Back to subtitle list

Dexter - First Season Indonesian Subtitles

Jan 10, 2022 16:58:15 Belensky Indonesian 120

Release Name:

Dexter.S01.COMPLETE.1080p.BluRay.x264.DD5.1-Pahe.in

Release Info:

RESYNC. Blu-ray Retail. Thanks to virghozt. 
Download Subtitles
Jan 10, 2022 09:54:16 52.86KB
View more View less
1
00:00:38,174 --> 00:00:41,074
<i>Malam ini adalah malamnya.</i>

2
00:00:42,894 --> 00:00:46,594
<i>Itu akan terjadi lagi dan lagi.</i>

3
00:00:46,904 --> 00:00:49,094
<i>Itu harus terjadi.</i>

4
00:00:53,934 --> 00:00:55,774
<i>Malam yang indah.</i>

5
00:00:57,604 --> 00:01:01,210
<i>Miami adalah kota yang bagus.
Aku suka makanan Kuba.</i>

6
00:01:01,234 --> 00:01:04,734
<i>Roti isi daging babi, kesukaanku.</i>

7
00:01:11,404 --> 00:01:14,664
<i>Tapi kini aku lapar
untuk sesuatu yang berbeda.</i>

8
00:01:44,154 --> 00:01:46,460
<i>Itu dia.</i>

9
00:01:46,484 --> 00:01:48,744
<i>Mike Donovan.</i>

10
00:01:49,864 --> 00:01:52,454

Jan 10, 2022 09:54:16 61.36KB
View more View less
1
00:00:01,021 --> 00:00:03,737
<i>Sebelumnya, di</i> Dexter.

2
00:00:03,761 --> 00:00:05,287
<i>Malam ini adalah malamnya.</i>

3
00:00:05,311 --> 00:00:08,677
<i>Itu akan terjadi lagi dan lagi.</i>

4
00:00:08,701 --> 00:00:10,837
<i>Itu harus terjadi.</i>

5
00:00:10,861 --> 00:00:14,821
<i>Itu dia. Dialah orangnya.</i>

6
00:00:17,201 --> 00:00:20,451
Kini kau milikku,
jadi, lakukan seperti yang kukatakan.

7
00:00:20,911 --> 00:00:23,227
- Kau sebaiknya seorang polisi.
- Bukan. Forensik.

8
00:00:23,251 --> 00:00:24,937
Tak ada darah
di dekat jenazahnya sama sekali.

9
00:00:24,961 --> 00:00:26,727
Itu hal teraneh yang pernah kau lihat.

10

Jan 10, 2022 09:54:16 56.32KB
View more View less
1
00:00:01,362 --> 00:00:03,018
<i>Sebelumnya dalam</i> Dexter.

2
00:00:03,042 --> 00:00:05,838
Hal yang terjadi telah mengubah
sesuatu di dalam dirimu, Dex.

3
00:00:05,862 --> 00:00:07,938
Hal itu masuk ke dalam dirimu
terlalu awal.

4
00:00:07,962 --> 00:00:10,532
Tampaknya keinginanmu untuk membunuh
hanya akan semakin kuat.

5
00:00:10,552 --> 00:00:13,148
Aku ingin menangkap pria ini sebelum
dia membunuh salah satu gadisku.

6
00:00:13,172 --> 00:00:14,478
Apa yang bisa kulakukan untuk membantu?

7
00:00:14,502 --> 00:00:17,768
<i>Tak ada darah. Ide yang sangat indah.</i>

8
00:00:17,792 --> 00:00:19,438
Truk berpendingin.

9
00:00:19,462 --> 00:00:24,972
Dia ingin lingkungan dingin
untuk melambankan laju darah.

Jan 10, 2022 09:54:16 58.99KB
View more View less
1
00:00:01,082 --> 00:00:03,018
<i>Sebelumnya dalam</i> Dexter...

2
00:00:03,042 --> 00:00:06,208
<i>Tak ada darah. Ide yang indah.</i>

3
00:00:06,232 --> 00:00:10,832
Truk berpendingin.
Dia ingin lingkungan dingin...

4
00:00:10,842 --> 00:00:13,132
...untuk melambatkan laju darah.

5
00:00:13,602 --> 00:00:17,098
Aku kira, seharusnya aku kesal,
tapi aku tak kesal.

