Back to subtitle list

Dharma & Greg - Second Season Spanish Subtitles

 Dharma & Greg - Second Season
Sep 13, 2023 21:00:13 Barel Spanish 5

Release Name:

Dharma.And.Greg.S02E05.ENG.spa

Release Info:

21:10 - Spanish and dualmix with english  
Download Subtitles
Sep 13, 2023 13:53:58 66.49KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Verdana,12,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Verdana,12,&H00F0FF66,&H00FFFF7A,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Verdana,12,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Verdana,12,&H0080FFFF,&H009AFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.15,0:00:03.91,Bot,,0000,0000,0000,,Eso es absurdo. Saca la cabeza de tu trasero Dialogue: 0,0:00:01.15,0:00:03.91,Top,,0000,0000,0000,,That's absurd. Get your\Nhead out of your patootie. Dialogue: 0,0:00:03.91,0:00:06.11,Bot,,0000,0000,0000,,No soy yo el que tiene la cabeza en el trasero Dialogue: 0,0:00:03.91,0:00:06.11,Top,,0000,0000,0000,,Hey! I'm not the one\Nwhose head is in my patootie. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:09.63,Bot,,0000,0000,0000,,¿Porque le llaman pan francés\Nsino fue inventado en Francia? Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:09.63,Top,,0000,0000,0000,,Why would they call it French\Ntoast if it wasn't invented in France? Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:13.43,Bot,,0000,0000,0000,,¿Porque decir "Francés" le\Nda más clase? Como con las patatas. Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:13.43,Top,,0000,0000,0000,,Because "French" makes it\Nsound classy. Like with fries. Dialogue: 0,0:00:13.43,0:00:15.67,Bot,,0000,0000,0000,,¿O meterle la lengua a alguien en la garganta? Dialogue: 0,0:00:13.43,0:00:15.67,Top,,0000,0000,0000,,Or sticking your tongue down someone's throat. Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:18.43,Bot,,0000,0000,0000,,-Disculpen, estamos comiendo.\N-Empezó Edward Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:18.43,Top,,0000,0000,0000,,-Excuse me. We're eating here.\N-Edward brought it up. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:21.83,Bot,,0000,0000,0000,,Digo que no puedes conseguir\Nbuen tocino canadiense de Canadá Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:21.83,Top,,0000,0000,0000,,What I said was that you can't get\Ngood Canadian bacon in Canada. Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:25.21,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Disculpen! ¡Hola!\N-Ahora... así Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:25.21,Top,,0000,0000,0000,,-Excuse me! Hello.\N-Now; So... Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:28.75,Bot,,0000,0000,0000,,Una lista de lo que no hablaremos en la mesa Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:28.75,Top,,0000,0000,0000,,The list of what we will not\Ndiscuss at the dinner table.. Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:31.26,Bot,,0000,0000,0000,,Incluye religión, política, deportes, Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:31.26,Top,,0000,0000,0000,,..now includes religion, politics, sports, Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.26,Bot,,0000,0000,0000,,o si Buddy Ebsen esta muerto o no Dialogue: 0,0:00:31.26,0:00:33.26,Top,,0000,0000,0000,,whether or not Buddy Ebsen is dead..

Sep 13, 2023 13:53:58 26.96KB Download Translate

1 00:00:01,159 --> 00:00:03,918 Eso es absurdo. Saca la cabeza de tu trasero 2 00:00:03,919 --> 00:00:06,118 No soy yo el que tiene la cabeza en el trasero 3 00:00:06,119 --> 00:00:09,638 ¿Porque le llaman pan francés sino fue inventado en Francia? 4 00:00:09,639 --> 00:00:13,438 ¿Porque decir "Francés" le da más clase? Como con las patatas. 5 00:00:13,439 --> 00:00:15,678 ¿O meterle la lengua a alguien en la garganta? 6 00:00:15,679 --> 00:00:18,438 -Disculpen, estamos comiendo. -Empezó Edward 7 00:00:18,439 --> 00:00:21,838 Digo que no puedes conseguir buen tocino canadiense de Canadá 8 00:00:21,839 --> 00:00:25,219 -¡Disculpen! ¡Hola! -Ahora... así 9 00:00:25,359 --> 00:00:28,758 Una lista de lo que no hablaremos en la mesa