pingbot.me
Back to subtitle list

Delibal Arabic Subtitles

 Delibal

Movie Info:

Released: 25 Dec 2015
Runtime: 117 min
Genre: Drama, Romance
Director: Ali Bilgin
Actors: Çagatay Ulusoy, Leyla Lydia Tugutlu, Hüseyin Avni Danyal, Mustafa Avkiran
Country: Turkey
Rating: 6.8

Overview:

Two young people figure out how to shape their future according to love and/or career. Then one of them finds himself having to decide whether to live happily with his beloved wife with the...

Nov 20, 2021 02:29:01 Omar-Alashkar Arabic 2

Release Name:

Delibal (2015) 720p DVDRip AC3.x264. DD5.1

Release Info:

"ترجمة معدلة "عمر الاشقر 
Download Subtitles

Ar.txt

1
00:02:34,640 --> 00:02:37,480
الرقم المطلوب لا يمكنك الوصول إليه حاليا
ترجمة:- عمر الاشقر °

2
00:02:37,560 --> 00:02:39,440
رجاءا اترك رساله بعد الصافره

3
00:02:44,720 --> 00:02:46,520
قد نفذت بطاريتك مره أخرى، يا زهره الغاب

4
00:02:49,960 --> 00:02:51,200
او انت في اجتماع؟

5
00:02:52,680 --> 00:02:53,800
.
والله لا افرط بك

6
00:02:55,040 --> 00:02:58,560
غدا اذا فقدت الشاحن سأقوم بتعليقها في رقبتك.

7
00:03:03,760 --> 00:03:06,440
والله انا لست اخرقه، لا تضحك

8
00:03:08,880 --> 00:03:09,920
حبيبي،

9
00:03:11,000 --> 00:03:12,760
انا في المنزل، انا لست ذاهبه

10
00:03:14,040 --> 00:03:15,520
رجاءا لا تتأخر

11
00:03:23,120 --> 00:03:24,800
اوه، يا سيدي لوكما!

12
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
لماذا تشرب من القدح؟

13
00:03:28,960 --> 00:03:31,200
كلانا اخرقان. 
ماذا عسانا أن نفعل؟

14
00:03:36,360 --> 00:03:37,640
هل انت جائع؟

15
00:03:38,600 --> 00:03:39,720
هيا تعال.

16
00:03:49,560 --> 00:03:51,160
نعم، اختي. اعلم

17
00:03:52,160 --> 00:03:53,640
انا مازلت في المنزل

18
00:03:56,480 --> 00:03:59,320
لم أستطع أن انفصل عن حبي، حسنا؟

19
00:04:00,120 --> 00:04:03,080
لا تكوني غيوره. يمكنكِ أن تحظي بأحد أيضا

20
00:04:05,200 --> 00:04:08,640
.
حسنا، سنتكلم، سأبلغ سلامي لباريش

21
00:04:09,640 --> 00:04:11,080
كلا، لم يعد إلى البيت حتى الآن.

22
00:04:18,400 --> 00:04:19,480
باريش!

23
00:04:26,000 --> 00:04:27,120
نعم؟

24
00:04:29,840 --> 00:04:31,560
نعم، انا زوجته.

25
00:04:34,640 --> 00:04:35,880
كيف؟

26
00:04:38,800 --> 00:04:40,000
لم افهم

27
00:04:51,400 --> 00:04:52,360
فسون...

28
00:04:55,200 --> 00:04:56,320
هل انت بخير؟

29
00:04:58,840 --> 00:05:01,120
كان يمكنك أن تبقي في المنزل، لم يكن عليكِ المجيء

30
00:05:01,200 --> 00:05:02,560
انا بخير، لا تقلق.

31
00:05:32,920 --> 00:05:34,880
-انا زوجته. انا زوجته !
-دعها تمر!

32
00:05:44,560 --> 00:05:45,920
هل عثرتم على اي شيء؟

33
00:05:46,400 --> 00:05:48,920
-هل انت والده؟
-نعم، انا والده.

34
00:05:49,000 --> 00:05:50,440
وهذه السيده زوجته، فسون

35
00:05:51,640 --> 00:05:55,080
لسوء الحظ، لم نعثر على اي شيء حتى الآن.
لكن التحقيق جارٍ

36
00:05:55,160 --> 00:05:59,600
هل كان هناك ملاحظه في السياره او اي شيء من هذا القبيل؟

37
00:06:00,200 --> 00:06:02,560
ملاحظة؟ لماذا يترك ملاحظه على قمه جبل اساساُ؟

38
00:06:03,240 --> 00:06:04,080
لا.

39
00:06:05,000 --> 00:06:07,640
إذا سمحتم، لدي بعض الاسئله لكم

40
00:06:07,720 --> 00:06:08,920
بالتاكيد

41
00:06:09,000 --> 00:06:12,520
هل كان هنالك تغيرات في تصرفات باريش في الآونة الأخيرة؟

42
00:06:13,240 --> 00:06:15,520
حضره الضابط، مالذي تقصده؟

43
00:06:15,600 --> 00:06:18,280
فسون، اهدئي ؟ حضره الضابط يحاول أن يقوم بعمله

44
00:06:19,640 --> 00:06:23,040
اتفهمكم، لكن انا مضطر أن سأل بهذه الاشياء.

45
00:06:23,120 --> 00:06:26,600
هل كان لباريش مشاكل ماليه او عاطفيه؟

46
00:06:26,680 --> 00:06:29,160
كلا، انفصلنا مسرورين.

47
00:06:29,240 --> 00:06:31,960
كنت اريد الذهاب الى رحله لكن غيرت رأيي وتراجعت. حسنا؟

48
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
كنا سنتاول العشاء

49
00:06:35,880 --> 00:06:37,640
لماذا اخبرك بكل هذا حتى؟

50
00:06:38,280 --> 00:06:39,960
ولماذا تسأل حتى؟

51
00:06:40,600 --> 00:06:43,960
في عملنا نصادف الكثير من هذه الحالات.

52
00:06:46,360 --> 00:06:47,560
كالانتحار....

53
00:06:49,240 --> 00:06:52,840
لذا ينبغي تحضير انفسنا للأسوأ

54
00:06:52,920 --> 00:06:54,360
حضر نفسك انت اولا!

55
00:06:55,520 --> 00:06:59,200
انه لا شيء من هذا! حسنا؟ باريش لن يفعل ذلك!

56
00:06:59,640 --> 00:07:02,040
-كلام فارغ، انت لا تعرفه حتى. 
-فسون....

57
00:07:12,080 --> 00:07:14,320
ماذا ؟ انتحار؟

58
00:07:37,520 --> 00:07:38,360


59
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
انه يتحايل علينا

60
00:07:44,000 --> 00:07:47,520
من منكم يستطيع تصديق ذلك باريش يقوم بقتل نفسه؟

61
00:07:53,960 --> 00:07:56,360
هو حتى لا يستطيع أن يؤذي نمله

62
00:08:03,680 --> 00:08:07,760
بالتاكيد انه يسخر منا.

63
00:08:09,680 --> 00:08:12,000
ربما كان مزاجه معكر قليلا.

64
00:08:13,880 --> 00:08:17,560
.
لكن لو اعرف شيء واحد في هذه الدنيا وهو انه وهو انه لم يقتل نفسه.

65
00:08:19,920 --> 00:08:21,560
سيظهر عن قريب.

66
00:08:41,760 --> 00:08:43,200
انه غريب الأطوار...

67
00:08:44,280 --> 00:08:46,720
باريش؟ مرحبا!

68
00:08:48,000 --> 00:08:49,080
.
باريش.

69
00:08:49,920 --> 00:08:50,840


70
00:08:57,400 --> 00:09:00,040
اثنان ليمونادا بالنعناع وقهوه بارده

71
00:09:04,280 --> 00:09:06,080
كنت مثلك عندما بدأت بالعمل

72
00:09:06,840 --> 00:09:08,800
كنت سخيفه عندما اتيت هنا

73
00:09:10,400 --> 00:09:13,040
لا تسيء فهمي لم أكن اقصد بأن أناديك بهذا.

74
00:09:13,120 --> 00:09:16,440
لكن بمرور الوقت الانسان سيكتسب ثقته بنفسه في الخدمه

75
00:09:17,040 --> 00:09:17,880
.
استرخِ

76
00:09:21,880 --> 00:09:24,520
احيانا تبقين سخيفه مثلي

77
00:09:26,800 --> 00:09:27,840
جاهزه؟

78
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
اصعد السلم

79
00:09:38,440 --> 00:09:40,520
-هناك، حسنا؟
-نعم.

80
00:09:41,800 --> 00:09:42,840
شكرا

81
00:09:51,040 --> 00:09:52,000
هنيئا عليكم

82
00:10:25,040 --> 00:10:25,840
فسون؟

83
00:10:27,920 --> 00:10:28,920
ابي؟

84
00:10:30,520 --> 00:10:31,640
مالذي تفعله هنا؟

85
00:10:32,280 --> 00:10:36,160
العم حسام الدين نقل مكتبته إلى هنا وجئت حتى ألقي التحيه

86
00:10:36,240 --> 00:10:39,280
لم أستطع أن أذهب فارغ اليدين أردت أن أخذ شيئا ما...

87
00:10:39,360 --> 00:10:40,400
.
جيد

88
00:10:42,080 --> 00:10:43,920
الأصدقاء من الكليه؟

89
00:10:44,480 --> 00:10:47,000
-نعم.
-مرحبا، سيد. باريش اياز

90
00:10:47,760 --> 00:10:51,920
نحن والأصدقاء قررنا أن نشرب القهوه بعد الكليه إلا تتفضل معنا على شرب القهوه؟

91
00:10:52,000 --> 00:10:55,200
ابي، كنت على وشك أن اغادر. يمكننا أن نذهب معا

92
00:10:56,560 --> 00:10:58,080
.
حسنا

93
00:10:58,160 --> 00:10:59,280
إلى اللقاء

94
00:11:01,120 --> 00:11:02,520
يوجد هناك بائع حلوى جيد

95
00:11:03,080 --> 00:11:04,680
ما كان ذلك؟

96
00:11:05,440 --> 00:11:08,840
-ضبطت. 
- أليست تعمل هنا؟

97
00:11:10,840 --> 00:11:13,080
دعه، انه لا يفهم.

98
00:11:13,160 --> 00:11:15,440
اتينا هنا لنشرب القهوه

99
00:11:22,120 --> 00:11:26,560
أيها الأصدقاء الليله سترون  زبون لا يفوت الناس اصاب الناس بالجنون

100
00:11:26,640 --> 00:11:30,640
مثلما تقف كل المدينه وينكز جو العيد

101
00:11:30,720 --> 00:11:32,440
فأصبح ناكزاً هكذا

102
00:11:32,520 --> 00:11:33,480
!
يا لهول!

103
00:11:38,640 --> 00:11:39,480
 .
هيا.

104
00:11:41,040 --> 00:11:42,840
كانا بلون الشكولاتا أليس كذلك؟

105
00:11:42,920 --> 00:11:44,280
ماهو؟

106
00:11:44,800 --> 00:11:45,800
عينيها...

107
00:11:47,480 --> 00:11:50,360
نعم، انها كانت قهوه سوداء، يا بني!

108
00:11:50,440 --> 00:11:51,880
توقف ، هل أصابك الجنون؟

109
00:12:47,880 --> 00:12:51,440
لو انه امسك بي لكان ذلك سيئاً في يومي الأخير .

110
00:12:51,520 --> 00:12:54,160
-على ايه حال،  تجاوزت 
-وانت فجأه جلست وكأنه لم يكن شيء

111
00:12:54,720 --> 00:12:55,800
نعم، هذا ما حصل بالفعل

112
00:12:58,440 --> 00:13:01,280
انه من الجيد كانو شباب اذكياء وتفهموا الوضع ولم تنكشفي وتصرفوا بشكل ذكي مع الموقف

113
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
نعم

114
00:13:03,720 --> 00:13:06,560
-يا فتيات ماذا حل بالقهوه؟
-سأحضرها انها على النار.

115
00:13:08,160 --> 00:13:09,200
فسون؟

116
00:13:10,040 --> 00:13:13,160
-فسون، مالذي تفعلينه في المطبخ؟
-احضر القهوه، يا ابي.

117
00:13:13,640 --> 00:13:16,400
هل بقي عمل القهوه عليك؟ اترك اختك تقوم بتحضيرها.

118
00:13:16,880 --> 00:13:18,880
واذهبي لغرفتك و ادرسي

119
00:13:18,960 --> 00:13:21,440
ابي، الله الله لا يستطيع المرء أن يدرس طوال الوقت

120
00:13:22,360 --> 00:13:25,200
انا في راحه بينما اخدم عائلتي الحبيبه.

121
00:13:26,560 --> 00:13:28,840
انتِ مجنونه، تعالي

122
00:13:29,480 --> 00:13:30,440
هيا تعالي

123
00:13:31,040 --> 00:13:32,320
هيا تعالي.

124
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
حقا؟ هل انت متأكد؟ هل هي تركت؟

125
00:13:39,760 --> 00:13:43,320
بالتأكيد، انتِ متأكده. أتسأل كيف يمكنني الوصول إليها

126
00:13:43,400 --> 00:13:45,040
يمكنني أن أحصل على  رقمها؟

127
00:13:45,120 --> 00:13:47,360
ماذا لو اعطيك رقمي و انت تعطيها اليها؟

128
00:13:47,440 --> 00:13:50,680
احتاج ان اصل إليها الأمر متعلق في حياه او موت.

