Back to subtitle list

Detective Conan (Case Closed) Indonesian Subtitles

 Detective Conan (Case Closed)
Jun 02, 2021 07:04:12 MarBot Indonesian 65

Release Name:

Detective Conan 516-537 COMPLETE

Release Info:

Retail from VIU. 
Download Subtitles
Jun 01, 2021 23:58:00 26.2KB Download Translate

1 00:00:02,375 --> 00:00:03,875 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,875 --> 00:00:05,975 Walau terus-terusan menangis, sebuah bola tetap ada untukmu. 3 00:00:05,975 --> 00:00:07,475 Genta menendang bola karena kekesalannya. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,375 Namun itu membawa kepada sebuah kasus kriminal. 5 00:00:09,375 --> 00:00:10,775 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 6 00:00:10,775 --> 00:00:12,475 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 7 00:00:12,475 --> 00:00:14,875 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 8 00:02:15,505 --> 00:02:18,105 "Tokyo Spirits 3-3 Big Osaka." 9 00:02:39,505 --> 00:02:42,005 Hide gagal menendang penalti. 10 00:02:50,005 --> 00:02:52,005 Tokyo Spirits kalah di perempat final Sunday Cup karena penalti!

Jun 01, 2021 23:58:00 33.03KB Download Translate

1 00:00:02,453 --> 00:00:04,153 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:04,153 --> 00:00:05,753 Setelah kau menangis, ada kue keju yang menunggumu. 3 00:00:05,753 --> 00:00:07,253 Kata kunci untuk menemukan penjahatnya. 4 00:00:07,253 --> 00:00:09,753 Apakah itu bahasa Jepang, Inggris atau Jerman? 5 00:00:09,753 --> 00:00:11,253 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 6 00:00:11,253 --> 00:00:12,653 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 7 00:00:12,653 --> 00:00:14,953 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 8 00:01:54,290 --> 00:01:56,190 Saat itu kami ada di stadium sepak bola 9 00:01:56,190 --> 00:01:58,090 untuk menonton pertandingan Tokyo Spirits. 10 00:02:11,190 --> 00:02:13,990 Tapi Tokyo Spirits kalah.

Jun 01, 2021 23:58:00 30.13KB Download Translate

1 00:00:02,250 --> 00:00:04,050 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,850 Setelah kau menangis, ayo siaran langsung. 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,450 Tidak ada animasi yang seunik ini. 4 00:00:07,450 --> 00:00:08,850 Kejadian ini terjadi secara langsung. 5 00:00:08,850 --> 00:00:10,150 Terus awasi kasusnya. 6 00:00:10,150 --> 00:00:11,550 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:11,550 --> 00:00:13,150 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,150 --> 00:00:15,150 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:01:55,790 --> 00:01:57,890 Halo, apa kabar? 10 00:01:57,890 --> 00:01:59,490 Kami hadir lagi malam ini.

Jun 01, 2021 23:58:00 29.52KB Download Translate

1 00:00:44,127 --> 00:00:45,927 "Nyonya Muda Pemilik Rumah Lavender Melakukan bunuh diri." 2 00:00:45,927 --> 00:00:47,927 "Motif Tidak Di ketahui. Ruangan Terkunci." 3 00:00:47,927 --> 00:00:49,727 "Pembunuh Diyakini Orang Luar." 4 00:01:13,327 --> 00:01:14,727 Tolong! 5 00:01:15,827 --> 00:01:17,827 Polisi! Buka pintunya! 6 00:01:30,327 --> 00:01:31,627 "Fakta Baru Kasus Bunuh Diri Nyonya Muda Pemilik Rumah Lavender." 7 00:01:31,627 --> 00:01:32,727 "Polisi menyimpulkan itu adalah Pembunuhan di Ruang Terkunci." 8 00:01:32,727 --> 00:01:35,227 "Seorang Siswa Sekolah Menengah Atas menyelesaikan kasus ini?" 9 00:01:35,227 --> 00:01:36,827 "Tersangka Menyangkal Tuduhan." 10 00:02:01,727 --> 00:02:03,327 Matahari musim panas bersinar kemarin.

