Back to subtitle list

Dickinson - Third Season Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 01 Nov 2019
Runtime: 30 min
Genre: Biography, Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Adrian Enscoe, Hailee Steinfeld, Anna Baryshnikov
Country: United States
Rating: 7.4

Overview:

An inside look at the world of writer Emily Dickinson.

Dec 24, 2021 12:28:08 MoustaphaGuri Arabic 23

Release Name:

Dickinson.S03.1080p.AMZN.WEBRip.x264
Dickinson.S03.720p.AMZN.WEBRip.x264
Dickinson.S03.1080p.WEB.H264-CAKES
Dickinson.S03.720p.WEB.H264-CAKES
Dickinson.S03.COMPLETE.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV ⭐
Dickinson.S03.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

ترجمة مسحوبة | ياسف مصطفى 
Download Subtitles
Dec 24, 2021 02:38:22 52.42KB
View more View less
1
00:00:09,134 --> 00:00:11,094
في سنوات الحرب الأهلية،

2
00:00:11,178 --> 00:00:13,931
بلغت "إيميلي ديكنسون" ذروة نجاحها كشاعرة.

3
00:00:14,556 --> 00:00:16,683
كتبت بجنون خلال تلك السنوات،

4
00:00:16,767 --> 00:00:20,103
بسرعة وبزخم لم يُعرف لهما مثيل
من قبل ولا بعد…

5
00:00:20,187 --> 00:00:21,605
كتبت قصيدة كل يوم تقريباً.

6
00:00:22,147 --> 00:00:23,690
وُصفت أعمالها من تلك الفترة

7
00:00:23,774 --> 00:00:27,152
"بأنها سقوط عظيم وكلاسيكي في جحيم شخصي."

8
00:00:27,694 --> 00:00:29,821
لكن بسبب عيشها حياة منعزلة،

9
00:00:29,905 --> 00:00:32,908
لم تُعتبر "ديكنسون" شاعرة حرب
بالمعنى التقليدي.

10
00:00:33,575 --> 00:00:35,619

Dec 24, 2021 02:38:22 39.85KB
View more View less
1
00:00:11,845 --> 00:00:12,846
"فيني".

2
00:00:13,722 --> 00:00:15,015
نعم؟

3
00:00:15,933 --> 00:00:17,267
هل مات أبي؟

4
00:00:17,893 --> 00:00:18,894
لا.

5
00:00:19,645 --> 00:00:20,646
رباه.

6
00:00:20,729 --> 00:00:23,649
أُصيب بنوبة قلبية بسيطة. إنه بخير.

7
00:00:24,608 --> 00:00:26,068
قوليها من جديد.

8
00:00:26,818 --> 00:00:27,945
أقول ماذا؟

9
00:00:28,028 --> 00:00:30,280
قولي لي من جديد إنه لم يمت.

10
00:00:30,364 --> 00:00:32,573
لم يمت.


Dec 24, 2021 02:38:22 45.62KB
View more View less
1
00:00:16,808 --> 00:00:18,227
"الكوميديا الإلهية لـ(دانتي أليغييري)"

2
00:00:18,310 --> 00:00:19,311
"المجلد 1 - الجحيم"

3
00:00:23,023 --> 00:00:24,858
صباح مجيد وجميل يا ابنتي.

4
00:00:24,942 --> 00:00:25,817
- أبي.
- نعم.

5
00:00:25,901 --> 00:00:27,194
لقد نهضت.

6
00:00:27,277 --> 00:00:28,654
وارتديت ملابسك.

7
00:00:28,737 --> 00:00:30,447
وعاد وجهك متورداً.

8
00:00:30,531 --> 00:00:33,075
أعرف. أشعر بأنني أفضل كلياً.

9
00:00:33,158 --> 00:00:37,329
تبيّن أنني كنت بحاجة إلى بعض الراحة ليس إلّا
وأشعر بأنني بأفضل حال الآن.