129
00:13:51,240 --> 00:13:54,200
فكري في إلامر. هل تعرفي شخصاً له صله معها او ماشابه

130
00:13:54,280 --> 00:13:56,840
انا هنا جديده في الخدمه. انا لا أعرف فسون جيداً

131
00:13:56,920 --> 00:14:00,200
-اعرف فقط انها تدرس في المحطه 
-وانا ايضا! في اي قسم تدرس؟

132
00:14:00,280 --> 00:14:01,320
-لا
- اذن كنيتها؟

133
00:14:01,400 --> 00:14:04,600
- لا.
-حسنا، شكرا لك

134
00:14:07,720 --> 00:14:09,520
فسون!

135
00:14:11,240 --> 00:14:13,200
مرحبا، أيها الطائر البحر . اين كنت، يا حيدر؟

136
00:14:13,280 --> 00:14:15,960
لم افهم أيوجد رجال كالرجال في هذه الجامعه؟

137
00:14:16,360 --> 00:14:18,280
كيف يترك فتاه كهذه تحمل كل هذه الكتب؟

138
00:14:19,040 --> 00:14:22,200


139
00:14:22,280 --> 00:14:23,240
لا تقل هكذا مره أخرى.

140
00:14:23,800 --> 00:14:25,600
لماذا لا يمكنك أن تقول "امرأة"؟

141
00:14:25,680 --> 00:14:29,000
-مجرد ثرثرة يا اختي.
انتِ سريعه الغضب يعجبني ذلك.

142
00:14:29,080 --> 00:14:29,920
حسنا

143
00:14:30,400 --> 00:14:32,480
اتصلت بك الليله الماضيه هاتفك كان مغلق.

144
00:14:32,560 --> 00:14:34,640
هل سنلقي الدرس نهايه هذا  الاسبوع؟

145
00:14:34,720 --> 00:14:38,240
سكان الحي يحبونك الآن وأصبح الجميع يتكلم الانكليزية.

146
00:14:38,320 --> 00:14:39,240
كفاك كذباً!

147
00:14:39,320 --> 00:14:44,040
لو سمحتي؟ انظري سيذكرك هذا الرجل الشاب بأنك المهندسه المعماريه لسعادته طيله حياه.

148
00:14:44,120 --> 00:14:47,400
ألن تحبي أن تساعدي شخصا في نقطه تحول حياته؟

149
00:14:47,480 --> 00:14:50,680
يمكنك تغيير حياتي وقدري بين يديكِ.

150
00:14:50,760 --> 00:14:53,280
ستخرجيني من الظلمه إلى النور

151
00:14:53,800 --> 00:14:56,400
ستكونين الحلقه الوصول بيني وبين زوجتي المستقبيليه

152
00:14:56,480 --> 00:14:58,160
رجاءا فكري في إلامر

153
00:14:59,480 --> 00:15:02,360
هل تعلم كم عدد الطلاب في هذه الكليه؟

154
00:15:02,440 --> 00:15:03,920
ربما 20,000-15 الف

155
00:15:04,000 --> 00:15:05,880
بالضبط 20,348

156
00:15:07,480 --> 00:15:11,080
خمنت تخميناً رائعاً يعني انني اقتربت كثيرا
انه يثبت لي حقا، لا؟

157
00:15:11,520 --> 00:15:13,000
20 ,348?

158
00:15:13,960 --> 00:15:19,320
رجاءا، انظري لي واجيبي من بين 20,348 كم توجد طالبه بأسم فسون؟

159
00:15:20,000 --> 00:15:22,360
اذا سمحتي لي، يمكنني إيجاد بضغطه واحده من خلال هذا الحاسوب.

160
00:15:22,440 --> 00:15:25,720
لا تلمس، هذا مستحيل اذا كنت لا تعرف القسم.

161
00:15:31,600 --> 00:15:32,440
مرحبا.

162
00:15:42,920 --> 00:15:44,480
-كيف حالك، باريش؟
-جيد.

163
00:15:44,560 --> 00:15:45,880
مهلا،  لحظه!

164
00:15:45,960 --> 00:15:47,680
- هل تعرفون فسون؟
- اي فسون؟

165
00:15:47,760 --> 00:15:50,360
- لا أعرف،  لكن هل تعرفون اي فسون؟ 
-هذا ماذا يقول؟

166
00:15:51,160 --> 00:15:52,280
حسنا، انسي.

167
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
-مرحبا، ياخي.
-باريش.

168
00:16:38,880 --> 00:16:42,520
- كيف لك أن تغادر دون أن تقول مرحبا؟
- مررت إلى مركز الثقافه.

169
00:16:42,600 --> 00:16:45,640
كنا سنذهب إلى ورشه اللغه الانجليزيه او لم يكن لك علم بذلك؟

170
00:16:45,720 --> 00:16:49,720
-ماذا تتفوه يا بني انت مازالت في منتصف الطريق لديك طريق طويل في الالنكليزيه 
-انا مررت لأجل أن أرى فتاه من قسم الاجتماع.

171
00:16:49,800 --> 00:16:53,640
ستبدء في اعطاء محاظرات خلال نهايه هذا الاسبوع، لذا جئت واحضرت هذه الكتب.

172
00:16:53,720 --> 00:16:56,120
ماذا هذا، يا حيدر؟
ألا تفعل هذا من أجلي.

173
00:16:56,680 --> 00:17:00,680
لو تعرفها يا أخي لنسيت الالنكليزيه التي تعرفها

174
00:17:00,760 --> 00:17:02,960
-هي مثيره.
-انتبه لكلامك.

175
00:17:03,040 --> 00:17:05,160
لا يا أخي الله يحميها لمحبيها

176
00:17:05,240 --> 00:17:07,000
-لكن لو قليلا كنت مولوداً مبكراً 
- لا تطيل كثيرا

177
00:17:07,080 --> 00:17:07,920


178
00:17:08,880 --> 00:17:10,160
-اخي؟

179
00:17:10,720 --> 00:17:13,600
أنتم شباب انها تليق بك كثيرا

180
00:17:14,320 --> 00:17:16,520
يا بني، عقلك يسبح في بحر الهرمونات

181
00:17:16,600 --> 00:17:18,880
افهم، لو أننا لا نتقارب كثيرا

182
00:17:18,960 --> 00:17:22,400
انا ارى ، انك مستيقظ اليوم غاضبا حسنا، يا أخي احترامي لك

183
00:17:29,120 --> 00:17:30,160
هون الله عليك

184
00:17:31,680 --> 00:17:33,440
- كيف حالك، عزيزتي؟
-بخير.

185
00:17:33,520 --> 00:17:34,840
هل سنخرج؟

186
00:17:34,920 --> 00:17:38,000
انا لم انتهي بعد.

187
00:17:38,800 --> 00:17:39,960
هل ترغب بأن ابقى؟

188
00:17:40,040 --> 00:17:43,240 
لا لا يا حبيبتي. اذهبي. أراك غدا.

189
00:17:44,280 --> 00:17:45,080
أراك.

190
00:17:48,720 --> 00:17:50,080
ماذا عسانا نفعل؟

191
00:17:50,920 --> 00:17:52,520
لم أحب أن أفعل ذلك ولكن...

192
00:17:52,600 --> 00:17:53,520
عفوا.

193
00:18:00,040 --> 00:18:02,640
   1  20,348.
الآن، تحقق الاحتمال واحد من اصل 20,348

194
00:18:02,720 --> 00:18:03,760
عفوا؟

195
00:18:07,280 --> 00:18:09,360
-مرحبا!
-مرحبا.

196
00:18:12,160 --> 00:18:13,960
- ماذا حصل؟
- لا شيء

197
00:18:14,040 --> 00:18:16,320
-كنت ابحث عنك طوال اليوم.
-شكرا لك.

198
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
-تبحث عني؟
-نعم

199
00:18:18,480 --> 00:18:21,080
اعتقدت من الرائع أن نكون اصدقاء

200
00:18:21,160 --> 00:18:23,480
كما قلنا لوالدك .
الترتيب العكسي،

201
00:18:23,560 --> 00:18:25,640
لكن لو تنظرين في النتيجة انها منطقيه.

202
00:18:25,720 --> 00:18:28,240
بهذه الطريقة أن لا نتحول إلى كذابين.

203
00:18:28,320 --> 00:18:30,720
باريش اياز، مهندس معماري

204
00:18:33,280 --> 00:18:35,400
فسون شاهين. قسم الاجتماع.

205
00:18:35,480 --> 00:18:37,040
كان علي أن اخمن ذالك.

206
00:18:37,120 --> 00:18:39,880
النساء في قسم علم الاجتماع مختلفات عن غيرهن

207
00:18:39,960 --> 00:18:42,880
ربما انهن ينظرن إلى هذا العالم من منظور اوسع

208
00:18:42,960 --> 00:18:47,120
انهن لا يركزن كثيرا على الشخص، ولديهن جديه مخيفه

209
00:18:47,720 --> 00:18:49,320
انت من اختلق كل هذا، صحيح؟

210
00:18:49,400 --> 00:18:50,760
وانهن يكشفن كل هذه الألاعيب

211
00:18:51,640 --> 00:18:55,400
 القليل من المراقبه يمكنهن معرفه ماهي الحقيقه

212
00:18:58,240 --> 00:19:02,920
وبعد كل هذه المراقبه تكون لديك عيون ذات نظره عميقه وجميله جدا

213
00:19:14,320 --> 00:19:15,200
عفوا

214
00:19:17,320 --> 00:19:18,280
نعم، يا استاذي

215
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
نعم؟

216
00:19:23,280 --> 00:19:25,960
كان اختياري عن النساء اللاتي يعانين من المشاكل.

217
00:19:26,520 --> 00:19:30,680
نعم، لكن يمكننا القول بأن نهج المجتمع عباره عن وجهه نظر.

218
00:19:32,240 --> 00:19:35,320
اعتقد ان هذه القضيه ليست مدروسه كليا في تركيا.

219
00:19:38,720 --> 00:19:41,600
شكرا لك، و رأيي كذلك بأنها ستكون مقاله رائعه

220
00:19:42,680 --> 00:19:45,440
حسنا، سأتصل الآن. شكرا لك.

221
00:19:53,120 --> 00:19:56,240
سيلدا، تكلمت للتو مع البروفسور. هل عثرتي عن الكتاب؟

222
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
الجنس والهجرة؟

223
00:20:02,840 --> 00:20:04,080
حقا؟

224
00:20:05,120 --> 00:20:06,600
ماذا سنفعل اذن؟

225
00:20:08,400 --> 00:20:10,160
لنطبعه اذن.

226
00:20:12,920 --> 00:20:16,680
حسنا، عزيزتي، رجاءا اعلميني، وكذلك انا سأبحث.

227
00:20:18,560 --> 00:20:19,920
حسنا، عزيزتي، شكرا لك.

228
00:20:20,360 --> 00:20:22,040
قبلاتي، إلى اللقاء.

229
00:20:25,360 --> 00:20:28,440
-عفوا 
- لا مشكله في ذلك كنت اتسلل إلى الوسط أيضا.

230
00:20:29,120 --> 00:20:30,040
عفوا؟

231
00:20:30,120 --> 00:20:33,920
مابين الكتاب البروفسور،  والمقاله والهجره. سيناسبني أتسلل إلى الوسط الخاص بكِ

232
00:20:34,000 --> 00:20:35,080
احب الناس المنشغلين

233
00:20:35,840 --> 00:20:37,760
في الواقع، انا خبير في الناس المنشغلين.

234
00:20:38,840 --> 00:20:40,600
علي ان انزل هنا. أراك لاحقا

235
00:20:41,760 --> 00:20:42,680
أراك.

236
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
أيها العائله، انا أصبحت في المنزل.

237
00:20:50,680 --> 00:20:53,160
انت محظوظ. على الوقت تماما.

238
00:20:53,240 --> 00:20:56,560
-احضرنا سمك البحري الابراميس انه في الفرن 
-رائع، كيف حالكم؟

239
00:20:57,520 --> 00:20:59,920
-نحن بخير
-نعم، يا استاذ

240
00:21:01,080 --> 00:21:02,920
مهلا، ماذا تفعل؟

241
00:21:03,000 --> 00:21:06,160
بدون اعتراض سنشرب العرق هذه الليله

242
00:21:07,080 --> 00:21:08,400
ما المناسبه، ابني؟

243
00:21:09,800 --> 00:21:11,200
انا عاشق!

244
00:21:11,880 --> 00:21:13,640
-رائع!
-انتظر !

245
00:21:13,720 --> 00:21:16,160
قف، وهذا قل له عشق ويرفع يديه فورا

246
00:21:16,240 --> 00:21:17,640
ضع يا بني،  ضع

247
00:21:18,400 --> 00:21:21,120
ماذا لو الفتاه الفتاه لم تعشقك ؟

248
00:21:21,200 --> 00:21:22,440
ستعشقني.

249
00:21:23,160 --> 00:21:25,560
ماذا لو كان لها حبيب او خطيب؟

250
00:21:26,160 --> 00:21:28,000
-ليس لها 
- بني

251
00:21:28,080 --> 00:21:30,920
ألا تقول منذ ساعه كم هذه الفتاه جميله، وذكيه

252
00:21:31,000 --> 00:21:34,880
ومرحه، ورائعه و فتاه رائعه؟

253
00:21:34,960 --> 00:21:36,920
نعم، لكن لن استسلم.

254
00:21:37,000 --> 00:21:39,400
لا أحد له فرصه أمام حبي.

255
00:21:41,160 --> 00:21:43,040
انت رجل مندفع جدا !

256
00:21:43,120 --> 00:21:46,000
-ما شاء الله 
-اعرف، يا ابي. ليس لدي أدنى شك.

