Back to subtitle list

Dinner Mate (Would You Like To Have Dinner Together / Jeonyeok Kati Deusilraeyo / 저녁 같이 드실래요) Italian Subtitles

 Dinner Mate (Would You Like To Have Dinner Together / Jeonyeok Kati Deusilraeyo / 저녁 같이 드실래요)
Jun 25, 2020 21:14:54 Crosszeria Italian 178

Release Name:

05-06-07-08

Release Info:

ep 05-06 & 07-08 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 15.15 pm 25.06.2020 
Download Subtitles
Jun 25, 2020 15:16:58 73.94KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: uhgyiubhjknlm,Quicksand Medium,25,&H00B7EFA4,&H000000FF,&H002B5D01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.08,0:00:09.22,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,[Episodio 5] Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:14.51,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,No Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:31.06,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Ho delle bellissime bambole qui! Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:31.42,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Sembri normale oggi Intendevo vestiti e capelli Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.83,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Di solito sono un ragazzo normale Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:40.13,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Ma come sapevi che la sua canzone sarebbe stata in cima alle classifiche? Dialogue: 0,0:01:43.31,0:01:44.44,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Non lo sapevo Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:47.50,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,, Veramente? Sì Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.94,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Quindi questa è tutta una coincidenza? Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:56.38,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Bene puoi dirlo Dialogue: 0,0:01:57.93,0:02:01.35,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Non pensi che dovremmo essere o qualcosa del genere giusto? Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:07.62,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,No Mai Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:13.03,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Esatto il mio punto Non deve mai essere così Dialogue: 0,0:02:15.07,0:02:16.97,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Andiamo? Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:18.77,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Andare dove? Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:24.51,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Il sapore sapido e la consistenza morbida dei ricci di mare avvolgono la tua lingua Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:27.64,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Puoi letteralmente assaggiare l'oceano con loro Dialogue: 0,0:02:28.72,0:02:30.75,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Questo è quello che hai detto Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:32.98,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Destra Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:36.72,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Quindi ricevono ricci di mare da Jeju per posta aerea il giorno del pacco Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:38.36,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,i pescatori li prendono quindi sono freschi Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:39.66,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,È maggio quindi sono anche in stagione Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:42.29,uhgyiubhjknlm,,0,0,0,,Volevi incontrarti qui perché mi piacciono i ricci di mare?

Jun 25, 2020 15:16:58 58.75KB Download Translate

1 00:00:07,086 --> 00:00:09,229 [Episodio 5] 2 00:00:13,420 --> 00:00:14,515 No 3 00:00:29,740 --> 00:00:31,065 Ho delle bellissime bambole qui! 4 00:01:27,630 --> 00:01:31,425 Sembri normale oggi Intendevo vestiti e capelli 5 00:01:33,430 --> 00:01:34,835 Di solito sono un ragazzo normale 6 00:01:37,500 --> 00:01:40,134 Ma come sapevi che la sua canzone sarebbe stata in cima alle classifiche? 7 00:01:43,310 --> 00:01:44,445 Non lo sapevo 8 00:01:45,910 --> 00:01:47,505 Veramente? Sì 9 00:01:48,920 --> 00:01:50,945 Quindi questa è tutta una coincidenza? 10 00:01:54,560 --> 00:01:56,385 Bene puoi dirlo

Jun 25, 2020 15:16:58 69.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: gyutgbjhm,Quicksand Medium,25,&H00A7E59D,&H000000FF,&H00185601,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:12.17,gyutgbjhm,,0,0,0,,[Se lo incontro di nuovo ] Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:17.61,gyutgbjhm,,0,0,0,,[non sarà più un miracolo Sarà il destino ] Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.11,gyutgbjhm,,0,0,0,,[Destino ] Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:22.92,gyutgbjhm,,0,0,0,,Se non ti dispiace Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:25.28,gyutgbjhm,,0,0,0,,vorresti Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:27.59,gyutgbjhm,,0,0,0,,cenare con me? Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:38.43,gyutgbjhm,,0,0,0,,Sembrava che te ne andassi perché il ristorante era pieno Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:43.84,gyutgbjhm,,0,0,0,,Sicuro Dialogue: 0,0:00:44.43,0:00:46.07,gyutgbjhm,,0,0,0,,Non ho mangiato niente oggi Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:48.41,gyutgbjhm,,0,0,0,,Prima devo mangiare Dialogue: 0,0:00:50.87,0:00:51.94,gyutgbjhm,,0,0,0,,Andiamo Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:06.34,gyutgbjhm,,0,0,0,,Ciao Prenderò il tuo ordine Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:07.84,gyutgbjhm,,0,0,0,,Va bene Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:11.27,gyutgbjhm,,0,0,0,,Vorrei la bistecca di filetto Rendilo raro per favore Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:12.31,gyutgbjhm,,0,0,0,,Va bene Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:14.77,gyutgbjhm,,0,0,0,,Stessa cosa per me E dacci prima la zuppa di patate Dialogue: 0,0:01:14.77,0:01:15.88,gyutgbjhm,,0,0,0,,Sicuro Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.90,gyutgbjhm,,0,0,0,,Come pensi che le persone ci percepiscano? Dialogue: 0,0:01:34.97,0:01:36.07,gyutgbjhm,,0,0,0,,Non ne sono sicuro Dialogue: 0,0:01:36.50,0:01:38.64,gyutgbjhm,,0,0,0,,Bene due persone che mangiano insieme? Dialogue: 0,0:01:39.97,0:01:41.94,gyutgbjhm,,0,0,0,,Sai che è speciale vero? Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:45.05,gyutgbjhm,,0,0,0,,Questo è il nostro terzo pasto insieme Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:46.92,gyutgbjhm,,0,0,0,,Di per sé non è completamente sbagliato

Jun 25, 2020 15:16:58 57.57KB Download Translate

1 00:00:10,600 --> 00:00:12,175 [Se lo incontro di nuovo,] 2 00:00:13,900 --> 00:00:17,615 [non sarà più un miracolo. Sarà il destino. ] 3 00:00:18,010 --> 00:00:19,115 [Destino. ] 4 00:00:21,840 --> 00:00:22,925 Se non ti dispiace, 5 00:00:24,050 --> 00:00:25,285 vorresti 6 00:00:26,220 --> 00:00:27,595 cenare con me? 7 00:00:34,560 --> 00:00:38,435 Sembrava che te ne andassi perché il ristorante era pieno. 8 00:00:42,770 --> 00:00:43,845 Sicuro. 9 00:00:44,430 --> 00:00:46,075 Non ho mangiato niente oggi. 10 00:00:46,640 --> 00:00:48,415 Prima devo mangiare.