Dig Deeper: The Disappearance of Birgit Meier - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
N/A
Release Name:
Dig.Deeper.The.Disappearance.of.Birgit.Meier.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-AGLET Dig.Deeper.The.Disappearance.Of.Birgit.Meier.S01.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
ترجمة نتفليكس الأصلية
Download Subtitles
1 00:00:14,600 --> 00:00:18,320 القضية الثانية في "لونبورغ" تدور حول مصير امرأة 2 00:00:18,400 --> 00:00:21,080 مختفية منذ 14 أغسطس. 3 00:00:21,760 --> 00:00:25,320 اسمها "برغيت ماير". طولها 1.65 سم. 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,600 إنها نحيفة. لديها شعر أشقر وعيون خضراء رمادية. 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,720 عندما تواجه عائلة جريمة شنعاء كهذه، 6 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 يختلّ توازنها. 7 00:00:37,040 --> 00:00:41,320 لم تعد الأمور كما كانت عليه، ولن تعود إلى نصابها أبدًا. 8 00:00:43,920 --> 00:00:50,240 اختفاء ابنة أو زوجة أو أخت 9 00:00:50,320 --> 00:00:52,280 يترك أثرًا فينا جميعًا. 10
1 00:00:21,440 --> 00:00:23,760 ظل في الطابق السفلي من المبنى "بي". 2 00:00:23,840 --> 00:00:26,560 كان مكتب المفوض الأول في القبو. 3 00:00:26,640 --> 00:00:29,720 كان عامل الطباعة السيد "دونرت" جالسًا هناك. 4 00:00:29,800 --> 00:00:33,880 لم أعد أتذكّر سبب وجودي هناك. 5 00:00:33,960 --> 00:00:36,280 ثم فُتح الباب ودخل. 6 00:00:37,000 --> 00:00:42,080 كان يرتدي معطفًا جلديًا لونه بني فاتح 7 00:00:43,880 --> 00:00:45,880 وكان يلمع حرفيًا. 8 00:00:49,520 --> 00:00:56,520 عندما دخل إلى الغرفة، شعرت وكأن باب ثلاجة يُفتح. 9 00:00:56,600 --> 00:01:00,400 كان يوحي بانطباع بارد، انطباع قاس للغاية. 10 00:01:02,640 --> 00:01:04,000 كان يوحي بذلك.
1 00:00:15,040 --> 00:00:20,400 إن كان فريق من المحققين يعرف مهمته، وأنا أستخدم كلمة "مهمة" بوعي شديد، 2 00:00:21,560 --> 00:00:24,760 فيتحققون أولًا إن كان المشتبه به وهو السيد "ويشمان" في هذه الحالة، 3 00:00:24,840 --> 00:00:29,200 لديه أي سجل إجرامي، 4 00:00:29,280 --> 00:00:32,760 وإن كانت هناك أي معلومات عن ماضيه 5 00:00:32,840 --> 00:00:35,240 قد تكون ذات أهمية إجرامية. 6 00:00:35,320 --> 00:00:39,240 وإن فعلوا هذا، لكانوا بالتأكيد فهموا 7 00:00:39,320 --> 00:00:43,080 أنه ارتكب جرائم منذ أن كان يبلغ 14 سنة. 8 00:00:43,160 --> 00:00:46,880 هذا الأمر يمكن أن يقودنا إلى استنتاج واحد، 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,160 وهو إلقاء نظرة فاحصة عليه. 10 00:00:54,080 --> 00:00:58,200
1 00:00:26,200 --> 00:00:29,840 بمساعدة ابنتها "ياسمين" وزوجها "هارالد"، 2 00:00:29,920 --> 00:00:32,480 نجحنا في تحليل الحمض النووي. 3 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 كما تلقينا عيّنة، 4 00:00:35,840 --> 00:00:39,360 وأرسلناها إلى د."روتاميل"، 5 00:00:39,440 --> 00:00:43,040 كي تُقارن بآثار الدماء على الأصفاد. 6 00:00:49,400 --> 00:00:54,800 الطريقة التي أعلن بها السيد "كاوفمان" عن الاجتماع باغتتني. 7 00:00:54,880 --> 00:00:56,640 كان أسلوبه رسميًا جدًا. 8 00:00:56,720 --> 00:00:59,920 "يجب أن نجتمع مرة أخرى. هناك معلومات جديدة." 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,480 جلست هنا. 10 00:01:02,920 --> 00:01:04,600