257
00:21:46,080 --> 00:21:47,640

258
00:21:50,360 --> 00:21:54,800
ماذا لو كانت هذه الفتاه تحب النساء؟

259
00:21:54,880 --> 00:21:57,200
-ممكن، أليس كذلك؟
- كفى انت الاخر، يا طارق!

260
00:21:57,880 --> 00:21:59,560
اذن سأصبح امرأه.

261
00:22:00,520 --> 00:22:01,520
سأصبح.

262
00:22:03,000 --> 00:22:05,280
حصلت على اجابتك. اتركه ليرى طريقه

263
00:22:15,160 --> 00:22:16,000
عذرا.

264
00:22:18,360 --> 00:22:19,400
مرحبا!

265
00:22:20,400 --> 00:22:23,280
-مرحبا!
-أليس انت من يعزف على اكس- بار؟

266
00:22:23,360 --> 00:22:24,760
احيانا.

267
00:22:24,840 --> 00:22:27,680
كان عزفك المنفرد كان جنوني في الليله الماضيه

268
00:22:27,760 --> 00:22:28,960
شكرا لك

269
00:22:29,760 --> 00:22:30,800
مرحبا!

270
00:22:32,120 --> 00:22:33,080
مرحبا.

271
00:22:33,600 --> 00:22:37,400
هل لديك وقت لشرب القهوه او الشاي؟ ميرميه او زيزفون كل ما تريدينه.

272
00:22:37,480 --> 00:22:39,800
انا احب الآن.

273
00:22:40,560 --> 00:22:41,920
لكن وقتي لا يسمح لي.

274
00:22:42,920 --> 00:22:46,160
إذا لم أعثر على البروفسور، سأنتهي.

275
00:22:46,880 --> 00:22:49,960
انا قلقه من ذلك هو يختفي عني وكأنه يهرب مني.

276
00:22:50,440 --> 00:22:52,720
-لكن، انا لن استسلم
-لحظه !

277
00:22:55,760 --> 00:22:56,880
وجدت هذا لك.

278
00:22:58,840 --> 00:23:01,120
شكرا لك، لكن لمَ؟

279
00:23:05,840 --> 00:23:07,920
على آيه حال،  استاذي!

280
00:23:10,400 --> 00:23:11,840
لدي سؤال.

281
00:23:13,520 --> 00:23:14,960
بخصوص الواجب المنزلي...

282
00:23:55,080 --> 00:23:56,520
لأن لم يكن لديك وقت.

283
00:24:00,320 --> 00:24:01,720
شكرا لك. هذا لطفاً منك.

284
00:24:05,360 --> 00:24:06,320
لكن...

285
00:24:10,400 --> 00:24:13,160
-نسيت، ليس لدي وقت.
-اه؟

286
00:24:14,160 --> 00:24:17,160
انا لا أريد أن أكون غير مهذبه حقا.

287
00:24:18,080 --> 00:24:20,520
ربما اتكلم كلاماً فارغاً.

288
00:24:22,600 --> 00:24:24,840
اظن انت...

289
00:24:29,720 --> 00:24:32,000
.....انت مهتم بي.

290
00:24:34,680 --> 00:24:37,520
لا أعرف ماذا أقول.

291
00:24:37,600 --> 00:24:39,920
شكرا لك.

292
00:24:42,160 --> 00:24:43,720
لكن، حاله ميؤوس منها.

293
00:24:43,800 --> 00:24:47,000
-ليس لدي الوقت 
- من أجل ماذا؟

294
00:24:49,240 --> 00:24:52,280
حسنا، فهمت، حسنا ، انا راحل.

295
00:24:52,360 --> 00:24:54,440
عندما يكون لديك وقت اتصلِ.

296
00:24:55,000 --> 00:24:58,760
اذا كان لديك الوقت... حسنا. انا ذاهب

297
00:25:05,760 --> 00:25:06,680
باريش؟

298
00:25:13,720 --> 00:25:15,440
- كيف حالك؟
-بخير.

299
00:25:17,360 --> 00:25:18,480
انت مجنون

300
00:25:19,360 --> 00:25:21,760
ستكون افضل معماري وافضل مني من الآن وبعد

301
00:25:21,840 --> 00:25:24,240
- انت موهوب جدا..
-كفى، يا ابي!

302
00:25:24,320 --> 00:25:27,720
انا لا أحاول رفع معنوياتك.  انت موهوب بالفعل.

303
00:25:28,280 --> 00:25:30,240
-ورثتها عنك،يا ابي .
-هيا ،يا هذا!

304
00:25:30,840 --> 00:25:33,040
أخبرني عن الفتاه ما الأخبار .

305
00:25:36,360 --> 00:25:37,520
لم تعد جيده كثيرا

306
00:25:38,720 --> 00:25:40,640
لديها حبيب، أليس كذلك؟

307
00:25:41,600 --> 00:25:42,400
اسؤا

308
00:25:43,960 --> 00:25:46,520
حقا؟ يا ابني، رجاءا فكر في الأمر.

309
00:25:48,520 --> 00:25:50,400
يمكنك أن تناديني" بأبنتي "

310
00:25:53,240 --> 00:25:54,800
لذا، مالامر ؟

311
00:25:57,200 --> 00:25:58,560
ليس لديها الوقت.

312
00:25:58,640 --> 00:26:00,640
ماذا يعني ذلك؟ انظر هذا غريب

313
00:26:00,720 --> 00:26:04,480
نعم، انسى، انا لدي الوقت. يمكنني الانتظار.

314
00:26:05,040 --> 00:26:07,840
حسنا، تمهل يا بني.

315
00:26:09,640 --> 00:26:12,280
بينما وانت تنتظر، انهي مشروعك الجامعي.

316
00:26:12,840 --> 00:26:14,520
 اتصل استاذك نجمي

317
00:26:16,440 --> 00:26:17,560
حسنا!

318
00:26:24,720 --> 00:26:26,520
انه ينخفض . الدواء يعمل

319
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
اخبريني ماهو المستوى؟

320
00:26:30,480 --> 00:26:32,520
16الآن.  قد كان 18.

321
00:26:32,600 --> 00:26:34,800
-كم انخفض؟
-تسعه

322
00:26:36,520 --> 00:26:38,040
بدأ رأسي يخدر.

323
00:26:42,200 --> 00:26:44,360
لا تقلقي، سيزول.

324
00:26:50,080 --> 00:26:51,880
امي، هل اغضبك شيئا ما اليوم؟

325
00:26:54,200 --> 00:26:55,320
لا، يا عزيزي.

326
00:26:56,520 --> 00:26:57,880
ماذا يمكن أن يغضبني؟

327
00:26:59,560 --> 00:27:00,600
اختي؟

328
00:27:01,680 --> 00:27:04,760
ماذا؟ دائما نفس الحاله.

329
00:27:07,600 --> 00:27:09,800
رجاءا، لا تبدئي مجددا.

330
00:27:09,880 --> 00:27:12,680
ابنه ابيها عليها أن تكمل دراستها في أمريكا.

331
00:27:13,360 --> 00:27:14,480
فيليز!

332
00:27:14,560 --> 00:27:17,600
طبعا، والابنه الأولى دمرت نفسها خلف رجلا

333
00:27:17,680 --> 00:27:20,880
والثانيه ستري العالم كيف ستكون ابنه خيري.

334
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
انا هنا وتتكلمان من خلفي.

335
00:27:23,600 --> 00:27:24,880
كفى!

336
00:27:26,360 --> 00:27:30,760
ابي، ماذا سيحدث لو قمتم بأخذ رأيي من أجل الدراسات العليا في أمريكا.

337
00:27:32,080 --> 00:27:34,800
أليس لي الحق عن مستقبلي ايضا؟

338
00:27:39,720 --> 00:27:41,720
ألم نتكلم في هذا الأمر مسبقا، يا فسون؟

339
00:27:42,280 --> 00:27:45,240
افضل الجامعات لتخصصك هناك في أمريكا

340
00:27:45,320 --> 00:27:46,520
انت ايضا كنتِ تريدين هذا!

341
00:27:47,120 --> 00:27:48,800
لن اترك امي!

342
00:27:51,000 --> 00:27:52,800
فسون، انظري

343
00:27:53,200 --> 00:27:55,240
انتِ قد قطعتي لي وعدا، واغلقي الموضوع.

344
00:27:55,320 --> 00:27:56,640
ابي،

345
00:27:58,120 --> 00:28:00,560
وعدي كان ان اتخرج بمرتبه الشرف

346
00:28:01,800 --> 00:28:05,040
كنت عند وعدي ،ولازلت من الطلبه المتفوقات في قسمي

347
00:28:05,840 --> 00:28:09,240
انا غير حاسمه من امر الدراسه خارج البلد. لا تضغط علي

348
00:28:09,320 --> 00:28:10,600
بسبب امكِ

349
00:28:10,680 --> 00:28:13,440
لديك منحتان دراسيتان. بمَ تفكرين اذن؟

350
00:28:13,520 --> 00:28:15,400
رجاءا لا تدخلاني في هذا الموضوع.

351
00:28:15,480 --> 00:28:17,960
رجاءا، هي من ستتخذ قرارها.

352
00:28:18,760 --> 00:28:23,760
فيليز، ماذا تفعلين قومي واحضري الشاي، انا جدا مستاء من هذا. هيا قومي

353
00:28:26,640 --> 00:28:30,040
فسون، هل ترين؟ ماذا لو كنتي مثلي،

354
00:28:30,120 --> 00:28:33,600
تخدمين الكل طوال حياتك. فكري فيها جيدا

355
00:28:33,680 --> 00:28:35,440
وانتِ الاخرى، يا اختي!

356
00:28:38,160 --> 00:28:40,600
اهلا تفحصي ضغط الدم مره أخرى؟

357
00:28:41,440 --> 00:28:43,640
امي، للتو تفحصته!

358
00:28:43,720 --> 00:28:45,320
رجاءا.

359
00:28:46,280 --> 00:28:47,560
اي فصل هذا؟

360
00:28:47,640 --> 00:28:50,600
الثالث، لكن الأستاذ سريع جدا في الماده لايمكن الإلحاق به.

361
00:28:58,840 --> 00:29:00,120
اهلا أن تأتي إلى هنا؟

362
00:29:09,840 --> 00:29:11,600
انظر، لم يعد لهذا الأمر طعم

363
00:29:13,160 --> 00:29:15,360
لا أعرف ماذا تريد،  لكنك ارتكبت خطأ

364
00:29:16,920 --> 00:29:20,600
هذه حياه حقيقه هولاء الناس أيضا حقيقين

365
00:29:22,400 --> 00:29:25,200
هذا المكان ليس عباره عن ثلاث قروض سأحصل عليها من هذه الجامعه .

366
00:29:27,520 --> 00:29:29,000
هذا المكان له معنى حقيقي

367
00:29:29,640 --> 00:29:32,720
الاستغلاله لمبتذلات الأفلام الرخيصة هكذا لايبدو رومانسياً.

368
00:29:33,200 --> 00:29:34,120
وليس مضحكاً

369
00:29:34,760 --> 00:29:36,600
انتظر، انت من ترتكبين الخطأ

370
00:29:36,680 --> 00:29:38,080
تأخرت يا أخي،  اسف

371
00:29:39,720 --> 00:29:41,080
هل تعرفتي  على اخي باريش؟

372
00:29:42,920 --> 00:29:44,400
-باريش؟
-نعم

373
00:29:44,960 --> 00:29:48,080
قد اخبرتك بأخي باريش. نحن من بنينا هذا  المبنى معاً

374
00:29:48,160 --> 00:29:51,360
هو من صمم المبنى ونحن عملنا في أعمال البناء

375
00:29:51,440 --> 00:29:53,880
هيا، يا حيدر، نحن قد تأخرنا.

376
00:30:02,920 --> 00:30:04,360
مالذي حصل؟

377
00:30:05,040 --> 00:30:07,560
-لاشيء 
-ماذا؟ شيئا ما حصل؟

378
00:30:07,640 --> 00:30:10,480
اخي، هل انت بخير؟

379
00:30:10,560 --> 00:30:11,600
بخير.

380
00:30:11,680 --> 00:30:14,000
دعنا نرى ماهي مشكله موظف البلديه هذا

381
00:30:14,880 --> 00:30:18,840
حيدر ، حيدر، ! متى ستقوم بالغناء

382
00:30:18,920 --> 00:30:22,800
غير مسموح لي بشرب البيره.  كيف لي أن اعزف.

383
00:30:22,880 --> 00:30:24,480
صديقي، انه مازال مبكرا عليك

384
00:30:24,560 --> 00:30:27,600
يمكنك شرب البيره لاحقا وعلى حساب المؤسسه.

385
00:30:27,680 --> 00:30:30,280
تانار  وعد بأنه سيعلمني العزف على الكيبورد

386
00:30:31,160 --> 00:30:32,920
اخي مساعيك مرتفعه!

387
00:30:33,600 --> 00:30:35,960
ليتعلم تانار اولا بعدها ممكن يستطيع تعليمك.

388
00:30:52,440 --> 00:30:53,480
باريش...

389
00:30:54,400 --> 00:30:56,080
ما هذا اللحن الجميل؟

390
00:30:57,040 --> 00:30:58,720
ستسمعينه حينما يأتي وقته

391
00:30:59,480 --> 00:31:01,040
ان حان وقتها

392
00:31:01,120 --> 00:31:03,280
يالهول؟

393
00:31:03,360 --> 00:31:06,640
نعم، يا عزيزي. هيا دعونا نذهب!

