy, Fantasy
Director: N/A
Actors: Abbi Jacobson, Eric André, Nat Faxon, John DiMaggio
Country: USA
Rating: 7.2

Overview:

Princess Tiabeanie, 'Bean', is annoyed at her imminent arranged marriage to Prince Merkimer. Then she meets Luci, a demon, and Elfo, an elf, and things get rather exciting, and dangerous.

Jan 19, 2021 19:47:40 lambros Romanian 49

Release Name:

Disenchantment.S03.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

All 10 Episodes. 
Download Subtitles
Jan 15, 2021 12:11:28 34.07KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:06,566 --> 00:01:08,026 ‎Bun venit, prieteni! 3 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 ‎Sunt tot aici. 4 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 ‎Cum, nu mă îmbrățișezi? 5 00:01:31,382 --> 00:01:32,926 ‎Aștept. 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,553 ‎Zău! Cine rezistă îmbrățișării ‎unei mame sinistre? 7 00:01:35,637 --> 00:01:36,805 ‎Taci, Luci! 8 00:01:36,888 --> 00:01:38,932 ‎Bean! Mi-a fost dor de tine! 9 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 ‎Mie n-o să-mi fie dor de tine, mamă. 10 00:01:43,103 --> 00:01:45,897 ‎Asta e mama despre care tot vorbești?

Jan 15, 2021 12:11:28 27.19KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:21,396 --> 00:00:26,443 ‎CIMITIRUL SĂRMANILOR ‎VIITOR LOC CU CLĂDIRI DE BIROURI BÂNTUITE 3 00:00:26,526 --> 00:00:27,527 ‎AICI SE ODIHNEȘTE ‎DAR CUI ÎI PASĂ? 4 00:00:27,610 --> 00:00:30,572 ‎Ajutor! 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,991 ‎Cum se face că nu mă aude nimeni? 6 00:00:33,074 --> 00:00:35,410 ‎Sunt cel mai gălăgios tip din Dreamland. 7 00:00:35,952 --> 00:00:39,414 ‎Știu că ești acolo! Te aud pășind tiptil! 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,045 ‎N-are rost. Sunt blocat. 9 00:00:45,628 --> 00:00:49,424 ‎Frate! De ce am băut patru litri de apă ‎înainte să intru în coșciug? 10

Jan 15, 2021 12:11:28 37.62KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:25,650 --> 00:00:29,195 ‎Lumină de far, bătaie în bar, ‎prima stea de astă-sear'. 3 00:00:29,279 --> 00:00:33,575 ‎Aș vrea să pot, mult mi-aș dori ‎să-nfulec ce voi pescui. 4 00:00:34,325 --> 00:00:36,411 ‎Te rog, adu-i înapoi pe tata și pe Bean. 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,456 ‎O stea căzătoare! A funcționat? 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 ‎Doamne! 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,292 ‎Gata cu rugăciunile! 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 ‎Repede, la culcare! 9 00:00:44,169 --> 00:00:47,881 ‎E marți seara. ‎Știi-tu-ce începe în 20 de minute. 10

Jan 15, 2021 12:11:28 33.43KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,484 ‎Ca s-o ajungem pe arhidruidesă, 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 ‎ne trebuie cei mai buni cai. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 ‎Sau niște vaci foarte rapide. 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,156 ‎Nu se poate! Tată! 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,871 ‎Puștiule, mi-ar plăcea ‎să fii unul dintre foștii mei iubiți, 7 00:00:37,954 --> 00:00:41,666 ‎dar mai bine mă privești ‎ca pe o bunică ușuratică. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 ‎Aș fi onorat. 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 ‎Gata! Circulați! ‎N-ați mai văzut rege care croncăne? 10

Jan 15, 2021 12:11:28 29.38KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 ‎Cine îmi întrerupe insomnia? 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,168 ‎„Mesaj pentru Prințesa Tiabeanie.” 4 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 ‎- Dumneata ești Tiabeanie? ‎- Da. 5 00:00:49,424 --> 00:00:53,845 ‎UZINA DE ABUR - DREAMLAND 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 ‎Ce? 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,769 ‎Mai e ceva, duduie. 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,980 ‎„Te copleșesc cu trandafiri.” 9 00:01:04,938 --> 00:01:05,899 ‎Acum ce mai e? 10 00:01:07,358 --> 00:01:10,320 ‎Hai, Tiabean, în mașina mea vom zbura