6
00:00:17,122 --> 00:00:19,738
Sebenarnya, menurutku,
ini pesan bersahabat,...

7
00:00:19,762 --> 00:00:22,072
...seperti, "Hei, ingin bermain?"

8
00:00:22,372 --> 00:00:26,172
- Masuk.
- Kara. Ini aku, James.

9
00:00:26,302 --> 00:00:29,032
Kau baru saja membuka pintu berbahaya.


Jan 10, 2022 09:54:16 50.83KB
View more View less
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,846
<i>Sebelumnya, di </i>Dexter.

2
00:00:02,870 --> 00:00:05,686
- Menurutmu, ini pelaku kita?
- Pembunuh truk es?

3
00:00:05,710 --> 00:00:07,860
Laguerta menghina kecerdasan
pembunuh yang sebenarnya,...

4
00:00:07,860 --> 00:00:10,610
...dan kini dia membalas kita
karena mengejar orang yang salah.

5
00:00:10,610 --> 00:00:12,786
Itu satpamnya. Tucci.

6
00:00:12,810 --> 00:00:15,296
- Menurutku, dia hidup.
- Tucci masih hidup?

7
00:00:15,320 --> 00:00:19,846
Pembunuh truk es menjaganya
tetap hidup untuk melakukan amputasi.

8
00:00:19,870 --> 00:00:22,226
<i>Dia mengirimkanku sebuah pesan.</i>

9
00:00:22,250 --> 00:00:24,460
<i>Dia ingin aku pergi ke sana.</i>

Jan 10, 2022 09:54:16 57.8KB
View more View less
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,140
<i>Sebelumnya dalam </i>Dexter<i>.</i>

2
00:00:03,150 --> 00:00:06,800
<i>Tak ada darah. Ide yang indah.</i>

3
00:00:07,110 --> 00:00:11,310
<i>Kakak, aku baru menemukan truk es itu.</i>

4
00:00:15,750 --> 00:00:18,080
<i>Itu adalah teman baruku.</i>

5
00:00:18,170 --> 00:00:21,526
<i>Saat dia masuk ke apartemenku,
dia ambil waktu untuk mengenalku.</i>

6
00:00:21,550 --> 00:00:25,510
<i>Kehidupanku, rahasiaku.</i>

7
00:00:25,760 --> 00:00:28,080
Paul tak tinggal di sini lagi.

8
00:00:28,640 --> 00:00:30,870
Itu benar. Dia di penjara.

9
00:00:30,890 --> 00:00:33,500
Tapi dia masih utang
56 gram narkoba padaku,...

10
00:00:33,520 --> 00:00:35,066

Jan 10, 2022 09:54:16 65.13KB
View more View less
1
00:00:01,058 --> 00:00:03,438
<i>Sebelumnya dalam</i> Dexter.

2
00:00:03,518 --> 00:00:05,294
<i>Ini teman baruku.</i>

3
00:00:05,318 --> 00:00:08,594
<i>Ketika dia membobol masuk apartemenku,
dia berusaha mengenalku.</i>

4
00:00:08,618 --> 00:00:10,308
<i>Hidupku.</i>

5
00:00:10,568 --> 00:00:12,368
<i>Rahasia-rahasiaku.</i>

6
00:00:14,328 --> 00:00:15,884
Sama seperti yang lain.

7
00:00:15,908 --> 00:00:16,554
Tidak ada darah.

8
00:00:16,578 --> 00:00:18,908
Seseorang yang semalam kemari
melihat sesuatu.

9
00:00:18,918 --> 00:00:21,384
Mereka mempekerjakan penjaga malam,
tapi kita tak bisa menemukannya.

10

Jan 10, 2022 09:54:16 59.35KB
View more View less
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,107
<i>Episode </i>Dexter <i>sebelumnya.</i>

2
00:00:04,607 --> 00:00:06,843
Buka, Perry. Ini polisi. Bukalah.

3
00:00:06,867 --> 00:00:08,697
Hei, Angel, aku melihatnya!

4
00:00:09,247 --> 00:00:10,643
Mereka sungguh menemukan
si pembunuh truk es?

5
00:00:10,667 --> 00:00:13,463
Aku melihatnya, Dex.
Aku mengejarnya.

6
00:00:13,487 --> 00:00:17,183
Bagian yang menyenangkan
adalah menggantungnya seperti sapi.