394
00:31:18,560 --> 00:31:20,040
اشتقت اليك كثيرا

395
00:31:23,240 --> 00:31:24,760
اين كنت؟

396
00:31:24,840 --> 00:31:26,480
لا، لا تفعلي بي هذا

397
00:31:28,320 --> 00:31:30,600
هل يمكنكم التحدث عن ابحاثكم؟

398
00:31:30,680 --> 00:31:35,960
بالتأكيد.
أبحاثنا كأنت عن الدراسه الأحياء العشوائية بالدرجة الأولى

399
00:31:36,040 --> 00:31:39,360
في سياق الحركات الحضاريه و الاجتماعيه

400
00:31:39,440 --> 00:31:42,520
في الأحياء العشوائية حيث يسيطر عليهم الفقر

401
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
عذرا.

402
00:31:43,680 --> 00:31:45,640
-علاقتهم بالمكان..
-عذرا

403
00:31:47,400 --> 00:31:48,240
باريش.

404
00:31:48,960 --> 00:31:50,480
باريش انتظر، مالذي تفعله؟

405
00:31:50,560 --> 00:31:53,560
حسنا، فسون ، فهمت، لن استطيع ان اوبخ ثانيهً

406
00:31:53,640 --> 00:31:55,400
لن تريني مره أخرى،  اعدك

407
00:31:55,480 --> 00:31:57,280
انا اسفه ، لقد تماديت كثيرا.

408
00:31:58,040 --> 00:31:59,800
اتمنى ان تخبرني  لمَ كنت هنا

409
00:31:59,880 --> 00:32:03,440
اتمنى لو أخبرتني لديك حبيب!

410
00:32:03,920 --> 00:32:05,840
ماذا عن أي حبيب؟ ليس لدي.

411
00:32:05,920 --> 00:32:08,200
هيا، يا فسون،  خذي هذا

412
00:32:10,000 --> 00:32:11,640
باريش، اهلا توقفت؟

413
00:32:11,720 --> 00:32:13,280
ماذا؟

414
00:32:13,760 --> 00:32:15,680
اونور ليس حبيبي.

415
00:32:17,080 --> 00:32:18,080
انا مثلي الجنس.

416
00:32:21,680 --> 00:32:23,160
ماذا من دواع سروري!

417
00:32:23,240 --> 00:32:24,760
تشترفت بك

418
00:32:25,200 --> 00:32:27,440
انا باريش. انا سعيد كونك مثلي الجنس

419
00:32:27,520 --> 00:32:30,600
انا اقصد ، انه لا يجعلني سعيدا او حزينا

420
00:32:30,680 --> 00:32:32,360
انا سعيد كونك ليس حبيبها

421
00:32:32,440 --> 00:32:34,360
انا غارق في حب هذه الفتاه منذ أول ما رأيتها.

422
00:32:48,120 --> 00:32:49,680
بالتأكيد

423
00:32:51,320 --> 00:32:52,720
انه كان من ألافضل

424
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
بأن اخبرك بهذا اولا، أليس كذلك؟

425
00:33:00,760 --> 00:33:02,000
هل انتِ في حاله هلع؟

426
00:33:08,880 --> 00:33:10,160
جيد

427
00:33:46,320 --> 00:33:48,040
كل شيء سيكون جميل

428
00:33:52,960 --> 00:33:56,320
هذا أكثر عجيب ورائع رأيته في حياتي

429
00:33:58,240 --> 00:33:59,720
على آيه حال،  سأراك لاحقا

430
00:34:11,880 --> 00:34:15,240
- هل نذهب؟
-دعنا نذهب

431
00:35:22,160 --> 00:35:24,080
سررنا بلقائك، يا فسون

432
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
-نأمل بأن نراك مره
- شكرا، وأنا أيضا.

433
00:35:31,280 --> 00:35:35,120
-دعيني اخبرك بشيء انت أكثر جمالا مما وصفكِ لنا

434
00:35:36,000 --> 00:35:37,080
شكرا

435
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
طاب يومكم

436
00:35:39,000 --> 00:35:40,840
وانت يا عزيزي طاب يومك. إلى اللقاء.

437
00:35:43,760 --> 00:35:44,640
إلى اللقاء

438
00:35:45,800 --> 00:35:48,120
حسنا، متى سألتقي بوالديكِ؟

439
00:35:48,880 --> 00:35:51,920
-متى ما تطلب يدي.
-حسنا، متى سنأتي؟

440
00:35:52,000 --> 00:35:54,080
-باريش تكلمنا بهذا ؟
-نعم، تكلمنا بهذا.

441
00:35:54,560 --> 00:35:57,240
الاهداف، والجامعه، والوظيفه، وهذا البروفسور

442
00:35:58,120 --> 00:35:59,480
ستفعلينها جميعها،  يا حبيبتي

443
00:36:00,200 --> 00:36:01,640
سأكون بجانبك

444
00:36:06,960 --> 00:36:08,320
مالذي تفعل؟

445
00:36:12,920 --> 00:36:15,240
أردت اعطيك لوز من هذه السنه

446
00:36:19,280 --> 00:36:21,640
ربما هديه عيد ميلاد مبكره

447
00:36:22,720 --> 00:36:24,600
لكن لايمكنك التخلص بهذه السهوله

448
00:36:25,920 --> 00:36:27,760
من يريد التخلص ، يا فسون؟

449
00:36:29,280 --> 00:36:31,200
من يريد التخلص ؟

450
00:36:35,720 --> 00:36:38,640
عيد ميلاد سعيد يافسون

451
00:36:39,080 --> 00:36:41,600
عيد ميلاد سعيد يافسون

452
00:36:42,040 --> 00:36:44,640
عيد سعيد،  عيد ميلاد سعيد

453
00:36:44,720 --> 00:36:47,680
عيد ميلاد سعيد يافسون

454
00:37:02,400 --> 00:37:05,480


455
00:37:05,560 --> 00:37:07,600
- الآن،  مفاجأه عيد الميلاد. 
-ما هي؟

456
00:37:07,680 --> 00:37:09,880
سأخذك على منصه المسرح وسأجعلك ان تكوني مشهوره

457
00:37:10,440 --> 00:37:12,480
-تعالي هنا
-باريش!

458
00:37:12,560 --> 00:37:15,040
- هيا
- هنا

459
00:37:29,760 --> 00:37:32,480
-مالذي سأغنيه؟
-ابدأئي ونحن سنلحقك.

460
00:39:25,600 --> 00:39:27,000
احسنت!

461
00:39:27,080 --> 00:39:29,320
اخبرتك،انها تتصرف بغرابه

462
00:39:29,400 --> 00:39:31,800
ماهذا ؟ باقيه لوقت متأخر في الخارج

463
00:39:31,880 --> 00:39:34,960
انها فتاه شابه ، وهو عيد ميلادها

464
00:39:35,040 --> 00:39:38,200
دعها تستمع بوقتها ، لا يمكنها أن تبقى جالسه معنا طوال الوقت

465
00:39:38,280 --> 00:39:40,480
لم تكن تتنازل لاشياء من قبل ابدا

466
00:39:41,000 --> 00:39:43,960
هذه احبت التسكع خارجا ايضا

467
00:39:44,040 --> 00:39:45,600
وهذه هي النتيجه

468
00:39:45,680 --> 00:39:47,520
خيري!

469
00:39:47,600 --> 00:39:49,400
لا تعبسي بوجهي، سلمى

470
00:39:50,640 --> 00:39:54,080
لا. قد خسرت فتاه. لا أريد أن اخسر الاخرى

471
00:39:54,160 --> 00:39:55,160
هذا يكفي

472
00:39:55,680 --> 00:39:56,800
هذه الحقيقه

473
00:39:57,440 --> 00:39:59,240
هل تسمع مالذي تقوله انت؟

474
00:39:59,320 --> 00:40:00,680
انسي، يا امي.

475
00:40:01,680 --> 00:40:04,080
اعتدت على هذا،

476
00:40:04,640 --> 00:40:07,760
لم أستطع أن اجعل ابي و زوجي سعداء.

477
00:40:08,400 --> 00:40:10,880
وفي النهايه، اصبحت مشكله فوق رؤوسك .

478
00:40:10,960 --> 00:40:13,320
اي مشكله؟

479
00:40:14,240 --> 00:40:17,600
لا أريد أن أسمع هذا مره أخرى.  مالذي تقولينه؟ هذا المنزل منزلكِ

480
00:40:19,160 --> 00:40:21,520
-خيري...
-فسون سيكون لها مهنه اكادميه.

481
00:40:21,920 --> 00:40:23,600
ستكون بروفسور..

482
00:40:23,680 --> 00:40:26,080
لن تعطي وجهاً لتفاهات اصدقائها.

483
00:40:26,840 --> 00:40:28,240
بالأصل ليس موجود بداخلها كهذا

484
00:40:28,800 --> 00:40:31,640
خيري، رجاءا لا تزعجها عندما تعود .

485
00:40:32,080 --> 00:40:34,480
حسنا؟ هي مرهقه من دراستها.

486
00:40:34,560 --> 00:40:37,480
دعها تستمع قليلا في الخارج. ما الخطأ بذلك؟

487
00:40:37,560 --> 00:40:38,720
هذا عقليه

488
00:40:39,240 --> 00:40:41,240
دائما هذه العقليه...

489
00:40:42,000 --> 00:40:42,920
هذه العقليه..

490
00:40:44,240 --> 00:40:45,920
جاءت. خيري!

491
00:40:46,640 --> 00:40:48,040
اهلا، حبيبتي.

492
00:40:48,120 --> 00:40:49,760
- شكرا لك.
- كيف ؟

493
00:40:50,560 --> 00:40:53,880
-استمتعت؟
-أليس الوقت متأخر قليلا؟

494
00:40:54,960 --> 00:40:56,920
اصدقائي لم يدعوني اذهب.

495
00:41:06,200 --> 00:41:07,600
حسنا، ادخلي

496
00:41:08,600 --> 00:41:10,160
مالذي فعلت؟ هل استمتعت ؟

497
00:41:10,240 --> 00:41:11,760
-امي!
-ابنتي

498
00:41:12,640 --> 00:41:14,000
مالذي تفعلين؟

499
00:41:15,960 --> 00:41:17,240
حبيبتي!

500
00:41:19,000 --> 00:41:20,200
توقفي.

501
00:41:20,880 --> 00:41:23,800
كم مره أخبرتك أن تكمل هذا المشروع؟

502
00:41:23,880 --> 00:41:25,560
هذه آخر مره.

503
00:41:25,960 --> 00:41:28,400
تفقد فصلا يابني، تخرجك في خطر.

504
00:41:30,920 --> 00:41:32,520
لمَ تضحك؟

505
00:41:33,440 --> 00:41:34,440
لا أعلم يا استاذ.

506
00:41:34,520 --> 00:41:36,320
اذهب واكمل هذا المشروع.

507
00:41:37,000 --> 00:41:40,200
بسرعه! لا كيف سيكمله الان

508
00:41:40,800 --> 00:41:42,040
-نعم، استاذ
-اذهب!

509
00:41:44,120 --> 00:41:45,160
ابن الحرام!

510
00:41:46,120 --> 00:41:48,240
- كيف كان؟ 
-اغضبته.

511
00:41:48,320 --> 00:41:49,600
غير قادر عليك

512
00:41:49,680 --> 00:41:52,200
- اذن مالذي ستفعل؟
-المشروع كامل.

513
00:41:52,280 --> 00:41:53,440
احتاج فقط للمجسم.

514
00:41:53,520 --> 00:41:56,360
-سأرتبه في أيام قصيره. 
-رائع،  آمل أن تبلي بلاءً حسناً

515
00:41:56,440 --> 00:41:58,720
- شكرا لك، يا أخي،  وانت أيضا 
-اراك لاحقا، إلى اللقاء

516
00:42:02,560 --> 00:42:03,720
فسون؟

517
00:42:06,560 --> 00:42:08,080
ماذا؟ لمَ البكاء؟

518
00:42:08,640 --> 00:42:12,360
لم أتصور هذه حياتي. بأني كنت بهذه الغباء

519
00:42:13,720 --> 00:42:16,320
هل يمكنك التخيل ؟ انا اخطأت في موعد التسليم

520
00:42:16,920 --> 00:42:19,480
-عمل ميداني سوف لن أكون قادره على اكماله

521
00:42:20,080 --> 00:42:21,520
فسون، حسنا، اهدائي

522
00:42:22,120 --> 00:42:23,400
انه سهل ان تقول هذا.

523
00:42:24,160 --> 00:42:26,640
المنحه الجامعه اصبحت حلما

524
00:42:29,080 --> 00:42:31,680
اريد ان اقطع نفسي ارباً ارباً وارميها للكلاب

525
00:42:31,760 --> 00:42:34,720
-هون عليكِ
-باريش، وانت الاخر!

526
00:42:34,800 --> 00:42:37,640
حبيبتي، لحظه انتظري ماهو هذا العمل الميداني؟

527
00:42:37,720 --> 00:42:39,200
إلا يمكنك انجازه؟

528
00:42:39,760 --> 00:42:42,760
مستحيل، 150 موضوع انه يعني 150 خانه

529
00:42:42,840 --> 00:42:45,200
سيتم إجراء استبيان معهم فراد فردا وبعد ذلك جرده

530
00:42:47,040 --> 00:42:50,120
انه  مستحيل، لا يمكنني  الالحاق.