10
00:00:37,412 --> 00:00:41,208

Dec 24, 2021 02:38:22 42.58KB
View more View less
1
00:00:09,468 --> 00:00:11,970
"العقيد (ت. و. هيغينسون)،
(بوفورت)، (كارولينا الجنوبية)"

2
00:00:30,113 --> 00:00:31,865
"(إدوارد ديكنسون)، (أميرست)، (ماساشوستس)"

3
00:00:40,374 --> 00:00:41,500
عفواً.

4
00:00:45,587 --> 00:00:47,256
"مكتب البريد"

5
00:01:12,030 --> 00:01:13,574
"خريطة (الولايات المتحدة) العسكرية"

6
00:01:13,657 --> 00:01:15,784
"الولايات الشمالية
والولايات الكونفدرالية الجنوبية"

7
00:01:36,138 --> 00:01:38,015
"مجلة (ذا أتلانتيك) الشهرية
أدب وفن وثقافة"

8
00:01:38,098 --> 00:01:42,186
"أكتب اسمي وأطلب منك، لو سمحت يا سيدي،

9
00:01:42,269 --> 00:01:45,105
أن تخبرني ما هو صحيح."

10

Dec 24, 2021 02:38:22 53.63KB
View more View less
1
00:00:09,760 --> 00:00:11,261
"مكتب البريد"

2
00:00:20,938 --> 00:00:22,356
عزيزتي الآنسة "ديكنسون"،

3
00:00:22,439 --> 00:00:27,110
كتاباتك توحي بنوع شعري جديد كلياً وفريد.

4
00:00:27,194 --> 00:00:31,240
"جديد كلياً وفريد."

5
00:00:34,910 --> 00:00:36,161
شعري لم يمت.

6
00:00:37,120 --> 00:00:38,664
لم يمت. إنه حي!

7
00:00:42,751 --> 00:00:44,670
"(ديكنسون)"

8
00:00:44,753 --> 00:00:46,713
"أغنية من القلب يا سيدي"

9
00:00:53,345 --> 00:00:57,307
"فيني"! لن تصدّقي هذا.

10
00:00:57,391 --> 00:01:00,310
تلقيت رسالة للتو
من"توماس وينتوورث هيغينسون".

Dec 24, 2021 02:38:22 49.98KB
View more View less
1
00:00:13,138 --> 00:00:15,057
من الرائع أننا نعدّ

2
00:00:15,140 --> 00:00:16,517
عدّة الخياطة هذه للجنود.

3
00:00:17,643 --> 00:00:19,102
نحن نمنحهم الأدوات التي يحتاجون إليها

4
00:00:19,186 --> 00:00:20,979
ليصلحوا بذلاتهم ويحيكوها.

5
00:00:21,063 --> 00:00:22,064
نعم.

6
00:00:22,564 --> 00:00:25,817
لكن طبعاً، يتعذّر أحياناً إصلاح بعض الأمور.

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,320
أحياناً، لا بد من بتر ساق.

8
00:00:28,904 --> 00:00:32,741
تُقطع بالكامل لإنقاذ ما تبقى من الجسد.

9
00:00:33,617 --> 00:00:36,286
ثم يمضي المرء قدماً، من دون تلك الساق،

10
00:00:36,370 --> 00:00:38,455
ويدّعي أنه لم يكن لديه ساقان قط.


Dec 24, 2021 02:38:22 51.13KB
View more View less
1
00:00:16,225 --> 00:00:20,020
أحياناً، أحضر رسائلك وأشعارك،
يا صديقتي العزيزة…

2
00:00:20,771 --> 00:00:23,732
وحين أشعر بقوتها الغريبة،

3
00:00:24,816 --> 00:00:26,276
أجد صعوبة في الكتابة.

4
00:00:27,694 --> 00:00:31,782
أظن أنني إن استطعت أن أراك مرةً
لأتأكد من أنك حقيقية،

5
00:00:33,116 --> 00:00:34,451
فقد أشعر بتحسّن.

