Dexter: New Blood - First Season Indonesian Subtitles
Series Info:
Overview:
Set 10 years after Dexter Morgan went missing in the eye of Hurricane Laura, he is now living under an assumed name in Upstate New York, far from his original home in Miami.
Release Name:
Dexter-S09E01-Cold-Snap-WEB-DL-WEBRip
Release Info:
𝙂𝙪𝙙𝙨𝙪𝙗® 𝙁𝙤𝙪𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣
Download Subtitles
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Netflix Sans Light,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:20.00,Default,,0,0,0,,PENERJEMAH\N{\b1\c&H0000ff&\i1}Cereal-Killer{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:24.50,Default,,0,0,0,,Mau menari? Dialogue: 0,0:03:07.63,0:03:10.38,Default,,0,0,0,,Ada di lantai. Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:24.60,Default,,0,0,0,,Siap untuk malam ini? Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:30.73,Default,,0,0,0,,Bagus. Dialogue: 0,0:03:30.78,0:03:32.82,Default,,0,0,0,,Terserah padamu. Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:43.58,Default,,0,0,0,,Hari ini sangat dingin. Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:45.79,Default,,0,0,0,,Kau yang memilih tempat ini. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:15.00,Default,,0,0,0,,SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH\NPERTAMA DI INDONESIA\NDEPOSITNYA CUMA 5,000 Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:22.02,Default,,0,0,0,,Dengan bonus SPEKTAKULER\NDaftar sekarang di {\c&H0080ff&}RECEHOKI.NET Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,MODAL RECEH JADI JUTAWAN!\NVISI MISI FOYA FOYA, CUMA DI RECEH88 Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.06,Default,,0,0,0,,Tolong, tanda pengenal. Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:11.90,Default,,0,0,0,,Tentu. Dialogue: 0,0:06:14.11,0:06:16.57,Default,,0,0,0,,- Ini.\N- Terima kasih. Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:20.24,Default,,0,0,0,,James Lindsay, ya? Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:21.95,Default,,0,0,0,,Jim. Dialogue: 0,0:06:21.99,0:06:24.03,Default,,0,0,0,,Ada masalah, Opsir? Dialogue: 0,0:06:29.29,0:06:31.92,Default,,0,0,0,,Tolong keluar dari mobilmu, Pak. Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.59,Default,,0,0,0,,Baik. Dialogue: 0,0:06:40.72,0:06:42.26,Default,,0,0,0,,Berputar. Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:44.43,Default,,0,0,0,,Tangan di truk. Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:01.32,Default,,0,0,0,,Kau berhak untuk diam. Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:03.82,Default,,0,0,0,,Aku bisa bersuara, bukan? Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:10.50,Default,,0,0,0,,Kepala Bishop, masuk. Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:13.33,Default,,0,0,0,,Persetan, lanjutkan. Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:15.29,Default,,0,0,0,,- Baik.\N- Biar mereka cari orang lain. Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:17.71,Default,,0,0,0,,Kepala Bishop?
1 00:00:06,000 --> 00:00:20,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:02:21,044 --> 00:02:24,506 Mau menari? 3 00:03:07,633 --> 00:03:10,385 Ada di lantai. 4 00:03:22,105 --> 00:03:24,608 Siap untuk malam ini? 5 00:03:28,779 --> 00:03:30,739 Bagus. 6 00:03:30,781 --> 00:03:32,824 Terserah padamu. 7 00:03:40,958 --> 00:03:43,585 Hari ini sangat dingin. 8 00:03:43,627 --> 00:03:45,796 Kau yang memilih tempat ini. 9 00:05:08,000 --> 00:05:15,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5,000 10