Jun 01, 2021 23:58:00 33.08KB Download Translate

1 00:00:12,102 --> 00:00:14,002 "Jingga. Kamar Pinwheel" -Aku sudah mengetahuinya! 2 00:00:14,002 --> 00:00:15,902 "Jingga. Kamar Pinwheel" -Maksudmu, wanita yang 3 00:00:15,902 --> 00:00:18,202 kulihat tiga hari yang lalu dan malam ini... 4 00:00:18,202 --> 00:00:21,602 Ya, bukan sekedar khayalan tapi jasad asli 5 00:00:21,602 --> 00:00:24,902 yang disembunyikan secara cerdik agar terlihat seolah jasad itu menghilang 6 00:00:24,902 --> 00:00:27,302 dengan menggunakan sebuah trik. 7 00:00:27,302 --> 00:00:28,502 Trik? 8 00:00:28,502 --> 00:00:30,802 Hei, trik seperti apa? 9 00:00:30,802 --> 00:00:32,502 Beritahu kami, ayah! 10 00:00:33,302 --> 00:00:37,602 Petunjuknya adalah ini! Kincir-kincir ini yang membuat semuanya jelas!

Jun 01, 2021 23:58:00 36.38KB Download Translate

1 00:00:17,017 --> 00:00:18,017 "Putih. Detektif SMA dari Timur" - Karena detektif SMA. 2 00:00:18,017 --> 00:00:19,617 "Putih. Detektif SMA dari Timur" - Karena detektif SMA 3 00:00:19,617 --> 00:00:21,417 dari Timur, Barat, Selatan dan Utara sudah tiba. 4 00:00:21,417 --> 00:00:23,317 Ayo kita mulai dengan pengenalan diri! 5 00:00:23,317 --> 00:00:24,617 Baiklah. 6 00:00:24,617 --> 00:00:27,317 Apa kau tidak keberatan tanpa ada kamera? 7 00:00:27,317 --> 00:00:31,017 Makusdku, tidak ada staff dari stasiun TV sama sekali! 8 00:00:31,017 --> 00:00:33,517 Oh, kru dan artis TV yang menjadi pembawa acara program ini 9 00:00:33,517 --> 00:00:35,417 akan tiba besok pagi. 10 00:00:35,417 --> 00:00:39,117 Aku membawa kalian lebih awal agar bisa saling berkenalan.

Jun 01, 2021 23:58:00 33.26KB Download Translate

1 00:00:03,820 --> 00:00:04,920 "Biru, Putih dan Hitam. Alasan masing-masing" -Ada satu hal. 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,609 "Biru, Putih dan Hitam. Alasan masing-masing" -yang tidak kumengerti. 3 00:00:06,703 --> 00:00:11,003 Kenapa pembunuhnya repot-repot menempatkan mayat Tokitsu di meja? 4 00:00:11,003 --> 00:00:12,803 Posisi ini. 5 00:00:12,803 --> 00:00:15,103 Apa ada artinya? 6 00:00:15,103 --> 00:00:17,103 Mungkin dia hanya ingin kita 7 00:00:17,103 --> 00:00:20,403 bisa melihat kasus pembunuhan kamar terkunci ini dari luar. 8 00:00:20,403 --> 00:00:22,603 Tapi... 9 00:00:22,603 --> 00:00:26,203 Dan apa hubungan dari lavender dan kotak alat itu? 10 00:00:26,203 --> 00:00:29,103 Sepertinya keduanya juga ada di kamar lain.

Jun 01, 2021 23:58:00 32.23KB Download Translate

1 00:00:01,539 --> 00:00:03,239 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,239 --> 00:00:05,439 Setelah menangis adalah bunga matahari kuning. 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,039 Tragedi menyedihkan yang datang tiba-tiba. 4 00:00:07,039 --> 00:00:08,439 Tidka peduli sebaik apa disembunyikannya. 5 00:00:08,439 --> 00:00:10,139 Bunga matahari itu melihat semuanya. 6 00:00:10,139 --> 00:00:11,539 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:11,539 --> 00:00:13,139 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,139 --> 00:00:15,239 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:02:01,627 --> 00:02:02,727 Inspektur! 10 00:02:02,727 --> 00:02:03,827 Mouri!

Jun 01, 2021 23:58:00 33.9KB Download Translate

1 00:00:02,219 --> 00:00:04,019 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:04,019 --> 00:00:06,119 Setelah menangis adalah pisau penyihir gunung. 3 00:00:06,119 --> 00:00:07,819 Para anggota Kelompok Detektif Cilik tersesat. 4 00:00:07,819 --> 00:00:09,119 Di gunung yang dikatakan telah didiami oleh seorang penyihir gunung. 5 00:00:09,119 --> 00:00:10,719 Sesuatu akan terjadi malam ini! 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,219 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:12,219 --> 00:00:13,819 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,819 --> 00:00:16,119 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:02:08,100 --> 00:02:09,600 "Jalan Ditutup." 10 00:02:10,014 --> 00:02:11,314 Jalan buntu.

