Back to subtitle list

Digimon Adventure Indonesian Subtitles

 Digimon Adventure

Series Info:

Released: 01 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure, Family, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: N/A
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Taichi is preparing for a summer camping trip until he encounters a strange phenomenon that sweeps him up into the Digital World along with the other DigiDestined.

Dec 07, 2020 18:11:54 MarBot Indonesian 78

Release Name:

Digimon Adventure (2020) E01-27

Release Info:

Retail from iQIYI 
Download Subtitles
Dec 07, 2020 11:05:52 19.52KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,280-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,300-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,370 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 17.77KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,290-->00:00:12,380 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,650-->00:00:15,200 Greymon. 4 00:00:15,790-->00:00:17,440 Digimon yang berevolusi dari Agumon. 5 00:00:18,290-->00:00:22,330 Kepalanya dilapisi oleh kulit yang bagaikan zirah dan berubah menjadi wujud pertarungan. 6 00:00:23,770-->00:00:25,930 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 7 00:00:27,090-->00:00:29,040 Sepertinya Greymon yang telah berubah menjadi besar dan kuat 8 00:00:29,220-->00:00:31,550 akan terjadi sesuatu yang lebih hebat pada hari ini. 9 00:00:32,420-->00:00:34,600 Sebenarnya ada apa yang akan terjadi? 10

Dec 07, 2020 11:05:50 19.98KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,290-->00:00:12,510 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,470-->00:00:15,180 Gabumon. 4 00:00:15,760-->00:00:18,160 Dia juga rekan Digimon dari Yamato. 5 00:00:18,830-->00:00:22,380 Tanduk panjang yang unik bisa mengeluarkan kekuatan hebat dalam pertempuran jarak dekat. 6 00:00:23,210-->00:00:25,240 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 7 00:00:25,740-->00:00:29,070 Sepertinya kulit berbulu yang dipakai di badannya adalah milik Garurumon. 8 00:00:29,780-->00:00:31,890 Apa penampilannya di bawah kulit itu? 9 00:00:32,549-->00:00:34,860 Lain kali akan coba lihat dengan membukanya secara diam-diam. 10

Dec 07, 2020 11:05:50 13.98KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,290-->00:00:12,590 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,390-->00:00:15,200 Palmon. 4 00:00:15,830-->00:00:17,720 Dia adalah rekan Digimon dari Mimi. 5 00:00:18,320-->00:00:20,620 Dengan bunga di atas kepala dan tangan yang seperti daun, 6 00:00:21,020-->00:00:22,310 dia dapat melakukan fotosintesis. 7 00:00:23,400-->00:00:25,400 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:26,000-->00:00:29,430 Katanya bunga di atas kepalanya akan berubah aroma sesuai perubahan suasana hatinya. 9 00:00:30,060-->00:00:32,080 Benar-benar sangat ingin mengetahui perbedaan 10 00:00:32,080-->00:00:34,400

Dec 07, 2020 11:05:50 17.53KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,120-->00:00:12,380 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,310-->00:00:14,970 Piyomon. 4 00:00:15,360-->00:00:17,110 Dia adalah rekan Digimon dari Sora. 5 00:00:17,880-->00:00:19,540 Sebenarnya dia kurang mahir dalam berterbang, 6 00:00:20,000-->00:00:21,150 tapi dengan bantuan dari Sora, 7 00:00:21,150-->00:00:22,860 dia sudah berubah menjadi semakin hebat. 8 00:00:23,610-->00:00:25,750 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 9 00:00:26,360-->00:00:28,460 Sebenarnya sifat penasarannya sangat tinggi. 10 00:00:28,870-->00:00:32,450 Dia akan mematuk dengan paruhnya ketika menemui sesuatu yang penasaran.

