Back to subtitle list

Defendant (Innocent Defendant / Pigoin / 피고인) Indonesian Subtitles

 Defendant (Innocent Defendant / Pigoin / 피고인)
Mar 29, 2020 13:48:00 Writer_Ayra Indonesian 47

Release Name:

피고인ㅡㅡDefendantㅡㅡE05ㅡㅡDitaSafitri

Release Info:

Defendant E05. 
Download Subtitles
Feb 07, 2017 00:52:16 66.17KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 746 PlayResY: 420 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Defendant.E05.170206.720p-NEXT.mkv Video File: Defendant.E05.170206.720p-NEXT.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.776190 Scroll Position: 767 Active Line: 772 Video Position: 111030 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:08.10,Default,,0,0,0,,Subtitles by VIU\N {\c&HF8F713&}Diterjemahkan oleh {\i1\c&H1CC4EE&}Ponakan Jisung{\i0} @ensiklopedita\Nwww.piopioo.com Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:14.23,Default,,0,0,0,,(HARI KEJADIAN PEMBUNUHAN DI WOLHA-DONG, PUKUL 00:30 DINI HARI) Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:22.77,Default,,0,0,0,,(23 SEPTEMBER, JUMAT, 00:30 DINI HARI) Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:32.47,Default,,0,0,0,,Itu... Dialogue: 0,0:00:43.90,0:00:46.57,Default,,0,0,0,,Jun Hyuk. Ada apa ke sini selarut ini? Dialogue: 0,0:00:47.07,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,Kudengar kau sedang ada dalam perjalanan bisnis. Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:50.43,Default,,0,0,0,,Aku baru saja pulang. Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:52.10,Default,,0,0,0,,Aku terlambat, ya? Dialogue: 0,0:00:55.33,0:00:56.43,Default,,0,0,0,,Hadiah ulang tahun Ha Yeon. Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:00.67,Default,,0,0,0,,Masuklah dulu. Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:33.70,Default,,0,0,0,,Terima kasih untuk tehnya. Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:37.10,Default,,0,0,0,,Aku harus membangunkan Jeong Woo. Dialogue: 0,0:01:37.87,0:01:38.87,Default,,0,0,0,,Ji Soo. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.27,Default,,0,0,0,,Biarkan saja dia. Toh aku sudah mau pulang.

Feb 07, 2017 00:52:16 55.97KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:08,100 Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh Ponakan Jisung @ensiklopedita www.piopioo.com 2 00:00:08,100 --> 00:00:14,230 (HARI KEJADIAN PEMBUNUHAN DI WOLHA-DONG, PUKUL 00:30 DINI HARI) 3 00:00:20,700 --> 00:00:22,770 (23 SEPTEMBER, JUMAT, 00:30 DINI HARI) 4 00:00:31,470 --> 00:00:32,470 Itu... 5 00:00:43,900 --> 00:00:46,570 Jun Hyuk. Ada apa ke sini selarut ini? 6 00:00:47,070 --> 00:00:49,070 Kudengar kau sedang ada dalam perjalanan bisnis. 7 00:00:49,300 --> 00:00:50,430 Aku baru saja pulang. 8 00:00:51,070 --> 00:00:52,100 Aku terlambat, ya? 9 00:00:55,330 --> 00:00:56,430 Hadiah ulang tahun Ha Yeon. 10 00:00:59,370 --> 00:01:00,670