531
00:42:50,520 --> 00:42:53,800
انظري المستحيل بلد بعيد جدا علينا ونحن لا نعرف عاداته وتقاليده او ماشابه ،

532
00:42:53,880 --> 00:42:54,800
حسنا؟

533
00:42:55,880 --> 00:42:57,200
باريش، حقا؟

534
00:42:57,280 --> 00:42:59,120
اذا كان ضروري، سأعمل معك على انجازه

535
00:42:59,200 --> 00:43:02,280
سنتشارك البيوت او انت تسألين ،وانا سأكتب

536
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
او...

537
00:43:09,240 --> 00:43:11,320
-نعم؟
-مرحبا، اسف لأزعاجكم، يااختي.

538
00:43:11,400 --> 00:43:13,880
لدينا اسئله قصيره من أجل استبيان قصير

539
00:43:13,960 --> 00:43:17,120
-نحن قادمون من الجامعه. 
-ليس لدي الكثير من الوقت.

540
00:43:17,200 --> 00:43:21,760
ليس صعبه هذه الاسئله حقا جدا قصيره ، لدي ثلاث اسئله.

541
00:43:21,840 --> 00:43:23,960
-حسنا،  اسئلهم.
-تعالي.

542
00:43:24,040 --> 00:43:24,880
شكرا

543
00:43:25,680 --> 00:43:26,800
مرحبا.

544
00:43:27,480 --> 00:43:28,760
شكرا جزيلا

545
00:44:12,200 --> 00:44:13,240
نعم

546
00:44:16,760 --> 00:44:18,800
إلا نستطيع الالحاق في ثلاثه ايام؟

547
00:44:21,480 --> 00:44:23,360
لن أكون قادره على اكماله من دونك

548
00:44:26,360 --> 00:44:28,720
مجنون، زهره الغاب خاصتي!

549
00:44:35,440 --> 00:44:38,720
اريد من هذه أيضا اذا كان لديك واحده، فأنا أريد وشم،  أيضا مثلك.

550
00:44:39,560 --> 00:44:41,120
-حقا؟
-نعم.

551
00:44:45,840 --> 00:44:47,560
رائع، سيكون رائعا

552
00:44:49,040 --> 00:44:49,920
حسنا

553
00:44:56,720 --> 00:44:58,040
- هل انت جاهزه؟
-نعم.

554
00:45:09,960 --> 00:45:12,680
- هل سيؤذي هذا دائما؟
-الحب يؤذي، يا حبيبتي.

555
00:45:18,160 --> 00:45:19,560
حسنا.

556
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
هيا لنذهب

557
00:45:29,040 --> 00:45:32,280
-تشعرين بالألم.  لا يمكنني التحمل وانا أراك هكذا. 
- هل سيكون هكذا على النصف غير مكتملة

558
00:45:32,360 --> 00:45:33,360
رجاءا.

559
00:45:33,840 --> 00:45:35,400
حسنا، سأكون في الخارج.

560
00:45:35,920 --> 00:45:37,080
لا استطيع النظر فيه

561
00:46:08,200 --> 00:46:10,760
دينيز، سنكمل لا حقا. هيا، يا حبيبتي

562
00:46:10,840 --> 00:46:12,160
هيا.

563
00:46:12,240 --> 00:46:13,760
تشعرين بالألم، لا استطيع التحمل

564
00:46:14,360 --> 00:46:15,600
انا أتألم أيضا.

565
00:46:16,680 --> 00:46:18,520
سندفع لك لاحقا. احضري حقيبتك.

566
00:46:20,000 --> 00:46:22,640
حسنا، لنشرب على نخب نجاح فسون

567
00:46:23,600 --> 00:46:26,720
ابي، اترك لنا لنشرب كأس أيضا.

568
00:46:26,800 --> 00:46:31,320
هذه هي، فيليز. عقلك وتفكيرك في رشفه عرق.

569
00:46:31,400 --> 00:46:34,920
كيف احترقت يدك؟ كوني حذره

570
00:46:36,160 --> 00:46:38,080
انها بخير، يا امي. ستتحسن

571
00:46:53,920 --> 00:46:54,760
كيف كان؟

572
00:46:56,360 --> 00:46:58,520
تخرجت!

573
00:47:00,040 --> 00:47:01,240
تهانينا.

574
00:47:01,880 --> 00:47:04,680
لا يمكنني تصديقك  اي نوع من الرجال انت؟

575
00:47:07,720 --> 00:47:10,240
انظر إلى ثيابه؟ يا شباب هل كان هذا ضروري؟

576
00:47:18,760 --> 00:47:22,680
عاده تعلموها مني هذا ما يفعلونه لمن يأخذ درجه كامله

577
00:47:22,760 --> 00:47:25,360
من دون رسم المجسم

578
00:47:25,440 --> 00:47:29,400
اختلقته. شكرا لكم قد بدءنا في تقاليدنا المعتاده.

579
00:47:30,720 --> 00:47:32,280
آمل أنكم تعلمتم من هذا.

580
00:47:47,680 --> 00:47:49,840
باريش، هل كان صحيح لم ترسم المجسم؟

581
00:47:54,480 --> 00:47:55,960
من أجل مساعدتي في مشروعي؟

582
00:48:04,320 --> 00:48:06,520
كذبت على عائلتي لأول مره

583
00:48:07,680 --> 00:48:10,280
لذا أصبحت بورجو وهذا بيت بورجو ؟

584
00:48:10,360 --> 00:48:11,600
لا تسخر!

585
00:48:12,960 --> 00:48:16,280
-انه شعور غريب 
-وكذلك انتِ لم تخبريهم بأمر المقهى عدما كنتي تعملين هناك

586
00:48:16,360 --> 00:48:19,880
-هذه كذبه غير محسوبه انا فقط لم أقل اي شيء

587
00:48:20,800 --> 00:48:21,880
حسنا

588
00:48:23,520 --> 00:48:25,640
هل لأق بك ميزان الاخلاق هذا قط؟

589
00:48:27,400 --> 00:48:28,440
حسنا، فهمت.

590
00:48:30,400 --> 00:48:32,960
لا تتبعني مثالاً في مثل هذه الحالات

591
00:48:33,800 --> 00:48:35,000
حسنا.

592
00:48:36,720 --> 00:48:40,200
ولا تعرض تخرجك للخطر من أجل مساعدتي

593
00:48:41,160 --> 00:48:42,080
مفهوم؟

594
00:48:42,720 --> 00:48:43,560
مفهوم.

595
00:49:36,360 --> 00:49:38,240
لمَ لم تخبريني ؟

596
00:49:39,040 --> 00:49:40,160
بماذا؟

597
00:49:41,880 --> 00:49:42,880
ذلك انا كنت الاول.

598
00:49:45,920 --> 00:49:48,040
لم تكن خائف لو أخبرتك؟

599
00:50:08,440 --> 00:50:09,720
نامي حبي.

600
00:50:11,280 --> 00:50:12,640
نامي بهدوء.

601
00:50:27,120 --> 00:50:28,240
نامي بين ذراعي

602
00:50:30,880 --> 00:50:31,920
نامي بهدوء

603
00:50:35,800 --> 00:50:36,880
نامي بهدوء

604
00:51:06,240 --> 00:51:07,120
صباح الخير

605
00:51:08,280 --> 00:51:09,600
صباح الخير

606
00:51:22,360 --> 00:51:23,640
كم هو الوقت؟

607
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
لمَ لم يرن؟

608
00:51:26,600 --> 00:51:28,760
مالذي حصل؟ لم استطع إيقاظك.

609
00:51:29,680 --> 00:51:32,280
العباره؟ قد فاتت علي العباره!

610
00:51:32,360 --> 00:51:35,360
فسون، عزيزتي ، ألستِ تبالغين قليلا.

611
00:51:35,440 --> 00:51:38,720
هل سوف يفوتون طالبه مثلك،  متأكد سيعطونك فرصه.

612
00:51:38,800 --> 00:51:40,120
لا تكن متأكد

613
00:51:40,760 --> 00:51:43,640
كل شيء قد تدمر. انت من دمرته.

614
00:51:44,640 --> 00:51:45,960
فسون، مالذي تقولين؟

615
00:51:46,040 --> 00:51:48,680
ربما تتعامل مع كل شيء بسهوله، لكن انا لا استطيع.

616
00:51:49,160 --> 00:51:50,680
علي ان ادرس كثيرا

617
00:51:51,480 --> 00:51:52,640
لم يتغير شيء

618
00:51:53,440 --> 00:51:56,560
افسدت مخططاتي،  الا ترى ؟  كيف  قد دمرت حياتي

619
00:51:57,520 --> 00:51:58,760
انت تؤذيني

620
00:52:07,680 --> 00:52:08,800
إلى اللقاء

621
00:52:10,200 --> 00:52:11,880
-ألن تأتي؟
-كلا.

622
00:54:10,720 --> 00:54:11,720
مالاخبار؟

623
00:54:13,360 --> 00:54:15,680
لا شيء. انه لم ينم مره أخرى

624
00:54:16,720 --> 00:54:18,240
انه يعزف على الطبول كالمجنون.

625
00:54:19,400 --> 00:54:22,800
اظن انه لم يأخذ استراحه لمده عشر ساعات متواصله

626
00:54:24,560 --> 00:54:27,880
اتعرف؟ يا طارق انه لم ينم لأيام

627
00:54:37,480 --> 00:54:38,600
سيتجاوزها، عزيزتي.

628
00:54:39,280 --> 00:54:42,880
-بعدها سيكون بخير 
-طارق، هل علي ان اتصل بالفتاه؟

629
00:54:42,960 --> 00:54:45,840
لا. لا تخطي هذه الخطوة

630
00:55:47,560 --> 00:55:50,120
-قلت، لا تجعلني اصبح مجنونا
- اترك الفتاه وشأنها

631
00:55:50,800 --> 00:55:53,720
ما الأمر؟ من تكون انت؟

632
00:55:56,680 --> 00:55:59,360
اتركني! سأضربه بقوه

633
00:55:59,880 --> 00:56:01,200
********

634
00:56:03,520 --> 00:56:04,640
ابن الز****نا

635
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
هل انت بخير؟

636
00:56:16,320 --> 00:56:19,720
باريش هذا الرجل ينتظرك في الخارج برفقته الكثير من الرجال

637
00:56:19,800 --> 00:56:21,360
رجاءا لا تعلق معهم في المشاكل

638
00:56:22,120 --> 00:56:24,560
-طلبنا لك سياره أجره عند الباب الخلفي
- شكرا

639
00:56:51,640 --> 00:56:52,720
يمكنك التوقف هنا؟

640
00:58:59,240 --> 00:59:00,920
هنالك كعكه في الفرن

641
00:59:05,080 --> 00:59:06,400
هل تريد بعضا منها؟

642
00:59:08,080 --> 00:59:09,240
حسنا

643
00:59:38,640 --> 00:59:40,640
كون علاقتي مع باريش ليست جيده

644
00:59:42,960 --> 00:59:44,440
انه حطم كل توازني

645
00:59:47,720 --> 00:59:51,080
أنفقت كل حياتي وانا على معرفه ما اريد

646
00:59:52,840 --> 00:59:54,720
لم اتعلم شيء اخر

647
00:59:58,560 --> 01:00:00,960
والآن لا استطيع ان استجمع قواي

648
01:00:02,680 --> 01:00:04,240
امي، مالذي سأفعله؟

649
01:00:07,160 --> 01:00:08,360
اهدائي ، عزيزتي

650
01:00:09,040 --> 01:00:10,280
اهدائي

651
01:00:10,840 --> 01:00:13,480
انتِ عاشقه انه لا شيء يستدعي للخوف.

652
01:00:15,360 --> 01:00:16,880
خذي نفس عميق.

653
01:00:18,160 --> 01:00:19,600
واعتذري له

654
01:00:21,720 --> 01:00:23,720
انه يموت من أجل مسامحتك.

655
01:00:26,120 --> 01:00:28,000
امي، لم اعتاد على هذا الترتيب

656
01:00:28,080 --> 01:00:30,760
ترتيب ماذا؟ هذا عشق

657
01:00:31,640 --> 01:00:34,640
ترتيب ماذا؟ اذا اعتدتِ على هذا الترتيب، لا يمكن تسميتهُ بالعشق .

658
01:00:36,080 --> 01:00:37,160
أليس كذلك؟

659
01:00:38,480 --> 01:00:39,800
لا استطيع النوم

660
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
لا استطيع التفكير في اي شيء

661
01:00:46,400 --> 01:00:48,240
انني مثل الدائخه ، هل هذا طبيعي؟

662
01:00:50,440 --> 01:00:53,400
انسي . الطبيعي ليس له طعم

663
01:00:55,280 --> 01:00:56,760
سأخبرك بشيء.

664
01:00:58,960 --> 01:01:00,600
تفكرين كثيرا

665
01:01:03,240 --> 01:01:04,480
اريحي نفسك

666
01:01:05,080 --> 01:01:08,040
استمتعي لقلبك. واخرسي عقلك

667
01:01:13,440 --> 01:01:15,200
ماذا يعني هذا؟

668
01:01:15,640 --> 01:01:19,520
جدتك اعتادت تقول كهذه الاشياء وهي

669
01:01:20,520 --> 01:01:24,000
العقل، العقل. تعال وادخل في مؤخرتي

670
01:01:27,240 --> 01:01:30,560
حبيبي لو كل شيء كان في العقل..

671
01:01:38,120 --> 01:01:39,800
فراشتي بقيت غير على ألنصف غير مكتملة

672
01:01:48,400 --> 01:01:49,520
حبيبتي

673
01:01:52,080 --> 01:01:53,720
هل اعطيك سراً؟

674
01:01:57,360 --> 01:02:00,040
-امي؟
- لا تكوني خائفه، يا حبيبتي

675
01:02:04,520 --> 01:02:05,440
انا...

