Back to subtitle list

Dinner Mate (Would You Like To Have Dinner Together / Jeonyeok Kati Deusilraeyo / 저녁 같이 드실래요) English Subtitles

 Dinner Mate (Would You Like To Have Dinner Together / Jeonyeok Kati Deusilraeyo / 저녁 같이 드실래요)
Jul 16, 2020 22:12:50 ayamefan13 English 322

Release Name:

爱~一起吃晚餐吗.Dinner.Mate.E01-E32.END.720p-NEXT-iQIYI

Release Info:

[iQIYI Ver.] Ep 1-32 END | Fixed common errors, added dialogue for missing sections, added lyrics. | COMPLETE OST WITH ENGLISH SUBS: https://www.youtube.com/playlist?list=PLIDckZuI0IdVe8R3MrenbWms_HH_a5z6F 
Download Subtitles
Jul 16, 2020 16:45:14 70.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,990 Edited by ayamefan13 @ Subscene 2 00:00:09,711 --> 00:00:12,006 Episode 1 3 00:00:15,320 --> 00:00:19,415 I have a favorite movie scene. 4 00:00:23,760 --> 00:00:25,195 It's the opening scene of 5 00:00:25,460 --> 00:00:28,225 Audrey Hepburn's movie, "Breakfast at Tiffany's". 6 00:00:38,740 --> 00:00:40,745 Audrey gets off a taxi 7 00:00:42,380 --> 00:00:45,045 and walks as if she rules the world. 8 00:00:53,430 --> 00:00:56,125 And she stares into a jewelry shop. 9 00:01:01,230 --> 00:01:02,865 Jewelry, Perusahaan Desain Perhiasan 10 00:01:03,840 --> 00:01:05,735 She has a bite of the bread

Jul 16, 2020 16:45:14 71.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,890 Edited by ayamefan13 @ Subscene 2 00:00:07,117 --> 00:00:08,529 Episode 3 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,125 Gosh, I'm hungry. 4 00:00:10,900 --> 00:00:13,635 Maybe I should have bought the chocolate earlier. 5 00:00:14,510 --> 00:00:18,235 Speak of the devil. 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,475 How much is... 7 00:00:26,580 --> 00:00:27,745 Sorry? 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,085 How much is what? 9 00:00:32,360 --> 00:00:34,255 I thought you left. 10 00:00:35,490 --> 00:00:36,655 Why...

Jul 16, 2020 16:45:14 63.63KB Download Translate

1 00:00:07,086 --> 00:00:09,229 Episode 5 2 00:00:13,420 --> 00:00:14,515 No. 3 00:00:29,740 --> 00:00:31,065 I've got beautiful dolls here! 4 00:00:43,620 --> 00:00:49,600 ♫ Each day passes too quickly, I don't even get hungry ♫ 5 00:00:49,770 --> 00:00:55,470 ♫ Again today, it's like that ♫ 6 00:00:55,470 --> 00:00:57,630 ♫ I'm looking at my timeline in my gallery, ♫ 7 00:00:57,820 --> 00:01:01,230 ♫ Should I call you? ♫ 8 00:01:01,230 --> 00:01:07,050 ♫ It's getting late, would you like to have dinner together? ♫ 9 00:01:07,050 --> 00:01:09,470 ♫ How about Yeonnam? ♫ 10

Jul 16, 2020 16:45:14 60.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,856 Edited by ayamefan13 @ Subscene 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,175 If I meet him again, 3 00:00:13,900 --> 00:00:17,615 it won't be a miracle anymore. It will be destiny. 4 00:00:18,010 --> 00:00:19,115 Destiny. 5 00:00:21,840 --> 00:00:22,925 If you don't mind, 6 00:00:24,050 --> 00:00:25,285 would you like to 7 00:00:26,220 --> 00:00:27,595 have dinner with me? 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,350 ♫ Again today, it's like that ♫ 9 00:00:29,350 --> 00:00:31,810 ♫ I'm looking at my timeline in my gallery, ♫ 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,560

Jul 16, 2020 16:45:14 65.71KB Download Translate

1 00:00:00,417 --> 00:00:03,245 ♫ When I see you ♫ 2 00:00:03,245 --> 00:00:05,250 - We agreed to ignore... - Don't you dare. 3 00:00:06,127 --> 00:00:09,945 ♫ You're like a twinkling star in the night sky ♫ 4 00:00:09,945 --> 00:00:11,020 This is 5 00:00:12,255 --> 00:00:14,130 a coincidence, right? 6 00:00:15,625 --> 00:00:16,700 No. 7 00:00:19,725 --> 00:00:21,000 It's destiny. 8 00:00:22,665 --> 00:00:24,170 OPEN 9 00:00:24,170 --> 00:00:26,717 ♫ You linger then disappear ♫ 10 00:00:27,763 --> 00:00:29,605