Jan 15, 2021 12:11:28 29.25KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 ‎Ce-ai făcut, Bean? 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,612 ‎Toate încearcă să mă omoare ‎sau să mă sărute. 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,905 ‎Bine. Nu te mai lăuda! 5 00:00:32,073 --> 00:00:35,910 ‎- Trebuie s-o ștergem rapid. ‎- Calule Râzător! Unde ești? 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 ‎E prea departe. 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,501 ‎Bun, căci nu prea am chef ‎de Calul Râzător. 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 ‎IA BĂTAIE DE LA UN MARINAR ADEVĂRAT! 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,504 ‎VEVERIȚA MESCHINĂ ÎN „SNOBUL SĂRAC” 10

Jan 15, 2021 12:11:28 35.07KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 ‎Aș zice că e bine acasă, 3 00:00:36,036 --> 00:00:38,955 ‎dar mă gândesc întruna ‎că viața e lipsită de sens 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,582 ‎și că o să mor singur. 5 00:00:40,665 --> 00:00:44,335 ‎Mi-e frig, detest totul ‎și pietrișul ăsta e dureros, 6 00:00:44,419 --> 00:00:48,798 ‎dar exact așa mă simt, deci are sens. 7 00:00:48,882 --> 00:00:51,885 ‎Asta a zis și veverița mea ‎înainte să moară. 8 00:00:51,968 --> 00:00:55,638 ‎Era o veveriță vorbitoare. ‎A fost strivită de o roabă. 9 00:00:55,722 --> 00:00:57,474 ‎Au fost singurele ei cuvinte.

Jan 15, 2021 12:11:28 35.27KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,994 ‎Întâi plouă, acum bate cineva? 3 00:00:36,077 --> 00:00:38,663 ‎Prea multă agitație pentru de-alde noi. 4 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 ‎Vezi cine e! 5 00:00:39,831 --> 00:00:41,332 ‎Spune-i că nu suntem vrednici. 6 00:00:43,918 --> 00:00:45,045 ‎E un monstru. 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,629 ‎Intră! 8 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 ‎Ia o strachină de terci insipid! 9 00:00:52,844 --> 00:00:55,388 ‎- Ne cerem scuze că țipăm. ‎- Nu scaunul! 10 00:01:09,986 --> 00:01:12,614 ‎Doamne! Oona, m-ai speriat.

Jan 15, 2021 12:11:28 31.51KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,943 --> 00:00:30,572 ‎Bun venit în Dreamland! ‎Mulțumim că ați ales Expresul Turbish! 3 00:00:30,655 --> 00:00:31,781 ‎Slavă cerului! 4 00:00:31,865 --> 00:00:35,452 ‎Purcelușul ăsta a vrut ‎să facă pipi tot drumul. La o parte! 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,288 ‎Frumos din partea ta, Turbish! 6 00:00:38,371 --> 00:00:40,915 ‎Nu îngenunchez, mor. 7 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 ‎Stai puțin! 8 00:00:42,625 --> 00:00:44,753 ‎Ce dracu' e fumul ăla verde, bizar? 9 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 ‎Ia-l! L-am furat de la Odval. 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,343

Jan 15, 2021 12:11:28 30.73KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 ‎Ca să vezi! Nu credeam s-ajung ‎să împletesc părul unei regine. 3 00:00:29,946 --> 00:00:32,323 ‎Până la vârsta asta ‎te vedeam moartă într-un șanț. 4 00:00:32,406 --> 00:00:34,743 ‎De ce, de câte ori îmi împletești părul, 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,369 ‎îmi zici că o să mor? 6 00:00:40,749 --> 00:00:41,916 ‎Cosița vatămă creierul. 7 00:00:42,792 --> 00:00:45,211 ‎Bine, să terminăm cu încoronarea asta! 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,839 ‎Fată Mop, adu-mi ghetele regale! 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,258 ‎Și condurii de sticlă, domniță? 10 00:00:53,386 --> 00:00:55,055