7
00:00:17,207 --> 00:00:18,953
Tepat sebelum kugorok lehernya.

8
00:00:18,977 --> 00:00:20,547
Dasar bajingan.

9
00:00:20,757 --> 00:00:23,273
<i>Aku punya banyak pertanyaan untuknya.</i>

10

Jan 10, 2022 09:54:16 53.37KB
View more View less
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,936
<i>Episode </i>Dexter <i>sebelumnya.</i>

2
00:00:02,960 --> 00:00:05,710
<i>Bagaimana jika pembunuh truk es
menghilang?</i>

3
00:00:05,990 --> 00:00:09,156
<i>Tidak. Dia punya urusan
yang belum diselesaikan denganku.</i>

4
00:00:09,180 --> 00:00:11,090
<i>"Kepada Ken.
Aku terpotong-potong.</i>

5
00:00:11,090 --> 00:00:14,720
<i>Kenapa kau diam saja?
Dari Barbie."</i>

6
00:00:14,810 --> 00:00:16,470
Paul menelepon setelah kau pergi.

7
00:00:16,470 --> 00:00:19,206
Dia sudah keluar penjara.
Terlalu ramai. Kau percaya itu?

8
00:00:19,230 --> 00:00:21,480
Kau meniduri istriku?

9
00:00:21,920 --> 00:00:25,316
Lain kali, kita akan cari tahu

Jan 10, 2022 09:54:16 65.7KB
View more View less
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,126
<i>Episode</i> Dexter <i>sebelumnya.</i>

2
00:00:03,150 --> 00:00:05,936
Kau masih tak ingat apa pun
dari sebelumnya?

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,900
- Sebelum kami mengadopsimu.
- Tidak.

4
00:00:09,780 --> 00:00:10,570
Apa yang kau lakukan?

5
00:00:10,570 --> 00:00:13,426
Aku ingin mengajakmu
melakukan teknik relaksasi.

6
00:00:13,450 --> 00:00:15,700
Mungkin bisa membangkitkan beberapa hal.

7
00:00:17,030 --> 00:00:19,740
Ibu!

8
00:00:19,740 --> 00:00:21,846
Hasilnya cocok.

9
00:00:21,870 --> 00:00:24,460
Joe Driscoll adalah ayah kandungmu.

10

Jan 10, 2022 09:54:16 68.39KB
View more View less
1
00:00:03,101 --> 00:00:04,567
Jadi, jika kau
atau wanita jalang kurus itu...

2
00:00:04,591 --> 00:00:05,947
...berusaha macam-macam
dengan milikku,...

3
00:00:05,971 --> 00:00:08,831
...aku bersumpah aku tak peduli
siapa yang aku harus sakiti.

4
00:00:09,371 --> 00:00:10,637
<i>Akui saja, Paul.</i>

5
00:00:10,661 --> 00:00:12,111
<i>Kau menjadi masalah selama ini'.</i>

6
00:00:12,131 --> 00:00:14,137
<i>Ini saatnya kau pergi.</i>

7
00:00:14,161 --> 00:00:15,597
Mengenai Paul.

8
00:00:15,621 --> 00:00:18,057
Dia melanggar
hukum pelanggaran ketiga kali Florida.

9
00:00:18,081 --> 00:00:20,957
Polisi menangkapnya
dalam keadaan mabuk karena heroin.

Jan 10, 2022 09:54:16 59.63KB
View more View less
1
00:00:02,730 --> 00:00:05,416
Aku datang secepat mungkin.
Apa yang kita hadapi?

2
00:00:05,440 --> 00:00:07,646
Korban wanita, dimutilasi.

3
00:00:07,670 --> 00:00:09,830
Pembunuh Truk Es? Secepat ini?

4
00:00:11,770 --> 00:00:14,510
<i>Ini yang dia ingin
aku temukan selama ini.</i>

5
00:00:15,270 --> 00:00:16,770
<i>Dexter...</i>

6
00:00:17,470 --> 00:00:19,610
Laura Moser...

7
00:00:20,310 --> 00:00:21,396
Ibuku.

8
00:00:21,420 --> 00:00:24,196
Laura Moser dan tiga korban lainnya
ditemukan terpotong gergaji mesin.

9
00:00:24,220 --> 00:00:27,006
Ayahmu adalah pria yang baik
dan polisi yang jujur,...