Jul 16, 2020 16:45:14 59.09KB Download Translate

1 00:00:06,910 --> 00:00:08,155 How much did you drink? 2 00:00:08,156 --> 00:00:09,256 Episode 11 3 00:00:10,550 --> 00:00:12,625 Isn't that obvious? 4 00:00:13,150 --> 00:00:15,165 I drank a lot. 5 00:00:15,460 --> 00:00:16,489 Let's go. 6 00:00:16,490 --> 00:00:19,165 Forget it. You should just go. 7 00:00:20,490 --> 00:00:21,559 Get up. 8 00:00:21,560 --> 00:00:25,105 I can go home on my own. 9 00:00:35,510 --> 00:00:37,725 I waited, you know. 10 00:00:39,210 --> 00:00:41,895 I waited for you to ask me

Jul 16, 2020 16:45:14 57.67KB Download Translate

1 00:00:06,130 --> 00:00:07,530 Episode 13 2 00:00:07,530 --> 00:00:11,850 ♫ When I see you ♫ 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,140 Let's 4 00:00:14,770 --> 00:00:15,940 stop this. 5 00:00:17,780 --> 00:00:20,620 Let's stop being dinner mates. 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,020 Why are you saying that all of a sudden? 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,620 I broke the rule. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,810 And we won't cross the line as friends. 9 00:00:33,570 --> 00:00:35,750 I should be telling you that. 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,620 I crossed

Jul 16, 2020 16:45:14 52.11KB Download Translate

1 00:00:09,180 --> 00:00:12,020 The conversation cannot continue. 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,260 I don't know you. 3 00:00:17,560 --> 00:00:19,380 I don't see a future with us. 4 00:00:19,390 --> 00:00:21,270 I don't want to waste my time anymore. 5 00:00:25,020 --> 00:00:27,090 Episode 15 6 00:01:47,920 --> 00:01:51,080 ♫ When I wake up in the morning ♫ 7 00:01:51,080 --> 00:01:57,160 ♫ It doesn't feel like I've woken up ♫ 8 00:01:57,160 --> 00:02:00,340 ♫ It's strange ♫ 9 00:02:00,340 --> 00:02:03,460 ♫ The sun is shining ♫ 10 00:02:03,460 --> 00:02:09,820 ♫ But I become a shadow to you

Jul 16, 2020 16:45:14 63.44KB Download Translate

1 00:00:08,820 --> 00:00:11,045 I told you that every ending is the same. 2 00:00:12,690 --> 00:00:14,785 But you told me that some endings can be different. 3 00:00:17,860 --> 00:00:19,555 I want to believe that's true. 4 00:00:21,730 --> 00:00:26,195 I have never been so brave in my life. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,265 I'm saying 6 00:00:33,710 --> 00:00:35,335 I like you, Ms. Woo Do-hee. 7 00:00:45,896 --> 00:00:51,876 ♫ Each day passes too quickly, I don't even get hungry ♫ 8 00:00:52,046 --> 00:00:57,508 ♫ Again today, it's like that ♫ 9 00:00:57,508 --> 00:00:59,906 ♫ I'm looking at my timeline in my gallery,

Jul 16, 2020 16:45:14 65.15KB Download Translate

1 00:00:06,613 --> 00:00:07,869 Episode 19 2 00:00:07,870 --> 00:00:11,665 Just like how I like you even before and after 3 00:00:15,520 --> 00:00:17,315 I found out who you were. 4 00:01:00,630 --> 00:01:03,865 I couldn't understand people who were so true to their feelings. 5 00:01:06,339 --> 00:01:07,934 But I'm one of those people. 6 00:01:09,180 --> 00:01:10,335 So I hope 7 00:01:12,110 --> 00:01:14,404 you won't think about anyone else but me. 8 00:01:23,890 --> 00:01:25,585 Why would you jump to that? 9 00:01:26,589 --> 00:01:28,225 Since they only think about themselves, 10

Jul 16, 2020 16:45:14 56.87KB Download Translate

1 00:00:06,400 --> 00:00:09,095 - Cut. - Turn it off! Turn everything off! 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,425 Oh, no. 3 00:00:10,770 --> 00:00:12,469 Spit it out, Jae-hyuk. 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,469 The cake has strawberries in it. Did you swallow it? 5 00:00:14,470 --> 00:00:16,869 - Is he allergic? - Yes, he's allergic to strawberries. 6 00:00:16,870 --> 00:00:18,609 You carry the medicine with you. Where is it? 7 00:00:18,610 --> 00:00:20,639 If he has the allergy medicine, he should take it now. 8 00:00:20,640 --> 00:00:21,775 Where is it? 9 00:00:21,950 --> 00:00:23,305 - His bag...