Dec 07, 2020 11:05:50 19.75KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,120-->00:00:12,380 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,260-->00:00:15,120 Tentomon. 4 00:00:15,470-->00:00:17,070 Dia adalah rekan Digimon aku sendiri. 5 00:00:17,560-->00:00:20,320 Ada sayap tipis di bawah cangkang belakangnya 6 00:00:20,410-->00:00:22,830 dan bisa membawa aku terbang ke mana saja. 7 00:00:23,600-->00:00:25,320 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:25,810-->00:00:28,450 Tidak tahu kenapa Tentomon bisa mengucapkan dialek Kansai. 9 00:00:28,760-->00:00:32,549 Sebenarnya apa arti kata “dossei” yang sering diucapkannya? 10 00:00:33,030-->00:00:34,310

Dec 07, 2020 11:05:50 21.39KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,120-->00:00:12,380 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,410-->00:00:15,120 Gomamon. 4 00:00:15,560-->00:00:17,480 Dia adalah rekan Digimon dari kakak senior Joe. 5 00:00:18,080-->00:00:19,680 Bulu badan berwarna putih yang indah 6 00:00:19,820-->00:00:22,710 juga bisa menjaga suhu badan ketika di dalam air. 7 00:00:23,390-->00:00:25,340 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:25,720-->00:00:28,910 Katanya ikan-ikan yang dipanggil olehnya dengan jurus kumpulan kekuatan ikan 9 00:00:28,990-->00:00:30,820 adalah para pengikut Gomamon. 10 00:00:31,090-->00:00:34,060 Apakah mereka biasanya bersiaga di suatu tempat?

Dec 07, 2020 11:05:50 20.8KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,120-->00:00:12,380 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,050-->00:00:14,960 Garurumon! 4 00:00:15,350-->00:00:16,990 Digimon yang berevolusi dari Gabumon. 5 00:00:17,400-->00:00:20,790 Kecepatan tinggi yang dapat menyerang musuh secara mendadak dan membingungkannya. 6 00:00:21,060-->00:00:22,910 Dia juga sangat kompak dengan Yamato. 7 00:00:23,600-->00:00:25,240 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:25,590-->00:00:27,440 Katanya bulunya yang indah itu sangat keras, 9 00:00:27,440-->00:00:28,500 bahkan bisa dijadikan sebagai senjata. 10 00:00:28,520-->00:00:31,750 Yamato selalu menunggang di punggungnya,

Dec 07, 2020 11:05:50 17.75KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,270-->00:00:12,530 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,200-->00:00:15,020 Birdramon! 4 00:00:15,410-->00:00:17,310 Digimon yang berevolusi dari Piyomon. 5 00:00:17,810-->00:00:20,230 Jurus utamanya adalah sayap meteor yang sangat kuat. 6 00:00:20,300-->00:00:22,970 Bisa menembakkan bulu yang membara kepada musuhnya. 7 00:00:23,510-->00:00:25,220 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:25,580-->00:00:26,800 Mengenai api Birdramon, 9 00:00:26,880-->00:00:29,130 dianalisis dari warnanya, kira-kira terdapat 1500 derajat celsius. 10

Dec 07, 2020 11:05:50 12.56KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560-->00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350-->00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:33,220-->00:00:36,180 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180-->00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140-->00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200-->00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260-->00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫ 9 00:00:56,290-->00:01:01,180 ♫ Perjalanan kita tidak memerlukan pemandu ♫ 10 00:01:01,690-->00:01:07,480 ♫ Meskipun bingung dan lemah,

Dec 07, 2020 11:05:50 18.91KB Download Translate

1 00:00:13,560-->00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 2 00:00:18,350-->00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 3 00:00:34,060-->00:00:36,110 Digimon Adventure: 4 00:00:36,180-->00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 5 00:00:41,140-->00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 6 00:00:46,200-->00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 7 00:00:51,260-->00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫ 8 00:00:56,290-->00:01:01,180 ♫ Perjalanan kita tidak memerlukan pemandu ♫ 9 00:01:01,690-->00:01:07,480 ♫ Meskipun bingung dan lemah, tetap harus berusaha terbang tinggi ♫ 10 00:01:07,680-->00:01:12,390