Jun 01, 2021 23:58:00 34.65KB Download Translate

1 00:00:01,563 --> 00:00:03,363 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,363 --> 00:00:05,163 Setelah menangis, seorang koki terlahir. 3 00:00:05,163 --> 00:00:06,663 Petugas Yamamura dari Kepolisian Gunma. 4 00:00:06,663 --> 00:00:08,263 Menembus dedukisnya yang berputar-putar. 5 00:00:08,263 --> 00:00:10,163 Dan memecahkan misteri hilangnya senjata pembunuh. 6 00:00:10,163 --> 00:00:11,563 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:11,563 --> 00:00:13,263 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,263 --> 00:00:15,563 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:01:54,871 --> 00:01:57,671 Kami pergi bersama Dokter untuk berkemah 10 00:01:57,671 --> 00:01:59,371 selama musim panas.

Jun 01, 2021 23:58:00 30.74KB Download Translate

1 00:00:02,102 --> 00:00:03,903 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,903 --> 00:00:05,705 Setelah kau menangis, "Sebuah Kedai Ramen". 3 00:00:05,705 --> 00:00:07,307 Dia pasti ada di sana, tapi dia menghilang, petugas itu. 4 00:00:07,307 --> 00:00:10,110 Apa identitas dari karakter yang aneh ini? 5 00:00:10,110 --> 00:00:11,511 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,213 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,914 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 8 00:01:54,954 --> 00:01:58,157 Saat itu pagi hari, Senin pertama bulan itu. 9 00:01:58,157 --> 00:01:59,959 Dimana mereka? 10 00:01:59,959 --> 00:02:01,560 Astaga! Mereka terlambat!

Jun 01, 2021 23:58:00 29.7KB Download Translate

1 00:00:01,734 --> 00:00:03,334 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,334 --> 00:00:05,134 Setelah menangis adalah sebuah gambar hitam. 3 00:00:05,134 --> 00:00:06,634 Berdasarkan petunjuk yang diberikan Heiji Hattori, 4 00:00:06,634 --> 00:00:08,034 pengejaran Organisasi Hitam telah dimulai. 5 00:00:08,034 --> 00:00:10,234 Siapa pria yang ada dalam foto itu? 6 00:00:10,234 --> 00:00:11,634 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:11,634 --> 00:00:13,134 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,134 --> 00:00:15,134 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:02:11,241 --> 00:02:12,741 Panas. 10 00:02:12,741 --> 00:02:14,841 Kenapa panas sekali?

Jun 01, 2021 23:58:00 32.53KB Download Translate

1 00:00:01,797 --> 00:00:03,597 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:03,597 --> 00:00:05,397 Setelah menangis adalah sebuah perusahaan. 3 00:00:05,397 --> 00:00:06,997 Setelah deduksi itu, pelakunya akhirnya ketahuan! 4 00:00:06,997 --> 00:00:08,497 Foto hitam yang berhubungan dengan Organisasi itu. 5 00:00:08,497 --> 00:00:10,097 Ada orang yang tidak terduga di sana? 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,497 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:11,497 --> 00:00:12,997 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:12,997 --> 00:00:14,897 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:01:54,316 --> 00:01:55,516 Setelah mendapatkan informasi 10 00:01:55,516 --> 00:01:58,516 tentang sebuah petunjuk ke masa lalu yang misterius murid baru

Jun 01, 2021 23:58:00 29.63KB Download Translate

1 00:00:02,352 --> 00:00:04,052 Matahari musim panas bersinar kemarin. 2 00:00:04,052 --> 00:00:05,752 Setelah kau menangis, "Kucing Penyambut". 3 00:00:05,752 --> 00:00:07,652 Apakah kucing ini juga dapat membawa kejahatan? 4 00:00:07,652 --> 00:00:09,552 Tangan mana yang diangkat? Kiri, kanan 5 00:00:09,552 --> 00:00:10,652 atau keduanya? 6 00:00:10,652 --> 00:00:12,152 Dia melihat satu-satunya kebenaran. 7 00:00:12,152 --> 00:00:13,652 Memiliki penampilan seorang anak kecil dengan kepintaran orang dewasa. 8 00:00:13,652 --> 00:00:15,752 Tidak ada kasus yang tak terpecahkan dengan Detektif Conan. 9 00:02:04,153 --> 00:02:06,653 Hei! Jangan berani melihat ke atas. 10 00:02:06,653 --> 00:02:08,253 Aku akan membunuhmu jika kau melakukannya!