676
01:02:07,440 --> 01:02:08,880
احببت والدك كثيرا.

677
01:02:11,800 --> 01:02:14,240
لكن لو يعود بي الزمن وفي عمرك

678
01:02:16,040 --> 01:02:17,560
سأنتظر من أجل الحب

679
01:02:18,760 --> 01:02:20,680
ربما لم أكن سعيده مع هذا.

680
01:02:23,080 --> 01:02:28,320
ربما لم أستطع انجابكم، لكنت شخصا آخر.

681
01:02:30,280 --> 01:02:32,680
كنت سأكون امرأه التي هي أكثر شبهاً مني.

682
01:02:34,720 --> 01:02:36,440
-امي..
-فسون،

683
01:02:37,480 --> 01:02:39,520
اتبعي حبك

684
01:02:40,120 --> 01:02:42,320
ربما لن تكوني سعيده أيضا مثلي

685
01:02:43,120 --> 01:02:44,960
لكن تناسبين قلبك

686
01:02:48,280 --> 01:02:50,360
امي، انا جدا خائفه

687
01:02:53,680 --> 01:02:55,040
بالتأكيد

688
01:02:56,080 --> 01:02:57,520
هذا هو الحب..

689
01:03:00,320 --> 01:03:02,680
الذين لا يهابون الحب هم اغبياء.

690
01:03:03,680 --> 01:03:04,840
امي...

691
01:03:13,760 --> 01:03:15,360
كنتي السبب في اعاده عقلي لي

692
01:03:16,160 --> 01:03:17,600
ليس عقلك السبب..

693
01:03:18,640 --> 01:03:20,000
ليس..

694
01:03:22,400 --> 01:03:24,280
هيا، لا تتأخرِ.. هيا يا حبيبتي.

695
01:03:26,960 --> 01:03:28,160
شكرا امي

696
01:03:31,200 --> 01:03:33,080
هيا امضي.

697
01:03:40,160 --> 01:03:41,720
ما خطب هذه الفتاه؟

698
01:03:42,560 --> 01:03:45,160
كانت تتصرف بغرابه في الآونة الاخيرة ك الوشم وهذه الاشياء

699
01:03:47,680 --> 01:03:49,000
لا شيء

700
01:03:50,040 --> 01:03:51,440
لا شيء

701
01:04:14,880 --> 01:04:16,960
اونور، لا ينتهي حديثه.

702
01:04:17,880 --> 01:04:19,240
اين هذا ؟

703
01:04:24,160 --> 01:04:26,440
فيلز؟ مالذي حدث؟

704
01:04:27,240 --> 01:04:28,440
فسون..

705
01:04:29,720 --> 01:04:30,840
مالذي حصل،  فيليز؟

706
01:04:31,560 --> 01:04:32,760
امي..

707
01:04:33,560 --> 01:04:35,600
امي..

708
01:05:57,680 --> 01:05:58,600
اونور؟

709
01:05:59,400 --> 01:06:02,520
لم ترد على اتصالاتي ولا أعرف أن أصل اليك

710
01:06:58,440 --> 01:06:59,440
ابي!

711
01:07:02,440 --> 01:07:03,640
حبيبتي..

712
01:07:10,600 --> 01:07:15,320
ابي، قد مضى وقت طويل منذ أن تعانقنا.

713
01:07:17,280 --> 01:07:18,520
سامحيني، حبيبتي

714
01:07:21,000 --> 01:07:22,360
سامحيني

715
01:07:35,440 --> 01:07:36,800
اين فسون؟

716
01:08:15,280 --> 01:08:18,800
لن اترك مره أخرى سأكون بجانبك دائما

717
01:08:19,480 --> 01:08:20,960
امي!

718
01:08:23,600 --> 01:08:25,400
قلبها توقف

719
01:08:29,680 --> 01:08:31,280
من الآن فصاعدا، سأكون امكِ

720
01:08:32,520 --> 01:08:34,680
من الآن فصاعدا سأكون امكِ. حبيبتي.

721
01:09:56,360 --> 01:09:59,320
والآن ، أريد أن أخبرك بشيئا ما هنا.!

722
01:10:02,400 --> 01:10:04,880
لا أريد هذه أن تكون على النصف

723
01:10:06,360 --> 01:10:07,560
كل ما تريدين

724
01:10:07,640 --> 01:10:10,440
كل خططك من أجل حياتكِ دعيني أكون جزء منها

725
01:10:12,280 --> 01:10:13,560
لذا انا بجانبك

726
01:10:14,320 --> 01:10:16,520
أينما تذهبين، اذهب معك

727
01:10:18,840 --> 01:10:20,920
كل مسار تخطينه سأكون برفقتكِ.

728
01:10:23,160 --> 01:10:24,680
تسميني بالزهره الغاب

729
01:10:25,720 --> 01:10:28,840
دعيني اجعلك تثملين ، وأشعرك بالدوار

730
01:10:30,160 --> 01:10:32,160
دعيني اجعل كل طريقك جميل

731
01:10:33,200 --> 01:10:38,360
احد استاذتي قال "انت تعيش كلما واجهت للحياه

732
01:10:39,760 --> 01:10:41,040
هذا صحيح أيضًا بالنسبة للحب.

733
01:10:42,120 --> 01:10:43,000
اعلم

734
01:10:46,800 --> 01:10:49,360
استطيع مواجهه هذا الحب، وكُل ومن فيه

735
01:10:50,720 --> 01:10:53,560
أريد أكون بجانبك طوال حياتي

736
01:10:56,280 --> 01:10:57,320
انتِ فقط

737
01:11:45,080 --> 01:11:47,320
هل تقبلين الزواج مني؟

738
01:11:59,320 --> 01:12:00,200
نعم؟

739
01:12:01,480 --> 01:12:02,440
نعم.

740
01:12:04,600 --> 01:12:05,400
نعم

741
01:12:09,600 --> 01:12:10,880
كلا!

742
01:12:10,960 --> 01:12:13,640
ماهذا من اين اتيت بهذا؟ كأنك مثل بنات الحي

743
01:12:14,240 --> 01:12:16,720
لمَ تتزوجين وفي هذا العمر؟

744
01:12:17,400 --> 01:12:19,440
ماذا عن المنحه الجامعه من اميركا؟

745
01:12:20,080 --> 01:12:22,720
ماذا عن الوعود اكمال مهنيه اكادميه ؟

746
01:12:26,640 --> 01:12:30,560
هل تعلمين بمقدار المجازفه لإرسالك للجامعه!

747
01:12:31,400 --> 01:12:32,600
مستحيل

748
01:12:33,280 --> 01:12:35,760
لا، فسون. لا مستحيل. لن ادعك أن قومي بهذا

749
01:12:35,840 --> 01:12:37,920
عندما بدأت بالمعان

750
01:12:38,000 --> 01:12:41,920
-عندما قد اشرفتي على النجاح ...
-ابي، انا لدي حياه الآن

751
01:12:43,240 --> 01:12:44,360
لست طفله انا

752
01:12:45,920 --> 01:12:50,200
لهذه اللحظه  اعيش حياتي من دون أن اتحدث عما أريد او لا أريد فعله.

753
01:12:53,200 --> 01:12:55,640
والآن،  سأستمع إلى وصية امي

754
01:12:58,800 --> 01:13:00,400
سأستمع إلى قلبي

755
01:13:02,080 --> 01:13:03,400
قلبك؟

756
01:13:04,360 --> 01:13:07,440
نعم، يا ابي، سأستمع إلى قلبي

757
01:13:09,040 --> 01:13:12,880
لستُ متأكده، اذا استطعت ألتشبه  بأحد النساء اللواتي انت معجب بهن

758
01:13:15,320 --> 01:13:17,160
لكن، سأتزوج باريش

759
01:13:19,080 --> 01:13:20,320
حسنا ، اذن

760
01:13:22,960 --> 01:13:24,200
انه قرأرك.

761
01:13:26,240 --> 01:13:28,000
أفعلِ ما يحلو لكِ

762
01:13:30,880 --> 01:13:35,520
لكن لا تتوقعي مني سأكون بجانبك في هذه المغامره.

763
01:13:39,480 --> 01:13:40,920
انا لستٌ هناك.

764
01:13:53,600 --> 01:13:55,640
حبيبتي، انتِ جميله جدا

765
01:13:56,960 --> 01:13:59,560
اذا استمتعتِ أكثر، ستكونين اكثر جمالا

766
01:14:01,200 --> 01:14:03,040
انا لستُ مرتاحه، فيليز

767
01:14:05,480 --> 01:14:09,200
هيا، إلا تعرفين ابي لا تأخذني كل شيء على محمل الجد.

768
01:14:09,800 --> 01:14:12,000
لفتره قصيره، سوف يستسلم.

769
01:14:15,600 --> 01:14:17,200
اتمنى كانت هنا.

770
01:14:19,960 --> 01:14:21,840
تآملي كيف تشاهدك الآن

771
01:14:22,440 --> 01:14:25,160
من السماوات، من فوق السحاب

772
01:14:26,920 --> 01:14:28,360
ترغب بأن تكوني سعيده

773
01:14:28,880 --> 01:14:30,640
انتِ محقه، لكن ليس بوسعي

774
01:14:40,080 --> 01:14:41,240
انظري له

775
01:14:42,440 --> 01:14:43,440
مالذي تفعل ؟

776
01:14:44,240 --> 01:14:45,640
هذا الشاب مجنون!

777
01:14:51,000 --> 01:14:53,080
وانتِ ابنه خيري، فسون شاهين

778
01:14:53,160 --> 01:14:56,720
هل توافقين الزواج من ابن طارق باريش اياز ك زوجا لكِ.

779
01:14:59,240 --> 01:15:00,600
اقبل!

780
01:15:05,200 --> 01:15:07,320
- هل تشهدون؟
-نعم

781
01:15:07,400 --> 01:15:08,360
نعم

782
01:15:11,080 --> 01:15:14,360
امام الضيوف الغالين اعلن هذان الثنائي

783
01:15:14,440 --> 01:15:15,880
زوجاً و زوجه

784
01:15:28,280 --> 01:15:30,200
هذه الاغنيه إلى زوجتي الجميله

785
01:15:31,160 --> 01:15:33,840
اذا لم تتزوجني ما كنتِ ستسمعينها.

786
01:15:36,680 --> 01:15:39,840
نامي بين ذراعي

787
01:15:39,920 --> 01:15:43,520
بلا قلق، نامي بهدوء

788
01:15:44,280 --> 01:15:47,840
سأخذك بسلام.

789
01:15:48,560 --> 01:15:51,720
هذه الابتسامة على وجهك

790
01:15:51,800 --> 01:15:58,680
كيف لنا أن نترك كلانا الاخر 
لكن ونحن كنا قد انتهينا حقا

791
01:15:59,280 --> 01:16:03,120
اذا عادت مره أخرى الغيوم السوداء

792
01:16:03,200 --> 01:16:07,080
793
01:16:07,160 --> 01:16:11,040
ارجوكم

794
01:16:11,120 --> 01:16:14,600

795
01:16:14,680 --> 01:16:17,600  
 ينبغي أن لا يغادر احداً من هذه القصه

796
01:16:17,680 --> 01:16:22,320   
 ينبغي أن لا يغادر احداً من هذه القصه

797
01:16:22,400 --> 01:16:25,680
ولا نهايات سعيده

798
01:16:25,760 --> 01:16:29,760   
لتكون بعدها أكثر سعاده

799
01:16:29,840 --> 01:16:33,240
لتحمينا ادعيتي

800
01:16:33,320 --> 01:16:37,360
ولا يبرد الشوق الذي بيننا

801
01:16:39,320 --> 01:16:42,720
 آه ،الموت كذب

802
01:16:43,360 --> 01:16:46,680
لا رحمه للأنفصال

803
01:16:46,760 --> 01:16:50,800
اذا يؤذيك

804
01:16:50,880 --> 01:16:54,520  
هذا الفتى فليدفع ثمنه.

805
01:18:14,800 --> 01:18:17,240
حبيبتي، هل انتِ بخير؟

806
01:18:17,920 --> 01:18:18,920
هل تشعرين بالبرد؟

807
01:18:19,560 --> 01:18:21,200
-كلا.
-بسبب قله بالنوم

808
01:18:22,320 --> 01:18:24,800
فسون، حبيبتي.  إلا تنسدحي قليلا؟

809
01:18:25,640 --> 01:18:26,840
لا استطيع النوم.

810
01:18:28,800 --> 01:18:29,960
هيا

811
01:18:54,200 --> 01:18:55,960
مره أخرى، تستيقظ مبكراً

812
01:19:02,600 --> 01:19:04,800
لن افوت اسيقاظك.

813
01:19:07,560 --> 01:19:09,040
انكِ تنامين كالطفل.

814
01:19:10,360 --> 01:19:13,120
انتظر اسيقاظك مثلما انتظر شروق الشمس

815
01:19:19,840 --> 01:19:21,360
- من؟
-انا

816
01:19:22,560 --> 01:19:23,800
هل نسيت المفاتيح؟

817
01:19:28,040 --> 01:19:29,040
ما هذا هذا؟

818
01:19:29,640 --> 01:19:31,680
رأيته في السوق، واشتريته

819
01:19:32,440 --> 01:19:34,280
لك، لكن ستعتني به.

820
01:19:35,560 --> 01:19:38,160
هذه زهره الياسمين  ، لا تصري

821
01:19:38,960 --> 01:19:40,640
انها ليست هي مستحيل، انت مخطأ

822
01:19:41,240 --> 01:19:43,880
زهره الياسمين لها اربع اوراق

823
01:19:44,320 --> 01:19:45,680
ممكن أن تكون زهره الكلب ( زهره بريه)

824
01:19:45,760 --> 01:19:49,000
في الجزيره توجد من هذه الازهار ايضا، نحن زرعناها مع والدي.

