Back to subtitle list

Designated Survivor - First Season Arabic Subtitles

 Designated Survivor - First Season

Series Info:

Released: 21 Sep 2016
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Kiefer Sutherland, Adan Canto, Italia Ricci, Kal Penn
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

A low-level Cabinet member becomes President of the United States after a catastrophic attack kills everyone above him in the line of succession.

Mar 27, 2020 13:59:14 CimaClub Arabic 27

Release Name:

Designated.Survivor.S01E01
Designated.Survivor.S01E01.HDTV.x264-KILLERS
Designated.Survivor.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS
Designated.Survivor.S01E01.HDTV.XviD-FUM
Designated.Survivor.S01E01.HDTV.XviD-AFG
Designated.Survivor.S01E01.480p.HDTV.x264-RMTeam
Designated.Survivor.S01E01.720p.HDTV.HEVC.x265-RMTeam

Release Info:

حصرية لموقع CimaClub.Com - YOusra OShen & Salma Mohmed 
Download Subtitles
Sep 22, 2016 19:32:52 82.81KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Designated.Survivor.S01E01 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:09.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}اثناء انعقاد حكم الاتحاد\Nكان احد اعضاء مجلس الوزراء في مكان مجهول Dialogue: 0,0:00:12.14,0:00:17.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}وعند حدوث هجوم كارثي علي الحكومة\N ، هذا العضو اصبح الرئيس الجديد Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"كان يعرف باسم "الناجي المعين Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:34.73,Default,,0,0,0,,هناك اوقات يتم فيها صناعة التاريخ Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:39.06,Default,,0,0,0,,وهناك اوقات التاريخ يصنعنا Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.63,Default,,0,0,0,,هذه لحظة حاسمة بالنسبة لأمتنا Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:44.07,Default,,0,0,0,,والوان امريكا تلمع Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:46.47,Default,,0,0,0,,عندما نجمع التحديات Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:48.24,Default,,0,0,0,,لفترة طويلة جدا Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:52.75,Default,,0,0,0,,أغنى 1٪ يشاهدون ثرواتهم تنمو فقط Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:54.65,Default,,0,0,0,,في حين أن بقية\Nالأمة تظل في قلق Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:57.48,Default,,0,0,0,,هذا يحتاج إلى تغيير Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:00.65,Default,,0,0,0,,والسؤال هو، كيف يمكننا ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:03.52,Default,,0,0,0,,ولكن السؤال هو،\Nكيف يمكننا ذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:06.33,Default,,0,0,0,,ليس حتى في محيط\Nما اتفقنا عليه Dialogue: 0,0:01:06.36,0:01:08.53,Default,,0,0,0,,لا! هذه ليست مقايضة Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:11.03,Default,,0,0,0,,أنت تفعل ما أقول عندما أقوله Dialogue: 0,0:01:11.06,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,او تعاني من العواقب Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:15.10,Default,,0,0,0,,انها وراء ذلك Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:17.50,Default,,0,0,0,,بيني، تحتاج إلى... الذهاب إلى النوم في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:19.17,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أتحدث معها Dialogue: 0,0:01:19.21,0:01:22.44,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التحدث مع الاب Dialogue: 0,0:01:22.48,0:01:23.81,Default,,0,0,0,,دعوني أتحدث معها. هيا Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:25.71,Default,,0,0,0,,وليس فقط هنا في الداخل Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:27.61,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:01:27.65,0:01:28.61,Default,,0,0,0,,مرحبا، يا أبي Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:29.62,Default,,0,0,0,,من هو هذا؟

Sep 22, 2016 19:32:52 71.81KB Download Translate

1 00:00:03,790 --> 00:00:09,790 اثناء انعقاد حكم الاتحاد كان احد اعضاء مجلس الوزراء في مكان مجهول 2 00:00:12,140 --> 00:00:17,940 وعند حدوث هجوم كارثي علي الحكومة ، هذا العضو اصبح الرئيس الجديد 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 "كان يعرف باسم "الناجي المعين 4 00:00:32,030 --> 00:00:34,732 هناك اوقات يتم فيها صناعة التاريخ 5 00:00:34,766 --> 00:00:39,069 وهناك اوقات التاريخ يصنعنا 6 00:00:39,104 --> 00:00:41,639 هذه لحظة حاسمة بالنسبة لأمتنا 7 00:00:41,673 --> 00:00:44,074 والوان امريكا تلمع 8 00:00:44,109 --> 00:00:46,477 عندما نجمع التحديات 9 00:00:46,511 --> 00:00:48,245 لفترة طويلة جدا 10 00:00:48,280 --> 00:00:52,750