Back to subtitle list

Detective Conan (Case Closed) Arabic Subtitles

 Detective Conan (Case Closed)
Mar 26, 2020 02:36:43 hani ghassan Arabic 71

Release Name:

Detective Conan 530
Download Subtitles
Feb 12, 2018 21:09:08 36.79KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: D:\الحلقات الانجليزية\Detective Conan - 530 [MCT-Fansubs][A373148F].mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 Video Position: 19845 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,50,&H00FEFFFC,&H000000FF,&H00473C35,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:59.58,Default,,0000,0000,0000,,.الحب الأبدي, والألغاز المحيّرة Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.52,Default,,0000,0000,0000,,!ليالي السبت سيلفها الغموض Dialogue: 0,0:01:01.52,0:01:03.40,Default,,0000,0000,0000,,.الكل قلقون بشأن شائعة المدينة Dialogue: 0,0:01:03.40,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,!الفتيات ذوات الشعر الطويل يجب أن يكونن حذرات Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,،يدرك بأن الحقيقة واحدة Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.32,Default,,0000,0000,0000,,...طفلٌ صغير بعقل ذكّي Dialogue: 0,0:01:09.64,0:01:11.16,Default,,0000,0000,0000,,!إنّه المتحري كونان Dialogue: 0,0:01:11.42,0:02:50.94,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة وتوقيت: هاني غسان Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,حقيقة شائعة المدينة\N(الجزء الأول) Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا صاح؟ Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:16.92,Default,,0000,0000,0000,,أتبحث عن شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:20.72,Default,,0000,0000,0000,,...أ..أنت Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:23.36,Default,,0000,0000,0000,,...إ..إنتظر Dialogue: 0,0:03:23.36,0:03:25.12,Default,,0000,0000,0000,,..لست مضطراً للهروب Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:44.12,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعتِ عنه يا [ران]؟ Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,رجل المطرقة؟ Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:47.16,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, لقد سمعتُ عنه Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,.لقد رأيته بالأخبار هذا الصباح Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,في الليلة الماضية, ظهر في متنزهٍ قريب من هنا, صحيح؟