Dec 07, 2020 11:05:52 17.03KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,280-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,340-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,330 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 13.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:33,300 --> 00:00:36,180 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 13.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:33,260 --> 00:00:36,180 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 18.45KB Download Translate

1 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 2 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 3 00:00:34,060 --> 00:00:36,110 ♫ Digimon Adventure: ♫ 4 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 5 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 6 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 7 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫ 8 00:00:56,290 --> 00:01:01,180 ♫ Perjalanan kita tidak memerlukan pemandu ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 15.12KB Download Translate

1 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 2 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 3 00:00:34,060 --> 00:00:36,110 ♫ Digimon Adventure: ♫ 4 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 5 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 6 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 7 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫ 8 00:00:56,290 --> 00:01:01,180 ♫ Perjalanan kita tidak memerlukan pemandu ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 10.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:34,060 --> 00:00:36,110 ♫ Digimon Adventure: ♫ 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 19.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:34,060 --> 00:00:36,110 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 16.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:34,060 --> 00:00:36,110 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:50 21.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,560 --> 00:00:18,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 3 00:00:18,350 --> 00:00:23,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 4 00:00:33,340 --> 00:00:36,140 Digimon Adventure: 5 00:00:36,180 --> 00:00:40,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 6 00:00:41,140 --> 00:00:45,830 ♫ Jalanan yang dikenal menjauh perlahan-lahan ♫ 7 00:00:46,200 --> 00:00:51,020 ♫ Menembus langit yang tidak transparan itu ♫ 8 00:00:51,260 --> 00:00:56,100 ♫ Tinggalkanlah kekhawatiran dan ketidakpuasan ♫

Dec 07, 2020 11:05:52 19.81KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,520-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,090-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,330 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:52 16.87KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,580-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,090-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,330 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:52 20.84KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,550-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,680-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,170 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 19.69KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,560-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,340-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,170 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 20.92KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,280-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:36,840-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,170 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 15.09KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:12,210-->00:00:14,340 Tahun 2020 Masehi. 3 00:00:15,220-->00:00:17,910 Di dalam jaringan yang menghubungkan dunia manusia 4 00:00:18,280-->00:00:23,510 terdapat bentuk kehidupan tidak dikenal bernama "Digimon" yang hidup di dalamnya. 5 00:00:35,970-->00:00:40,510 Digimon Adventure: 6 00:00:43,560-->00:00:48,160 ♫ Oh ya. Jadilah kuat dan terbang dalam angin ♫ 7 00:00:48,350-->00:00:53,970 ♫ Mari melintasi jejak jalur langit ♫ 8 00:01:03,290-->00:01:06,170 Digimon Adventure: 9 00:01:06,180-->00:01:10,890 ♫ Tidak dapat ditahan, terbang dengan kecepatan penuh ♫ 10

Dec 07, 2020 11:05:50 13.94KB Download Translate

1 00:00:00,000-->00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:11,360-->00:00:12,700 Ensiklopedia Digimon! 3 00:00:14,120-->00:00:14,940 Agumon. 4 00:00:15,210-->00:00:17,830 Digimon yang punya rasa penasaran tinggi dan rakus. 5 00:00:18,310-->00:00:20,240 Bertarung dengan menggunakan semburan api kecil yang disemburkan melalui mulutnya 6 00:00:20,250-->00:00:21,810 dan sepasang cakar yang besar. 7 00:00:23,470-->00:00:25,490 Selanjutnya adalah inti dari pengamatan aku. 8 00:00:26,100-->00:00:28,400 Kekompakan yang tiada tandingnya dengan Taichi yang berupa rekannya. 9 00:00:28,770-->00:00:30,500 Hubungan persahabatan yang membara adalah ikatan antara mereka.