Back to subtitle list

Defendant (Innocent Defendant / Pigoin / 피고인) Indonesian Subtitles

 Defendant (Innocent Defendant / Pigoin / 피고인)
Mar 29, 2020 13:47:56 Writer_Ayra Indonesian 76

Release Name:

피고인ㅡㅡDefendantㅡㅡE14ㅡㅡDitaSafitri

Release Info:

Defendant E14. Sorry for the mistakes. Enjoy and rate if you like.  
Download Subtitles
Mar 08, 2017 01:01:00 65.7KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 746 PlayResY: 420 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Defendant.E14.170307.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video File: Defendant.E14.170307.HDTV.H264.480p-SS.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776190 Scroll Position: 302 Active Line: 305 Video Position: 42398 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:06.32,Default,,0,0,0,,[Program ini mengandung konten yang mungkin tidak sesuai dengan kenyataan] Dialogue: 0,0:00:06.32,0:00:10.76,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\N {\c&HF8F713&}Diterjemahkan oleh {\i1\c&H1CC4EE&}Ponakan Jisung{\i0} @ensiklopedita\Nwww.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:10.76,0:00:14.26,Default,,0,0,0,,Sepertinya aku menang ya, Jaksa Park Jeong Woo. Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:17.26,Default,,0,0,0,,Dasar kau bajingan tengik. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.77,Default,,0,0,0,,Aku memenangkan perlombaan ini! Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:25.94,Default,,0,0,0,,Kalau kau berani menyentuh anakku.., Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:30.01,Default,,0,0,0,,.. akan kubunuh kau. Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:34.88,Default,,0,0,0,,Baiklah kalau begitu. Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:38.45,Default,,0,0,0,,Semoga kau beruntung, Jaksa Park Jeong Woo. Dialogue: 0,0:00:54.13,0:00:55.13,Default,,0,0,0,,Berhenti di sana. Dialogue: 0,0:00:58.94,0:01:00.04,Default,,0,0,0,,Berhenti. Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:03.21,Default,,0,0,0,,Buronan sedang berusaha menghindar.\NBuronan sedang berusaha menghindar. Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:05.88,Default,,0,0,0,,Hentikan. Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:12.22,Default,,0,0,0,,Buronan sudah ditemukan.\NBuronan sudah ditemukan.

Mar 08, 2017 01:01:00 55.13KB Download Translate

1 00:00:04,420 --> 00:00:06,320 [Program ini mengandung konten yang mungkin tidak sesuai dengan kenyataan] 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,760 Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh Ponakan Jisung @ensiklopedita www.piopioo.com 3 00:00:10,760 --> 00:00:14,260 Sepertinya aku menang ya, Jaksa Park Jeong Woo. 4 00:00:14,860 --> 00:00:17,260 Dasar kau bajingan tengik. 5 00:00:17,560 --> 00:00:19,770 Aku memenangkan perlombaan ini! 6 00:00:24,140 --> 00:00:25,940 Kalau kau berani menyentuh anakku.., 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,010 .. akan kubunuh kau. 8 00:00:33,880 --> 00:00:34,880 Baiklah kalau begitu. 9 00:00:35,650 --> 00:00:38,450 Semoga kau beruntung, Jaksa Park Jeong Woo. 10 00:00:54,130 --> 00:00:55,130