Back to subtitle list

Disenchantment - Third Season Malay Subtitles

 Disenchantment - Third Season

Series Info:

Released: 17 Aug 2018
Runtime: 30 min
Genre: Animation, Action, Adventure, Comedy, Fantasy
Director: N/A
Actors: Abbi Jacobson, Eric André, Nat Faxon, John DiMaggio
Country: USA
Rating: 7.2

Overview:

Princess Tiabeanie, 'Bean', is annoyed at her imminent arranged marriage to Prince Merkimer. Then she meets Luci, a demon, and Elfo, an elf, and things get rather exciting, and dangerous.

Jan 19, 2021 19:47:40 lambros Malay 47

Release Name:

Disenchantment.S03.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

All 10 Episodes. 
Download Subtitles
Jan 15, 2021 12:08:54 31.95KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:01:06,566 --> 00:01:08,026 Selamat datang, kawan. 3 00:01:11,196 --> 00:01:12,238 Mereka masih di sini. 4 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 Apa, tiada pelukan? 5 00:01:31,382 --> 00:01:32,926 Bonda menunggu. 6 00:01:33,009 --> 00:01:35,553 Ayuh. Siapa mampu menolak pelukan menakutkan ibunda? 7 00:01:35,637 --> 00:01:36,805 Diam, Luci. 8 00:01:36,888 --> 00:01:38,932 Bean! Bonda rindukan anakanda! 9 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 Anakanda tak merindukan bonda. 10 00:01:43,103 --> 00:01:45,897 Inikah ibu yang selalu awak ceritakan?

Jan 15, 2021 12:08:54 25.54KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:21,396 --> 00:00:26,443 TANAH PERKUBURAN ORANG MISKIN BAKAL TAPAK BANGUNAN PEJABAT BERHANTU 3 00:00:26,526 --> 00:00:27,527 DI SINI TERLETAKNYA SIAPA PEDULI 4 00:00:27,610 --> 00:00:30,572 Tolong! 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,991 Mengapa tiada siapa pun yang mendengar? 6 00:00:33,074 --> 00:00:35,410 Suara beta paling kuat di Dreamland. 7 00:00:35,952 --> 00:00:39,414 Beta tahu ada orang di sana! Beta dengar awak mundar-mandir. 8 00:00:42,459 --> 00:00:45,045 Tak ada gunanya. Beta terperangkap. 9 00:00:45,628 --> 00:00:49,424 Kenapa beta minum sebaldi air sebelum masuk dalam keranda?

Jan 15, 2021 12:08:54 35.65KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:25,650 --> 00:00:29,195 Cahaya bintang, pertarungan bar, bintang pertama beta lihat, 3 00:00:29,279 --> 00:00:33,575 Kalau boleh, kalaulah mungkin, beta makan ikan dipancing malam ini. 4 00:00:34,325 --> 00:00:36,411 Tolong bawa ayahanda dan kakanda pulang. 5 00:00:37,287 --> 00:00:39,456 Tahi bintang! Adakah ia berhasil? 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 Oh Tuhan. 7 00:00:40,874 --> 00:00:42,292 Waktu berdoa dah berakhir. 8 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 Cepat bangun dan pergi tidur. 9 00:00:44,169 --> 00:00:47,881 Ini malam Selasa. Awak-tahu-apa akan bermula 20 minit lagi. 10

Jan 15, 2021 12:08:54 31.3KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,484 Jika kita nak mengejar Archdruidess, 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,028 kita perlukan kuda terbaik. 4 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Atau lembu yang laju. 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,157 Oh, tidak. Ayahanda! 6 00:00:34,951 --> 00:00:37,871 Budak, saya suka jadikan awak bekas suami saya, 7 00:00:37,954 --> 00:00:41,666 tapi lebih baik jika awak anggap saya nenek sundal awak. 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 Beta sukakannya. 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 Baik, semua! Sila beredar. Tak pernah tengok raja buat bunyi? 10

Jan 15, 2021 12:08:54 27.2KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:36,953 --> 00:00:39,372 Siapa mengganggu insomnia saya? 3 00:00:40,915 --> 00:00:43,168 "Mesej untuk Puteri Tiabeanie." 4 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 - Awak Tiabeanie? - Ya. 5 00:00:49,424 --> 00:00:53,845 KERJA-KERJA WAP - DREAMLAND 6 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 Apa? 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,769 Ada lagi, puan. 8 00:01:02,270 --> 00:01:03,980 "Saya mandikan awak dengan ros." 9 00:01:04,939 --> 00:01:05,899 Sekarang apa? 10 00:01:07,358 --> 00:01:10,320 Jemputlah, Tiabean, ke mesin terbang saya

