pingbot.me
Back to subtitle list

Delayed Justice (날아라 개천용) Spanish Subtitles

 Delayed Justice (날아라 개천용)
Jan 10, 2021 10:26:15 Lizbeth_Ayala Spanish 14

Release Name:

Delayed.Justice.E31-E32.NEXT-VIU

Release Info:

|EP. 31-32| [VIU-NEXT Ver.] "El veredicto final" y "Tratos de puerta trasera". Delayed Justice SBS  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias. 
Download Subtitles
Jan 10, 2021 02:44:22 72.94KB Download Translate

1 00:00:04,989 --> 00:00:07,488 (Este drama se basa en eventos de la vida real). 2 00:00:07,488 --> 00:00:10,054 (Los incidentes, los nombres y los lugares se han modificado para el drama). 3 00:00:10,558 --> 00:00:12,093 Es la persona ... 4 00:00:12,158 --> 00:00:15,093 ¿Quién asesinó al conductor del camión aquí en esta sala hoy? 5 00:00:19,769 --> 00:00:20,903 Si. 6 00:00:24,708 --> 00:00:26,033 ¿Quién es? 7 00:00:30,019 --> 00:00:31,373 (Estrado de los testigos) 8 00:00:32,649 --> 00:00:34,114 Él. 9 00:00:50,598 --> 00:00:52,369 Fiscal, anuncie la sentencia. 10 00:00:52,369 --> 00:00:53,633 (Episodio 16)

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas pginas les quitan los crditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subttulos al ingls tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambin los dems traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subttulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare pginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subttulos NO son mos, yo lo que hago es traducirlos al espaol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi crdito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subttulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah agrego mi crdito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7 <3

Sgueme en IG: @Lizbeeth_ayala