6
00:00:35,619 --> 00:00:39,957
من الصعب عليّ أن أفهم
كيف يمكنك العيش في هذه الوحدة

7
00:00:40,040 --> 00:00:43,168
فيما تأتيك أفكار من هذه النوعية.

8
00:00:43,252 --> 00:00:46,672
لكن التفكير في ما بعد نقطة معينة
قد يعزل المرء،

9
00:00:46,755 --> 00:00:50,801
أو حتى تلك الأفكار المبهرة التي تأتيك.


Dec 24, 2021 02:38:22 34.98KB
View more View less
1
00:00:21,146 --> 00:00:22,272
مرحباً.

2
00:00:24,066 --> 00:00:25,067
ماذا تريدين؟

3
00:00:25,984 --> 00:00:28,028
اسمع، أعرف أننا في حالة حرب.

4
00:00:28,111 --> 00:00:31,782
لكنني كنت آمل أن نعلن هدنة اليوم،

5
00:00:31,865 --> 00:00:35,661
ونذهب إلى الجنازة معاً على شرف "فريزر".

6
00:00:36,703 --> 00:00:37,704
لن أذهب.

7
00:00:38,330 --> 00:00:40,624
عمّ تتكلم؟ يجب أن تذهب.

8
00:00:40,707 --> 00:00:42,292
كان "فريزر" زميل دراستك.

9
00:00:42,376 --> 00:00:45,629
- كان أحد أصدقائك المقربين.
- لا داعي لأن تقولي لي ذلك.

10
00:00:45,712 --> 00:00:49,007
ولا أريد حتماً أن أرى أبي

Dec 24, 2021 02:38:22 48.09KB
View more View less
1
00:00:14,640 --> 00:00:18,310
تتطلّع جمعية "ماساشوستس" للقانون
لسماع خطابك.

2
00:00:18,393 --> 00:00:20,187
لقد راجعوا معي 3 مرات لتأكيد حضورك.

3
00:00:20,270 --> 00:00:24,358
آسف. لكنني منشغل بمسائل عائلية.

4
00:00:24,441 --> 00:00:28,237
هل للأمر علاقة بسبب غياب عائلتك

5
00:00:28,320 --> 00:00:30,572
عن مراسم دفن "ستيرنز" الشاب؟

6
00:00:30,656 --> 00:00:33,784
للأسف، نعم. يتصرف ابني بطريقة مشينة،

7
00:00:33,867 --> 00:00:39,248
وزوجتي لا تبارح سريرها
والآن حتى "إيميلي" غاضبة مني.

8
00:00:39,957 --> 00:00:43,460
"إيميلي". حسناً… لطالما كانت صعبة المراس.

9
00:00:43,961 --> 00:00:46,588
إنها طفلة جامحة.

10
00:00:46,672 --> 00:00:47,673

Dec 24, 2021 02:38:22 45.35KB
View more View less
1
00:00:20,687 --> 00:00:23,357
أخبار جميلة يا سيدة "فاوانيا".

2
00:00:23,440 --> 00:00:25,025
أرى أن لديك قبعة جديدة.

3
00:00:26,109 --> 00:00:27,361
أيها الأميرال "'طانسة".

4
00:00:27,444 --> 00:00:31,740
عدت من رحلتك الطويلة إلى العالم السفلي
منتصراً.

5
00:00:32,533 --> 00:00:36,703
النرجس الجميل بثوب أنيق.

6
00:00:38,956 --> 00:00:44,503
ها هي نحلاتي، محجوزة ومنشغلة.

7
00:00:48,966 --> 00:00:52,052
بصراحة، من يحتاج إلى حفلات
في وجود الحديقة؟

8
00:00:52,135 --> 00:00:54,888
هذا الحدث الاجتماعي الأبرز لهذا الموسم.

9
00:01:03,605 --> 00:01:05,524
تعملين بجهد أم أنك بالكاد تعملين؟

10
00:01:06,525 --> 00:01:09,987