825
01:19:49,080 --> 01:19:51,000
انتِ تعلمين ، أعرف هذا جيدا

826
01:19:51,080 --> 01:19:55,080
هل تعرف أفضل مني ابنه مهندس زراعي

827
01:20:00,120 --> 01:20:02,000
لا أعرف أن مازلت كذلك.

828
01:20:12,680 --> 01:20:13,920
انا قادم

829
01:20:44,280 --> 01:20:45,160
مالذي يحصل؟

830
01:20:47,440 --> 01:20:48,440
مالذي تفعل؟

831
01:20:53,600 --> 01:20:54,840
ابني، ما امرك؟

832
01:20:54,920 --> 01:20:57,600
تدعيني، بأبني لذا اريد ان اقبل يدك و اعانقك

833
01:20:57,680 --> 01:20:59,360
- هل انت مريض؟
-انا كذلك، يا ابي.

834
01:20:59,920 --> 01:21:01,560
لذا لهذا ما جئت إليه هنا .

835
01:21:01,640 --> 01:21:04,520
- انت من يمكنه  أن يشفيني. 
-غادر منزلي

836
01:21:04,600 --> 01:21:05,960
غادر منزلي و إلا...

837
01:21:06,040 --> 01:21:08,640
حسنا، الآب خيري، الشرطه يمكنها ركلي خارجاً

838
01:21:08,720 --> 01:21:12,160
لكن لن اغادر حتى تهدأ وتستمع لي

839
01:21:15,040 --> 01:21:16,040
زهره الغاب؟

840
01:21:19,360 --> 01:21:20,640
اين انت؟

841
01:21:20,720 --> 01:21:22,320
تعالي، نحن على الشرفه

842
01:21:33,520 --> 01:21:34,760
ابي!

843
01:21:42,680 --> 01:21:44,080
حبيبتي

844
01:21:54,560 --> 01:21:56,440
- هل انت بخير؟
-انا كذلك.

845
01:22:24,080 --> 01:22:25,360
المغفل

846
01:22:26,200 --> 01:22:28,360
في ذلك اليوم، عرف اين هي نقطه ضعفي

847
01:22:32,120 --> 01:22:34,360
اقبل انك أيضا احببت باريش،

848
01:22:37,240 --> 01:22:39,040
ومن لا يحبه؟

849
01:22:40,920 --> 01:22:41,800
حبيبتي،

850
01:22:43,120 --> 01:22:44,480
حسنا،

851
01:22:44,560 --> 01:22:45,960
حاولي أن تنامي

852
01:22:47,320 --> 01:22:48,200
ونحن هنا

853
01:22:50,240 --> 01:22:51,920
اذا استحدث اي شيء جديد.. اعدك

854
01:22:52,800 --> 01:22:54,520
سأيقظك

855
01:22:55,880 --> 01:22:57,000
حسنا

856
01:23:19,760 --> 01:23:21,440
لم تنم لايأم

857
01:23:22,760 --> 01:23:24,120
تكلمت معي.

858
01:23:25,840 --> 01:23:27,680
 خائفه أن تستيقظ

859
01:23:29,640 --> 01:23:31,840
ولا تجد بجانبها باريش

860
01:23:32,960 --> 01:23:34,280
اتفهمها جيدا

861
01:23:36,080 --> 01:23:37,680
عندما فقدت زوجتي

862
01:23:42,360 --> 01:23:43,320
على آيه حال

863
01:23:48,960 --> 01:23:53,560
هل باريش سبق وأن فعل كهذا الشيء واختفى؟

864
01:23:54,080 --> 01:23:55,680
احيانا يذهب إلى جزيره

865
01:23:58,680 --> 01:24:00,560
لكن لاشيء من هذا.

866
01:24:00,640 --> 01:24:02,680
إلن يكونوا حقا سعداء؟

867
01:24:06,160 --> 01:24:09,640
انه من الأفضل أن نتفق على السعر انت تطلب الكثير

868
01:24:10,400 --> 01:24:12,480
الكثير من الاماكن تستطيع دفع نصف السعر

869
01:24:12,560 --> 01:24:14,800
-نعم ولكن..
-اذن، اعطي المشروع لهم

870
01:24:16,280 --> 01:24:19,120
بأمكاننا أن نقوم ببناء بيت للكلب في الحديقه أيضا.

871
01:24:20,000 --> 01:24:21,960
اتمنى لكم يوما اقتصاديا جميلا

872
01:24:45,520 --> 01:24:46,920
لمَ فعلت ذلك؟

873
01:24:47,000 --> 01:24:50,480
- لا اعلم، لم أستطع تمالك نفسي 
-يا الله

874
01:24:51,360 --> 01:24:52,360
دمرت كل شيء، أليس كذلك؟

875
01:24:53,720 --> 01:24:54,960
افسدت كل شيء.

876
01:25:00,320 --> 01:25:01,360
حيدر!

877
01:25:02,000 --> 01:25:04,040
لم تستطيع النوم. دعني اطمآن عليها.

878
01:25:12,320 --> 01:25:13,600
فسون!

879
01:25:22,360 --> 01:25:23,520
مرحبا؟

880
01:25:23,600 --> 01:25:25,520
لم تنسى هذا المساء، أليس كذلك؟

881
01:25:28,280 --> 01:25:30,200
بالتأكيد، لمَ انسى؟

882
01:25:31,320 --> 01:25:34,200
نسيت آخر الاسبوع ذلك لمَ اتصلت بك.

883
01:25:35,000 --> 01:25:36,480
لا تقلق.

884
01:25:41,520 --> 01:25:42,760
فسون!

885
01:26:08,440 --> 01:26:10,280
هل نسيتك في الشمس ؟

886
01:26:13,880 --> 01:26:15,280
هل احترقت؟

887
01:26:19,120 --> 01:26:20,880
لم تستطع أن تعثر على ظل.

888
01:26:27,120 --> 01:26:28,360
انه بسببي

889
01:26:38,480 --> 01:26:39,720
 انه بسببي

890
01:26:42,320 --> 01:26:44,160
لأنني لم أستطع أن اعتني في طائر.

891
01:26:45,360 --> 01:26:46,400
لم أستطع

892
01:26:49,240 --> 01:26:52,760
يالني من رجل قذر!

893
01:26:55,720 --> 01:26:57,680
يالني من رجل قذر!

894
01:27:01,320 --> 01:27:02,600
هل تأخرت؟

895
01:27:03,160 --> 01:27:05,200
انت في عمر 17 ، عن أي تأخير تتحدث.

896
01:27:05,840 --> 01:27:07,920
ما كنت تشرب في هذه الساعه؟ خيراً؟

897
01:27:08,000 --> 01:27:11,400
-مالذي حصل ليدك ؟
-صديقي ، توقف. لم اشرب شيء.

898
01:27:12,440 --> 01:27:14,120
يدي.. انها ليست مهمه.

899
01:27:14,760 --> 01:27:15,760
اصطدمت بالوساده

900
01:27:16,640 --> 01:27:18,560
هيا،! امشي.

901
01:27:23,200 --> 01:27:25,560
نعم، أيها الضابط. شكرا لك. يوما طيباً

902
01:27:26,120 --> 01:27:27,520
هل هنالك آيه اخبار؟

903
01:27:28,360 --> 01:27:31,040
كلا، لكن اذا هنالك سيتصلون بنا.

904
01:27:31,600 --> 01:27:33,520
سيحدث

905
01:27:34,560 --> 01:27:35,680
سيحدث

906
01:27:36,480 --> 01:27:38,160
سيتصلون. باريش على قيد الحياة.

907
01:27:38,240 --> 01:27:39,400
هو على قيد الحياه.

908
01:27:42,520 --> 01:27:44,720
احتاج الى بعض النقي.

909
01:28:34,080 --> 01:28:35,760
علي اخبارك بشيء

910
01:28:39,560 --> 01:28:41,400
اعتقد انا اعرف

911
01:28:47,520 --> 01:28:49,600
هل يوجد احداً في حياه باريش، أليس كذلك؟

912
01:28:50,160 --> 01:28:51,600
لا شيء من ذلك.

913
01:28:54,280 --> 01:28:55,280
اذن ماذا؟

914
01:29:02,560 --> 01:29:03,520
في احد الليالي،

915
01:29:04,120 --> 01:29:05,200
في النادي..

916
01:29:07,800 --> 01:29:09,560
حيدر، لا توقف عن العزف.

917
01:29:13,720 --> 01:29:15,320
- لا احتاج الى طبيب

918
01:29:15,400 --> 01:29:16,560
لا شيء يستدعي للقلق

919
01:29:17,440 --> 01:29:20,560
تبا لك يا بني قلت لك توقف.

920
01:29:26,840 --> 01:29:28,920
نيسان معجبه بك، اتعلم؟

921
01:29:29,000 --> 01:29:30,280
تحب صوتك، ايضا

922
01:29:30,880 --> 01:29:33,320
تريدك أن تصبح منشداً عظيما

923
01:29:33,400 --> 01:29:35,400
انسى، حتى تضجر

924
01:29:35,480 --> 01:29:38,240
أعرف مكاني جيداً. لا تناسبني هذه الفرقه

925
01:29:38,320 --> 01:29:41,400
هيا، كفاك كلاماً فارغاً، في النهايه جميعنا فقراء وفخورين

926
01:29:41,480 --> 01:29:42,760
انت فقير؟

927
01:29:42,840 --> 01:29:45,280
-حيدر، هيا ، يا اخي!
-هيا، ما امرك؟

928
01:29:45,360 --> 01:29:48,240
عندما كنا في الجامعه انك قدمتم من أجل المساعده الحي او ماشابه

929
01:29:48,320 --> 01:29:50,400
إلى هذا الحد.
الكل إلى مزبلته

930
01:29:50,480 --> 01:29:52,480
-حيدر، انه كلام فارغ 
-اليست هذه الحقيقه؟

931
01:29:52,560 --> 01:29:56,400
الحياه سهله عندكم، انت تعزف ما يحلو لك إما انا زائد عن الحاجه

932
01:29:57,200 --> 01:30:01,440
مالذي تقصد به؟

933
01:30:14,880 --> 01:30:17,120
حيدر، سامحني. هذا ليس انا. حيدر!

934
01:30:17,680 --> 01:30:19,320
حيدر، رجاءا. سامحني.

935
01:30:22,520 --> 01:30:23,920
بدأت للتو بالعلاج

936
01:30:31,040 --> 01:30:32,960
انا مريض، يا رفيقي. هل تعلم؟

937
01:30:33,800 --> 01:30:35,160
احيانا افقد توازني.

938
01:30:35,800 --> 01:30:37,240
احيانا لا استطيع النوم

939
01:30:37,320 --> 01:30:39,320
احيانا لا أريد أن استيقظ

940
01:30:40,920 --> 01:30:42,960
انا متعب جدا، يا حيدر!

941
01:30:43,040 --> 01:30:44,880
انا مرهق.

942
01:30:46,040 --> 01:30:50,320
لا استطيع ايقاف رأسي المقرف، حيدر ، لا استطيع ايقافه.

943
01:30:52,880 --> 01:30:54,520
رجاءا،  حيدر ، سامحني.

944
01:30:55,400 --> 01:30:56,560
رجاءا؟

945
01:30:59,600 --> 01:31:01,160
سأبدأ بأخذ الدواء

946
01:31:03,280 --> 01:31:04,880
الدكتور اخبرني بأنني مصاب بالهوس الأكتئابي

947
01:31:05,520 --> 01:31:07,680
لا أعرف مالذي سيحدث...

948
01:31:17,240 --> 01:31:18,960
كيف لمَ أدرك ؟

949
01:31:24,800 --> 01:31:25,800
كيف؟

950
01:32:32,560 --> 01:32:34,320
باريش، هل يوجد أحدا آخر في حياتك

951
01:32:39,960 --> 01:32:41,240
لا تنظر إلي هكذا

952
01:32:42,400 --> 01:32:44,800
كنت خائفه أن اسألك هذا السؤال لكن لم اتحمل إثر من ذلك.

953
01:32:47,240 --> 01:32:48,360
هل يوجد؟

954
01:32:49,480 --> 01:32:51,680
خذ ذلك

955
01:32:52,640 --> 01:32:54,600
هيا!

956
01:32:57,400 --> 01:32:58,240
احسنت

957
01:32:59,120 --> 01:33:01,040
لقد اعتدت أن تكون حامضًا جدًا.

958
01:33:02,440 --> 01:33:03,840
انه ليس عن الطعم.

959
01:33:04,800 --> 01:33:06,000
انه عن الادويه

960
01:33:06,600 --> 01:33:11,200

الأدويه حولتني إلى شخص آخر حتى زوجتي لم تعد تدركني

961
01:33:12,520 --> 01:33:14,800
فسون، لم تتحمل وسألت أن كان في حياتي شخص آخر غيرها

962
01:33:15,760 --> 01:33:19,560
كأنني لست انا، وكأنني لم أكن موجودا ابدا
كنت كالمزهريه حينها.

963
01:33:23,480 --> 01:33:25,000
تركت فسون بمفردها

964
01:33:26,560 --> 01:33:27,880
وعدتها

965
01:33:28,520 --> 01:33:30,480
بأن لا اتركها بمفردها

966
01:33:33,680 --> 01:33:35,200
رميت الدواء في اليوم الماضي.