Jul 16, 2020 16:45:14 65.35KB Download Translate

1 00:00:06,689 --> 00:00:07,830 Episode 23 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,269 I was going to call you as soon as I got home. 3 00:00:11,270 --> 00:00:12,465 Hae-kyung. 4 00:00:15,670 --> 00:00:17,879 Do-hee, don't do anything. Just stay... 5 00:00:17,880 --> 00:00:20,235 No. Get out of there now. 6 00:00:20,440 --> 00:00:21,675 Get out of there now! 7 00:01:55,810 --> 00:01:56,965 Jae-hyuk? 8 00:01:59,240 --> 00:02:00,705 Why are you... 9 00:02:03,810 --> 00:02:04,915 Do-hee. 10 00:02:06,380 --> 00:02:07,575 Do-hee.

Jul 16, 2020 16:45:14 58.2KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,285 He's definitely ill. Be careful of countertransference. 2 00:00:15,260 --> 00:00:18,455 Then, let us begin. 3 00:00:22,614 --> 00:00:24,099 Episode 25 4 00:00:24,100 --> 00:00:25,965 My father has 5 00:00:28,500 --> 00:00:30,865 never accepted me as his son. 6 00:00:34,910 --> 00:00:36,204 And my mom 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,475 wasn't strong enough to love me. 8 00:00:41,850 --> 00:00:43,775 When I had no one 9 00:00:46,550 --> 00:00:48,215 and thought 10 00:00:49,720 --> 00:00:52,455 no one would be sad even if I die,

Jul 16, 2020 16:45:14 61.01KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:08,070 Operating Center 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,040 Gosh, the surgery is over already? 3 00:00:24,180 --> 00:00:25,280 I'm sorry. 4 00:00:33,960 --> 00:00:35,959 If this is my last letter to you, 5 00:00:37,230 --> 00:00:39,430 I was afraid I would never have a chance to tell you this. 6 00:00:41,830 --> 00:00:42,900 I'm sorry 7 00:00:44,870 --> 00:00:48,840 that I lived my life forgetting that you're the most important person to me. 8 00:00:51,740 --> 00:00:52,840 I love you. 9 00:00:53,200 --> 00:00:59,276 ♫ Remembering him life is sweet ♫ 10 00:00:59,840 --> 00:01:03,714

Jul 16, 2020 16:45:14 62.5KB Download Translate

1 00:00:06,692 --> 00:00:07,892 Episode 29 2 00:00:21,555 --> 00:00:22,730 Can you do me this favor? 3 00:00:24,085 --> 00:00:25,970 Please don't hate me so much. 4 00:00:39,035 --> 00:00:40,210 You should leave. 5 00:00:43,575 --> 00:00:46,020 I don't have the time or the heart to care about you. 6 00:00:46,715 --> 00:00:48,320 From now on, 7 00:00:49,514 --> 00:00:51,890 I'm only going to care about the most important thing in my life. 8 00:01:53,375 --> 00:01:54,490 Do-hee. 9 00:01:58,054 --> 00:01:59,129 Do-hee. 10 00:02:14,935 --> 00:02:16,040

Jul 16, 2020 16:45:14 81.27KB Download Translate

1 00:00:17,010 --> 00:00:18,485 Doesn't it look like it'd hurt a lot? 2 00:00:19,010 --> 00:00:20,055 Yes. 3 00:00:20,580 --> 00:00:22,549 Do a good job, so it doesn't hurt. 4 00:00:22,550 --> 00:00:24,225 It hurts a lot if you put it wrong. 5 00:00:24,226 --> 00:00:25,149 Episode 31 6 00:00:25,150 --> 00:00:26,225 Okay. 7 00:00:36,060 --> 00:00:37,305 Come on. 8 00:00:38,060 --> 00:00:40,005 - You did that on purpose, right? - What? 9 00:00:43,230 --> 00:00:46,599 No. Actually, the wound doesn't hurt because it's almost healed. 10 00:00:46,600 --> 00:00:48,345