Back to subtitle list

Detective Conan (Case Closed) Arabic Subtitles

Mar 26, 2020 02:36:42 leen chan Arabic 28

Release Name:

Detective Conan. - 925

Release Info:

http://www.alphantom.com/forum/index.php 
Download Subtitles
Dec 17, 2018 06:52:54 45.13KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: HorribleSubs
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Conan
Audio File: [HorribleSubs] Detective Conan - 925 [720p].mkv
Video File: [HorribleSubs] Detective Conan - 925 [720p].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 64
Active Line: 79
Video Position: 9081

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Up,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,5,1
Style: Default,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,5,1
Style: Title,Mj_colors',50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FF0000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,9,23,30,23,1
Style: Caracters,Hacen Typographer Bold,90,&H00330E0C,&H000000FF,&H00D6ACA6,&H00000000,-1,0,0,0,100,90,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Title,,0,0,0,,{\blur2\fs35\c&HCDB09E&\3c&H7A1F1E&\3a&H00&\pos(124,9)}آل فانتوم\N{\fs35\fnReady}ALPhantom
Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:03.54,Default,CONAN,0,0,0,,.شُكراً، بروفيسور
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:04.79,Default,AGASA,0,0,0,,.بالتّأكيد
Dialogue: 0,0:00:10.31,0:00:14.94,Default,HAIBARA,0,0,0,,ماذا كان يفعل كودو كن هُنا بهذا الوَقت المُبكّر من صباح اليوم؟
Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.24,Default,AGASA,0,0,0,,.أتى لأخذ هاتفه الذي أصلَحتُه
Dialogue: 0,0:00:18.52,0:00:23.46,Default,AGASA,0,0,0,,،أخبرتُه بأنّكِ ستأخذينه إلى مُباراة كُرة القدَم اليوم
Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:26.32,Default,AGASA,0,0,0,,.لكنّه قال بأنّه سيأتي لأخذه على الفور
Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:27.71,Default,HAIBARA,0,0,0,,...هاه
Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:35.38,Default,CONAN,0,0,0,,تبّاً! 17 رسالةً مُستلَمة؟