Jan 15, 2021 12:08:54 27.59KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 Apa yang baru awak buat, Bean? 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,612 Semuanya cuba untuk membunuh atau mencium saya. 4 00:00:29,696 --> 00:00:30,905 Okey, berhenti berlagak. 5 00:00:32,073 --> 00:00:35,910 - Kita mesti keluar dari sini segera. - Kuda Ketawa! Awak di mana? 6 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 Dia terlalu jauh. 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,501 Bagus, saya tiada hati untuk Kuda Ketawa. 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,961 DAPATKAN PUKULAN DARI KELASI SEBENAR 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,504 TUPAI HINA DALAM SNOOTY DESTITUTEY 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,298

Jan 15, 2021 12:08:54 32.58KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:34,534 --> 00:00:35,952 Seronok dapat pulang, 3 00:00:36,036 --> 00:00:38,955 tapi saya rasa seperti hidup ini tak bermakna 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,582 dan saya akan mati sendirian. 5 00:00:40,665 --> 00:00:44,335 Saya sejuk, saya benci semuanya, dan kerikil ini menyakitkan, 6 00:00:44,419 --> 00:00:48,798 tapi itu memang perasaan saya, jadi masuk akal. 7 00:00:48,882 --> 00:00:51,885 Itu kata-kata akhir tupai saya sebelum dia mati. 8 00:00:51,968 --> 00:00:55,638 Dia tupai yang bercakap. Mati dilanggar kereta sorong. 9 00:00:55,722 --> 00:00:57,474 Itu saja ayat diucapkannya.

Jan 15, 2021 12:08:54 33.58KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,994 Mula-mula hujan, sekarang pintu diketuk? 3 00:00:36,077 --> 00:00:38,663 Ini terlalu mengujakan buat rakyat biasa. 4 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 Lihat siapa datang. 5 00:00:39,831 --> 00:00:41,332 Beritahu kita tak bernilai. 6 00:00:43,918 --> 00:00:45,045 Ini ialah raksasa. 7 00:00:45,128 --> 00:00:46,629 Baik, jemputlah masuk. 8 00:00:47,714 --> 00:00:49,424 Jemput makan semangkuk bubur. 9 00:00:52,844 --> 00:00:55,388 - Maaf kerana menjerit. - Bukan kerusi itu! 10 00:01:09,986 --> 00:01:12,614 Oh, Tuhan! Oona,

Jan 15, 2021 12:08:54 30.25KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:26,943 --> 00:00:30,572 Selamat datang ke Dreamland! Terima kasih menaiki Ekspres Turbish! 3 00:00:30,655 --> 00:00:31,781 Nasib baik. 4 00:00:31,865 --> 00:00:35,452 Khinzir kecil terpaksa buang air sepanjang perjalanan. Tepi sikit. 5 00:00:36,578 --> 00:00:38,288 Turbish, awak bertimbang rasa. 6 00:00:38,371 --> 00:00:40,915 Patik bukan melutut, patik hampir mati. 7 00:00:40,999 --> 00:00:42,542 Tunggu sekejap. 8 00:00:42,625 --> 00:00:44,753 Apa asap hijau yang pelik itu? 9 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 Nah, ia dicuri dari Odval. 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,343

Jan 15, 2021 12:08:54 28.91KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:26,192 --> 00:00:29,863 Alahai! Patik tak sangka patik hidup untuk mengikat rambut permaisuri. 3 00:00:29,946 --> 00:00:32,323 Patik ingat tuanku sudah pun mangkat dalam parit. 4 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 Kenapa setiap kali tocangkan rambut beta 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,369 awak fikir beta akan mati? 6 00:00:40,749 --> 00:00:41,916 Tocang sakitkan kepala. 7 00:00:42,792 --> 00:00:45,211 Mari kita selesaikan terus majlis pertabalan. 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,839 Gadis mop, ambilkan but diraja beta. 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,258 Bagaimana dengan kasut kaca, tuanku? 10