Back to subtitle list

Digimon Adventure Arabic Subtitles

 Digimon Adventure

Series Info:

Released: 01 Apr 2020
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Adventure, Family, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: N/A
Country: Japan
Rating: N/A

Overview:

Taichi is preparing for a summer camping trip until he encounters a strange phenomenon that sweeps him up into the Digital World along with the other DigiDestined.

Sep 12, 2020 10:44:11 KokoBoKo0 Arabic 31

Release Name:

[Crunchyroll] Digimon Adventure (2020) - 13
Digimon Adventure (2020) - 13 [Crunchyroll]

Release Info:

ترجمة 🅲🆁🆄🅽🅲🅷🆈🆁🅾🅻🅻   
Download Subtitles
Aug 30, 2020 04:45:02 25.81KB Download

[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:12.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!موسوعة الديجيمون{\i} Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.بيومون{\i} Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.هذا الديجيمون شريك سورا-سان{\i} Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:23.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم يكن طيران بيومون جيّدًا جدًّا، لكنه يتحسن بفضل سورا-سان{\i} Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:26.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!لنتفقد الأمر الآن{\i} Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:28.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،في الحقيقة، بيومون ديجيمون فضولي جدًّا{\i} Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:32.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ولديها عادة نقر أي شيء يبدو مثيرًا للاهتمام{\i} Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:34.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...يبدو الأمر مؤلمًا نوعًا ما{\i} Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:40.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أيّ ديجيمون سيكون في المرة القادمة؟{\i} Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:48.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أجل! كن قويًّا واقفز واتّحد مع الرّياح{\i} Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:54.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تخطّى المدار الذي وراء السّماء{\i} Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:10.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يمكن كبح هذه السرعة المندفعة{\i} Dialogue: 0,0:01:11.11,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بلدة مألوفة تتحول إلى صورة{\i} Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:21.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اخترق السماء الغائمة{\i} Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:26.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}واعصف بهمومك واستيائك{\i} Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:31.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من يحتاج لرحلة تلتزم بالقواعد{\i} Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:37.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حتّى إن كنت تائهًا وترتعش، فارفع العلوّ{\i} Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:42.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أجل! تباهى وأخفق وانهض مجدّدًا{\i}