Jun 01, 2021 23:58:00 32.68KB Download Translate

1 00:00:00,031 --> 00:00:03,312 "Kantor Polisi." 2 00:00:31,398 --> 00:00:32,898 Tetapi apakah itu benar, 3 00:00:32,898 --> 00:00:34,298 apa yang kau katakan sebelumnya? 4 00:01:33,898 --> 00:01:36,398 "Divisi Satu Penyelidikan." 5 00:01:37,698 --> 00:01:39,798 Itu seperti yang dia katakan. 6 00:01:39,798 --> 00:01:41,198 Mungkin dia salah. 7 00:01:43,098 --> 00:01:44,298 Dalam kasus ini... 8 00:01:46,498 --> 00:01:47,598 Dia di sini. 9 00:01:58,498 --> 00:02:02,298 Ketiga tersangka Suwa, Yoshioka, Asai... 10 00:02:02,298 --> 00:02:05,098 Apa ada kemungkinan pelaku lain?

Jun 01, 2021 23:58:00 33.37KB Download Translate

1 00:00:02,133 --> 00:00:03,833 Baiklah, 2 00:00:03,833 --> 00:00:05,533 selagi kita menunggu tim forensik untuk tiba, 3 00:00:05,533 --> 00:00:07,733 aku ingin kalian menjawab pertanyaanku. 4 00:00:07,733 --> 00:00:10,533 Aku ingin tahu dimana kalian semua 5 00:00:10,533 --> 00:00:11,733 dan apa yang kalian lakukan 6 00:00:11,733 --> 00:00:13,733 sebelum menemukan mayat Tn. Moroguchi. 7 00:00:13,733 --> 00:00:15,633 Pertama, mari kita mulai dengan anda, Tn. Dejima. 8 00:00:15,633 --> 00:00:17,933 Aku... aku berada di kamar 9 00:00:17,933 --> 00:00:20,633 untuk memperbaiki alat perekam ini. 10 00:00:20,633 --> 00:00:22,433 Sepertinya ada yang aneh dengan perekamnya.

Jun 01, 2021 23:58:00 23.48KB Download Translate

1 00:00:04,422 --> 00:00:08,222 Apa? Membatalkan siaran langsung kami? 2 00:00:08,222 --> 00:00:09,422 Ya. 3 00:00:09,422 --> 00:00:11,422 Kurasa kalian sudah tidak memiliki 4 00:00:11,422 --> 00:00:14,122 kemampuan untuk memenuhi studio lagi. 5 00:00:14,122 --> 00:00:15,422 Kurasa ini adalah jalan terbaik bagi kalian. 6 00:00:15,422 --> 00:00:18,322 Bos! Tunggu sebentar, Bos! 7 00:00:18,322 --> 00:00:19,822 Aku sudah bersusah payah 8 00:00:19,822 --> 00:00:21,522 untuk mengadakan siaran langsung kami! 9 00:00:21,522 --> 00:00:24,222 Yah, ini semua hanya bisnis. 10 00:00:24,222 --> 00:00:25,222 Aku tidak bisa menyetujui sesuatu

Jun 01, 2021 23:58:00 44.9KB Download Translate

1 00:00:24,032 --> 00:00:26,532 Korban pembunuhan adalah Tn. Tenji Urushibara, 2 00:00:26,532 --> 00:00:29,532 usia 47 tahun, presiden dari sebuah rumah produksi. 3 00:00:29,532 --> 00:00:32,432 Perkiraan waktu kematiannya sekitar pukul 13:00. 4 00:00:32,432 --> 00:00:35,332 Dia meninggal karena kehilangan darah karena luka tusuk. 5 00:00:36,832 --> 00:00:40,132 Dan siapa yang pertama kali menemukan mayat itu? 6 00:00:40,132 --> 00:00:41,832 Oh, aku yang menemukannya. 7 00:00:41,832 --> 00:00:44,132 Presiden Urushibara dan produser program 8 00:00:44,132 --> 00:00:46,732 yang aku pimpin seharusnya akan mengadakan pertemuan 9 00:00:46,732 --> 00:00:50,832 di ruang resepsi ini pada pukul 14:00, tapi... 10 00:00:50,832 --> 00:00:53,232 Aku datang untuk memberitahukan bahwa pertemuannya akan sedikit terlambat.