967
01:33:36,600 --> 01:33:40,600
انا بخير لا تقلق سيعود كل شيء إلى نصابه كالايام القديمه.

968
01:33:41,840 --> 01:33:45,480
لمَ لم تتحدث مع فسون في امر مرضك.

969
01:33:46,400 --> 01:33:49,840
حيدر، افضل الموت من أن اغضب فسون

970
01:33:51,680 --> 01:33:52,960
هل تفهم؟

971
01:33:53,840 --> 01:33:55,040
افضل الموت

972
01:33:58,600 --> 01:34:00,240
كنت غبيه جدا

973
01:34:02,000 --> 01:34:03,240
فسون، صدقته

974
01:34:04,200 --> 01:34:07,320
لا اعلم، ربما افادني ذلك.

975
01:34:08,760 --> 01:34:13,200
لم يشاركه معي ولم يخبرني حتى، كنت الاقرب إليه، أليس كذلك؟

976
01:34:13,280 --> 01:34:15,400
انه لم يكن يريد أن يفزعك

977
01:34:16,440 --> 01:34:20,640
كان خائف أن يؤذيك، حتى إذا بدأنا بالشرب قليلا،  يبدأ بالأنين

978
01:34:21,200 --> 01:34:23,600
اعتاد أن يقول ينبغي أن احميها من نفسي.

979
01:34:24,240 --> 01:34:27,520
اذا اؤذيها، لا استطيع العيش.

980
01:34:27,600 --> 01:34:29,480
لمَ فعل هذا؟

981
01:34:36,920 --> 01:34:40,000
عزيزتي فسون. رجاءا، هيا

982
01:34:41,360 --> 01:34:44,440
باريش،  انا حقا متعبه جدا

983
01:34:44,520 --> 01:34:47,200
لطول اليوم حلمت بأن اعود للبيت وأخذ استراحه.

984
01:34:47,280 --> 01:34:50,480
لن اتعبك، حبيبتي. سنعود طيراناً

985
01:34:50,960 --> 01:34:53,240
حياتك عباره عن عمل فقط. هيا ، رجاءا

986
01:34:53,760 --> 01:34:55,520
-هيا.
-باريش!

987
01:34:55,600 --> 01:34:57,480
لكن لدي مفاجأه لكِ عزيزتي.

988
01:34:57,560 --> 01:34:59,640
غير انك تحتاجين إلى تسليه

989
01:34:59,720 --> 01:35:02,920
انك تضغطين على نفسك كثيرا ،فسون 
هيا!

990
01:35:03,000 --> 01:35:06,160
هيا، رجاءا!

991
01:35:07,280 --> 01:35:09,800
-لكن لن نبقى كثيرا
-حسنا، اعدك

992
01:35:10,760 --> 01:35:13,200
يالفرحه! هيا!

993
01:35:28,840 --> 01:35:29,920
باريش اهدأ!

994
01:35:36,080 --> 01:35:39,840
-تمسكِ بقوه!
-باريش، رجاءا توقف!

995
01:35:46,960 --> 01:35:48,640
باريش، مالذي تفعل

996
01:35:54,440 --> 01:35:56,400
باريش!

997
01:36:11,280 --> 01:36:13,600
انه كان عظيما، أليس كذلك؟

998
01:36:35,240 --> 01:36:36,120
حيدر؟

999
01:36:38,920 --> 01:36:40,480
مالذي فعلته انا؟

1000
01:36:41,480 --> 01:36:42,520
مالذي فعلته؟

1001
01:36:43,200 --> 01:36:45,520
مالذي فعلته انا؟ كدت اقتلك.

1002
01:36:48,320 --> 01:36:52,040
انا حيوان، مالذي فعلت

1003
01:36:52,800 --> 01:36:56,560
انا حيوان. كدت اقتلك

1004
01:37:02,000 --> 01:37:04,040
قد مضى

1005
01:37:08,480 --> 01:37:09,280
مضى

1006
01:37:10,360 --> 01:37:11,600
مضى

1007
01:37:54,160 --> 01:37:56,840
انظر إلي. هل هنالك مشكله؟

1008
01:37:57,520 --> 01:37:58,640
لا

1009
01:38:00,880 --> 01:38:03,960
كأنك ابي ماذا ممكن أن تكون مشكله

1010
01:38:56,920 --> 01:38:59,360
-باريش، هل انت جاهز؟
-نعم

1011
01:39:00,480 --> 01:39:01,960
-ماهذه؟
-لا شيء

1012
01:39:02,720 --> 01:39:04,400
هيا، سياره الزفاف تنطلق!

1013
01:39:04,960 --> 01:39:07,600
انا لا أقبل الايدي عندما كنا نغصب، ونترك

1014
01:39:07,680 --> 01:39:09,680
-حسنا
-هيا، تأخرنا

1015
01:39:21,240 --> 01:39:24,200
باريش، هيا!

1016
01:39:24,280 --> 01:39:25,640
-لكن...
-باريش!

1017
01:39:25,720 --> 01:39:26,680
ألان؟

1018
01:39:26,760 --> 01:39:32,600
باريش!

1019
01:39:44,840 --> 01:39:47,520
   

1020
01:39:48,040 --> 01:39:51,320

1021
01:39:51,960 --> 01:39:55,480
      

1022
01:39:55,560 --> 01:39:59,040
    

1023
01:39:59,120 --> 01:40:01,000
    
  

1024
01:40:01,080 --> 01:40:02,320
 .

1025
01:40:02,400 --> 01:40:04,240
- .

1026
01:40:04,760 --> 01:40:06,320


1027
01:40:06,400 --> 01:40:08,520


1028
01:40:08,600 --> 01:40:09,480
 .

1029
01:40:12,440 --> 01:40:13,360

1030
01:40:15,320 --> 01:40:17,160

1031
01:40:18,160 --> 01:40:21,840
       .
     .

1032
01:40:23,600 --> 01:40:25,360
-, .
-,  .

1033
01:40:27,480 --> 01:40:30,640
  

1034
01:40:31,240 --> 01:40:34,440
     

1035
01:40:34,520 --> 01:40:38,040
    

1036
01:40:38,120 --> 01:40:42,240
  '  
  

1037
01:40:43,640 --> 01:40:47,080
   

1038
01:40:47,160 --> 01:40:50,360
   

1039
01:40:50,440 --> 01:40:54,320
   

1040
01:40:54,400 --> 01:40:57,880
     

1041
01:41:20,400 --> 01:41:21,440
باريش.

1042
01:41:23,040 --> 01:41:24,240
نعم، حبيبتي؟

1043
01:41:27,400 --> 01:41:28,760
لمَ الحياه هكذا؟

1044
01:41:30,480 --> 01:41:31,440
كيف حبيبي؟

1045
01:41:35,280 --> 01:41:36,720
الاشياء تنتهي في كل وقت

1046
01:41:39,880 --> 01:41:40,920
انه جميل يا حبيبتي اذا

1047
01:41:42,360 --> 01:41:45,440
ليس اي شيء وأي أحد باقياً سوى الحياه

1048
01:41:48,080 --> 01:41:50,600
هذا العالم اكبر من كل احلامنا

1049
01:41:52,040 --> 01:41:54,160
انظري إلى هذه السماء ليس لها حدود

1050
01:41:54,760 --> 01:41:56,040
كم نحن صغيرين تجاها

1051
01:41:57,120 --> 01:41:58,400
كم نحن صغيرين تجاها

1052
01:42:11,720 --> 01:42:13,320
احبك كثيرا

1053
01:42:15,720 --> 01:42:16,840
والآن

1054
01:42:17,440 --> 01:42:20,520
حتى وأن مت الآن فسأكون اسعد رجل على هذه  الأرض

1055
01:42:23,800 --> 01:42:25,960
معك، يعني لا خوف

1056
01:42:28,320 --> 01:42:29,800
لاخوف

1057
01:42:35,960 --> 01:42:37,640
سوى أن اجرحك

1058
01:42:40,120 --> 01:42:41,280
لا

1059
01:42:43,240 --> 01:42:44,280
لا

1060
01:42:46,280 --> 01:42:47,360
لا يمكنه

1061
01:42:48,520 --> 01:42:50,640
لايمكنه

1062
01:42:53,280 --> 01:42:55,240
- لا يمكنه 
-الى اين ذاهبه؟

1063
01:42:55,880 --> 01:42:58,080
-حيدر، احتاج البقاء بمفردي 
-فسون!

1064
01:43:08,160 --> 01:43:09,240
لا تذهب

1065
01:43:11,680 --> 01:43:13,080
لا، لا يمكنك الرحيل

1066
01:43:14,480 --> 01:43:15,400
لا يمكنك الرحيل.

1067
01:43:15,480 --> 01:43:17,640
كل شيء سيكون جميلا.

1068
01:43:18,600 --> 01:43:20,560
لا يمكنك الرحيل دون أن تقول إلى اللقاء

1069
01:43:22,080 --> 01:43:24,960
اذا مت الآن سأكون اسعد رجل على هذا الأرض

1070
01:43:27,760 --> 01:43:28,560
باريش؟

1071
01:43:30,680 --> 01:43:33,120
-ماهذه؟
-لاشيء

1072
01:43:58,080 --> 01:43:59,000
اين هذا؟

1073
01:44:11,440 --> 01:44:12,320
اين هذا؟

1074
01:44:58,280 --> 01:45:00,760
حبيبتي.

1075
01:45:02,160 --> 01:45:04,360
سامحني، لم أستطع أن افي لك بوعدي

1076
01:45:05,760 --> 01:45:08,960
حبيبتي فسون. حبي. كل شيء بالنسبة لي

1077
01:45:10,000 --> 01:45:11,640
نحن الآن وجها لوجه ثانيهً

1078
01:45:12,960 --> 01:45:15,520
لم أكن قادر على أن افي بوعدي لكِ، حبيبتي

1079
01:45:16,080 --> 01:45:17,600
لم أستطع أن أكون بجانبك

1080
01:45:19,280 --> 01:45:20,720
أعرف بأنك ستسامحيني

1081
01:45:21,480 --> 01:45:23,920
لأنك ستسامحين الذي تحبينه

1082
01:45:25,160 --> 01:45:26,880
احبك اكثر من العالم

1083
01:45:29,000 --> 01:45:31,600
تذكري عندما قرأنا قصه الامير الصغير سويهً

1084
01:45:31,680 --> 01:45:34,120
عندما اخبرتك بأني انا الثعلب واصبحتي غاضبه

1085
01:45:35,480 --> 01:45:36,720
نعم، انا كذلك ذلك الثعلب

1086
01:45:38,440 --> 01:45:40,200
جعلتني حيوان أليف في حبك

1087
01:45:40,720 --> 01:45:42,880
لا يمكنني الهروب.
لكنك علمتني الانتظار

1088
01:45:42,960 --> 01:45:45,040
وعلمتني كيف احب

1089
01:45:46,240 --> 01:45:48,840
فسون، خلقتني من جديد.

1090
01:45:49,840 --> 01:45:53,200
احبك اكثر من العالم وأكثر من الحياه

1091
01:45:54,840 --> 01:45:55,920
لكن، انا...

1092
01:45:56,840 --> 01:45:58,000
انا جريح

1093
01:45:58,960 --> 01:46:00,200
لست قويا بما يكفي

1094
01:46:00,960 --> 01:46:03,520
انا لست قويا بما يكفي لأحميك من نفسي

1095
01:46:04,800 --> 01:46:06,600
البارحه، غادرت من أجل اجعل اسعادك

1096
01:46:06,680 --> 01:46:08,920
كسرت اجنحتك بينما كنت احلق( يؤذيها لكن يحبها)

1097
01:46:10,200 --> 01:46:13,040
انا لا أعرف السعاده، يا فسون.

1098
01:46:13,960 --> 01:46:16,160
عرفت الخوف .عندما كنت انظر لعينكِ

1099
01:46:18,280 --> 01:46:21,160
اشعر وكأنني مثل حشره مجنونه احبت ورده وبدأت تأكل بأوراقها

1100
01:46:21,240 --> 01:46:24,080


1101
01:46:25,480 --> 01:46:27,000
انا ذاهب الى البعيد، يا حبيبتي

1102
01:46:27,880 --> 01:46:30,080
إلى مكان حيث لا استطيع ايذاء حبي

1103
01:46:31,520 --> 01:46:34,440
إلى مكان حيث يمكنني استطيع ان احبك دون ايذائك

1104
01:46:41,240 --> 01:46:42,920
تدعيني ب زهره الغاب،

1105
01:46:44,760 --> 01:46:46,280
الكثير من زهر الغاب سام، يافسون.

1106
01:46:47,800 --> 01:46:48,880
زهره الغاب عباره عن سم.

1107
01:46:52,880 --> 01:46:54,840
جعلتني اعيش حباً طويلا معكِ.

1108
01:46:55,760 --> 01:46:59,040
انا اترك السعاده، عليكِ أن تكوني سعيده ايضاً.

1109
01:46:59,880 --> 01:47:01,080
وسامحيني.

1110
01:47:01,880 --> 01:47:04,520
ربما ليس الآن، أو بما في ذات يوم.

1111
01:47:06,440 --> 01:47:08,000
قبلات لا يمكن عدها،

1112
01:47:08,560 --> 01:47:10,520
قبلات بقدر النجوم، يا حبيبتي...

1113
01:47:12,880 --> 01:47:14,840
لا!

1114
01:47:59,800 --> 01:48:04,800  
احبه كثيرا

1115
01:48:05,520 --> 01:48:09,120
 السم والعسل
ترجمة:- عمر الاشقر °

1116
01:52:24,360 --> 01:52:26,360
   
ترجمة : - عمر الاشقر °