Back to subtitle list

Dinner Mate (Would You Like To Have Dinner Together / Jeonyeok Kati Deusilraeyo / 저녁 같이 드실래요) English Subtitles

Jul 16, 2020 22:12:50 ayamefan13 English 236

Release Name:

Dinner.Mate.E31-E32.200714.END.720p-NEXT-iQIYI.V2
Dinner.Mate.E29-E30.200713.720p-NEXT-iQIYI.V2
Dinner.Mate.E27-E28.200707.720p-NEXT-iQIYI.V2
Dinner.Mate.E25-E26.200706.720p-NEXT-iQIYI.V2
Dinner.Mate.E23-E24.200630.720p-NEXT-iQIYI.V2
Dinner.Mate.E21-E22.200629.720p-NEXT-iQIYI.V2

Release Info:

[iQIYI Ver.] (Ver.2) Ep 21-32 END | Added lyrics. | COMPLETE OST WITH ENGLISH SUBS: https://www.youtube.com/playlist?list=PLIDckZuI0IdVe8R3MrenbWms_HH_a5z6F 
Download Subtitles
Jul 16, 2020 16:40:28 56.87KB
View more View less
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,095
- Cut.
- Turn it off! Turn everything off!

2
00:00:09,270 --> 00:00:10,425
Oh, no.

3
00:00:10,770 --> 00:00:12,469
Spit it out, Jae-hyuk.

4
00:00:12,470 --> 00:00:14,469
The cake has strawberries in it.
Did you swallow it?

5
00:00:14,470 --> 00:00:16,869
- Is he allergic?
- Yes, he's allergic to strawberries.

6
00:00:16,870 --> 00:00:18,609
You carry the medicine with you.
Where is it?

7
00:00:18,610 --> 00:00:20,639
If he has the allergy medicine,
he should take it now.

8
00:00:20,640 --> 00:00:21,775
Where is it?

9
00:00:21,950 --> 00:00:23,305
- His bag...

Jul 16, 2020 16:40:28 65.35KB
View more View less
1
00:00:06,689 --> 00:00:07,830
<i>Episode 23</i>

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,269
I was going to call you
as soon as I got home.

3
00:00:11,270 --> 00:00:12,465
<i>Hae-kyung.</i>

4
00:00:15,670 --> 00:00:17,879
<i>Do-hee, don't do anything. Just stay...</i>

5
00:00:17,880 --> 00:00:20,235
No. Get out of there now.

6
00:00:20,440 --> 00:00:21,675
<i>Get out of there now!</i>

7
00:01:55,810 --> 00:01:56,965
Jae-hyuk?

8
00:01:59,240 --> 00:02:00,705
Why are you...

9
00:02:03,810 --> 00:02:04,915
Do-hee.

10
00:02:06,380 --> 00:02:07,575
Do-hee.

Jul 16, 2020 16:40:28 58.2KB
View more View less
1
00:00:09,680 --> 00:00:13,285
<i>He's definitely ill.
Be careful of countertransference.</i>

2
00:00:15,260 --> 00:00:18,455
Then, let us begin.

3
00:00:22,614 --> 00:00:24,099
<i>Episode 25</i>

4
00:00:24,100 --> 00:00:25,965
My father has

5
00:00:28,500 --> 00:00:30,865
never accepted me as his son.

6
00:00:34,910 --> 00:00:36,204
And my mom

7
00:00:38,580 --> 00:00:40,475
wasn't strong enough to love me.

8
00:00:41,850 --> 00:00:43,775
When I had no one

9
00:00:46,550 --> 00:00:48,215
and thought

10
00:00:49,720 --> 00:00:52,455
no one would be sad even if I die,

Jul 16, 2020 16:40:28 61.01KB
View more View less
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,070
<i>Operating Center</i>

2
00:00:15,640 --> 00:00:18,040
Gosh, the surgery is over already?

3
00:00:24,180 --> 00:00:25,280
I'm sorry.

4
00:00:33,960 --> 00:00:35,959
<i>If this is my last letter to you,</i>

5
00:00:37,230 --> 00:00:39,430
<i>I was afraid I would never have
a chance to tell you this.</i>

6
00:00:41,830 --> 00:00:42,900
<i>I'm sorry</i>

7
00:00:44,870 --> 00:00:48,840
<i>that I lived my life forgetting that
you're the most important person to me.</i>

8
00:00:51,740 --> 00:00:52,840
<i>I love you.</i>

9
00:00:53,200 --> 00:00:59,276
♫ <i>Remembering him life is sweet</i> ♫

10
00:00:59,840 --> 00:01:03,714

Jul 16, 2020 16:40:28 62.5KB
View more View less
1
00:00:06,692 --> 00:00:07,892
<i>Episode 29</i>

2
00:00:21,555 --> 00:00:22,730
<i>Can you do me this favor?</i>

3
00:00:24,085 --> 00:00:25,970
Please don't hate me so much.

4
00:00:39,035 --> 00:00:40,210
You should leave.

5
00:00:43,575 --> 00:00:46,020
I don't have the time
or the heart to care about you.

6
00:00:46,715 --> 00:00:48,320
From now on,

7
00:00:49,514 --> 00:00:51,890
I'm only going to care about
the most important thing in my life.

8
00:01:53,375 --> 00:01:54,490
Do-hee.

9
00:01:58,054 --> 00:01:59,129
Do-hee.

10
00:02:14,935 --> 00:02:16,040

Jul 16, 2020 16:40:28 81.27KB
View more View less
1
00:00:17,010 --> 00:00:18,485
Doesn't it look like it'd hurt a lot?

2
00:00:19,010 --> 00:00:20,055
Yes.

3
00:00:20,580 --> 00:00:22,549
Do a good job, so it doesn't hurt.

4
00:00:22,550 --> 00:00:24,225
It hurts a lot if you put it wrong.

5
00:00:24,226 --> 00:00:25,149
<i>Episode 31</i>

6
00:00:25,150 --> 00:00:26,225
Okay.

7
00:00:36,060 --> 00:00:37,305
Come on.

8
00:00:38,060 --> 00:00:40,005
- You did that on purpose, right?
- What?

9
00:00:43,230 --> 00:00:46,599
No. Actually, the wound doesn't hurt
because it's almost healed.

10
00:00:46,600 --> 00:00:48,345