Jun 01, 2021 23:58:00 35.27KB Download Translate

1 00:00:01,234 --> 00:00:02,734 Di sini dikatakan bahwa di hari kejadian itu terjadi, 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,534 setelah pulang bekerja, kau mampir 3 00:00:04,534 --> 00:00:07,234 ke sebuah bar di jalan Suehiro bernama Espa, 4 00:00:07,234 --> 00:00:09,934 dan minum bir bersama dengan 180 cc sake, 5 00:00:09,934 --> 00:00:12,934 kemudian meninggalkan bar sekitar jam 20:00. 6 00:00:12,934 --> 00:00:14,634 Apa ini benar? 7 00:00:14,634 --> 00:00:15,734 Ya. 8 00:00:15,734 --> 00:00:17,734 Di persimpangan Toriyacho, 9 00:00:17,734 --> 00:00:20,434 setelah pukul 23:00, kau menabrak korban 10 00:00:20,434 --> 00:00:22,434 yang sedang dalam perjalanan pulang dengan mobilmu.

Jun 01, 2021 23:58:00 25.98KB Download Translate

1 00:00:20,658 --> 00:00:22,758 "Kasus Suap Perusahaan Konstruksi Takeuchi." 2 00:00:53,067 --> 00:00:54,067 Apa? 3 00:00:54,067 --> 00:00:57,267 Pengacara hukum Kisaki sudah tiba. 4 00:00:57,267 --> 00:00:58,567 Tolong biarkan dia lewat. 5 00:01:00,967 --> 00:01:03,067 -Lewat sini. -Terima kasih. 6 00:01:03,067 --> 00:01:04,967 Nn. Kujo. 7 00:01:04,967 --> 00:01:06,267 Bisakah kita pergi ke suatu tempat? 8 00:01:07,267 --> 00:01:09,367 Baiklah. 9 00:01:11,767 --> 00:01:13,767 Terima kasih untuk kemarin. 10 00:01:13,767 --> 00:01:16,367 Apa kau sudah mendapat informasi tentang Tn. Takeuchi?

Jun 01, 2021 23:58:00 39.76KB Download Translate

1 00:00:02,672 --> 00:00:06,772 Jadi, begitu ceritanya. Itu adalah 4, 5, 6... 2 00:00:06,772 --> 00:00:09,572 Kasus keenamku bulan ini! 6 kasus! 3 00:00:09,572 --> 00:00:11,872 Bagaimana denganmu, Shinichi? 4 00:00:11,872 --> 00:00:14,972 Aku? Aku memecahkan 7 kasus. 5 00:00:14,972 --> 00:00:17,772 Astaga, aku kalah lagi. 6 00:00:17,772 --> 00:00:21,772 Tapi, Shinichi. Bukankah ada terlalu banyak kasus di sekelilingmu? 7 00:00:21,772 --> 00:00:23,572 Yah, jika kau ingin melakukan sesuatu soal kekalahanmu itu, 8 00:00:23,572 --> 00:00:25,972 mungkin kau harus ganti nama? 9 00:00:25,972 --> 00:00:29,672 Lagipula, namaku Shin-ichi, seperti di "ichiban". 10 00:00:29,672 --> 00:00:32,372 Bodoh. Kau itu nomor 2.

Jun 01, 2021 23:58:00 35.38KB Download Translate

1 00:00:01,578 --> 00:00:04,878 Apa? Tuan Minowa, aktor itu bunuh diri? 2 00:00:04,878 --> 00:00:06,678 Apakah itu benar, Heiji? 3 00:00:06,678 --> 00:00:08,278 Jangan terlalu keras! 4 00:00:08,278 --> 00:00:09,778 Itu masih dirahasiakan. 5 00:00:09,778 --> 00:00:11,678 Tapi bagaimana hal seperti itu bisa terjadi? 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,778 Aku tidak tahu. 7 00:00:13,778 --> 00:00:16,178 Apakah itu bunuh diri atau bukan juga sangat diragukan. 8 00:00:16,178 --> 00:00:18,378 Itu sama dengan kejadian yang terjadi 4 tahun lalu. 9 00:00:18,378 --> 00:00:21,178 Kalau begitu, itu adalah bunuh diri? 10 00:00:21,178 --> 00:00:23,978 Itulah sebabnya aku datang untuk memastikannya di video.