Back to subtitle list

Dharma & Greg - Second Season English Subtitles

 Dharma & Greg - Second Season
Oct 08, 2023 02:28:15 Barel English 0

Release Name:

Dharma.And.Greg.S02E17.ENG.english

Release Info:

20:40 - English and dualmix with spanish  
Download Subtitles
Oct 07, 2023 19:22:44 72.05KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Verdana,12,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Verdana,12,&H00F0FF66,&H00FFFF7A,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Verdana,12,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Verdana,12,&H0080FFFF,&H009AFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:04.69,Bot,,0000,0000,0000,,Venga; Hagamos una última respiración profunda. Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:04.69,Top,,0000,0000,0000,,Okay; Let's take a final cleansing breath. Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:08.55,Bot,,0000,0000,0000,,Y recordad: Cuando esta\Nmañana salgamos de campaña... Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:08.55,Top,,0000,0000,0000,,And remember, as we go\Nout campaigning this morning.. Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:12.02,Bot,,0000,0000,0000,,seremos todo energía, rayos\Nde luz calentando la ciudad... Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:12.02,Top,,0000,0000,0000,,..we are all energies, beams\Nof light warming the city.. Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:16.43,Bot,,0000,0000,0000,,..aceptando lo que no podemos cambiar\Ny cambiando lo que podemos aceptar. Dialogue: 0,0:00:12.02,0:00:16.43,Top,,0000,0000,0000,,..accepting what we can't change\Nand changing what we can't accept. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.47,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno; Pasemos el sombrero de las tareas. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:19.47,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Let's pass around the job hat. Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:22.23,Bot,,0000,0000,0000,,Creo que deberíamos llamarlo\N"Sombrero de la oportunidad" Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:22.23,Top,,0000,0000,0000,,I think we should call it the "opportunity hat". Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:25.15,Bot,,0000,0000,0000,,Buena idea. Ponla en el\Nzapato de las sugerencias. Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:25.15,Top,,0000,0000,0000,,Oh, good idea. Put that in the suggestion shoe. Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:27.24,Bot,,0000,0000,0000,,¿Puedo llevar la seguridad? Dialogue: 0,0:00:25.15,0:00:27.24,Top,,0000,0000,0000,,Can I be head of security? Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.13,Bot,,0000,0000,0000,,No creo que necesitemos seguridad. Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.13,Top,,0000,0000,0000,,I don't think we're gonna need security. Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:32.02,Bot,,0000,0000,0000,,Cuando te postulas a algo, todos irán a por ti. Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:32.02,Top,,0000,0000,0000,,When you run for office,\Neverybody's out to get you. Dialogue: 0,0:00:32.02,0:00:34.50,Bot,,0000,0000,0000,,Recuerda el viejo dicho: Dialogue: 0,0:00:32.02,0:00:34.50,Top,,0000,0000,0000,,Remember the old saying:

Oct 07, 2023 19:22:44 29.19KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:04,697 Okay; Let's take a final cleansing breath. 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,559 And remember, as we go out campaigning this morning.. 3 00:00:08,560 --> 00:00:12,024 ..we are all energies, beams of light warming the city.. 4 00:00:12,025 --> 00:00:16,438 ..accepting what we can't change and changing what we can't accept. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,479 Okay. Let's pass around the job hat. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,239 I think we should call it the "opportunity hat". 7 00:00:22,240 --> 00:00:25,158 Oh, good idea. Put that in the suggestion shoe. 8 00:00:25,159 --> 00:00:27,240 Can I be head of security? 9 00:00:27,241 --> 00:00:29,136 I don't think we're gonna need security. 10