Back to subtitle list

Debris - First Season Arabic Subtitles

 Debris - First Season

Series Info:

Released: 01 Mar 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Thomas Cadrot, Alex Bogomolov, Jennifer Copping, Riann Steele
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A pair of agents work together to investigate an alien spacecraft that is causing mysterious effects on people.

Jul 01, 2023 20:38:28 haythamhamed Arabic 4

Release Name:

Debris.S01.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

Debris.S01.COMPLETE.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV[TGx] جميع الحلقات الا الحلقه ١١ 
Download Subtitles
Jun 07, 2023 11:53:38 40.55KB Download Translate

1 00:00:05,223 --> 00:00:11,328 منذ 3 أعوام تم إلتقاط صور لسفينة فضائية مدمرة تتحرك في نظامنا الشمسي 2 00:00:12,938 --> 00:00:19,234 على مدار الأشهر الست الماضية الركام من تلك السفينة كان يسقط إلى الأرض 3 00:00:42,768 --> 00:00:43,906 .أتيتما مبكراً 4 00:00:58,929 --> 00:01:03,039 هذا الصندوق سيساعدكما في تمريرها .عبر الجمارك 5 00:01:16,507 --> 00:01:18,086 هل نحن راضيين؟ 6 00:01:18,616 --> 00:01:19,950 .للغاية 7 00:01:20,146 --> 00:01:21,605 ...عظيم 8 00:01:21,894 --> 00:01:23,211 .لأن لدي هذه، أيضاً 9 00:01:28,823 --> 00:01:31,121 .أنت لم تخبرنا بأمر هذه - .لا -

Jun 07, 2023 11:53:38 51.02KB Download Translate

1 00:00:03,190 --> 00:00:05,190 "استخدم النسخة الأخرى لمشاهدة ممتعة بالألوان" 2 00:00:05,190 --> 00:00:11,610 {\fad (500,500)}تم إلتقاط صور منذ ثلاثة سنوات عن سفينة"\N"فضائية محطمة تمر خلال نظامنا الشمسي 3 00:00:12,650 --> 00:00:19,200 {\fad (500,500)}"وخلال الستة أشهر المنصرمة "الحطام"\N"من تلك السفينة كان يسقط على الأرض 4 00:00:19,600 --> 00:00:21,390 {\i1\c&H8384C2&}"سابقاً بـ"الحطام{\i0} 5 00:00:22,480 --> 00:00:24,600 (على الرغم من التحالف أتوقع أن (الأمريكيين 6 00:00:24,640 --> 00:00:27,150 أن يضعوا إهتمامهم الأولوية كما فعلنا 7 00:00:27,190 --> 00:00:29,730 كيف يجري الأمر مع (فينولا)؟ 8 00:00:29,770 --> 00:00:31,150 إنها تتأقلم 9 00:00:31,190 --> 00:00:32,280 لم تفعل هذا؟ 10 00:00:32,320 --> 00:00:33,530 أريد أن أتأكد أن الأخيار

Jun 07, 2023 11:53:38 53.3KB Download Translate

1 00:00:03,360 --> 00:00:05,360 "انصح بإستخدام النسخة الأخرى لمشاهدة ممتعة بالمؤثرات" 2 00:00:05,360 --> 00:00:11,150 {\fad (500,500)}تم إلتقاط صور منذ ثلاثة سنوات عن سفينة"\N"فضائية محطمة تمر خلال نظامنا الشمسي 3 00:00:11,900 --> 00:00:16,410 {\fad (500,500)}"وخلال الستة أشهر المنصرمة "الحطام"\N"من تلك السفينة كان يسقط على الأرض 4 00:00:16,710 --> 00:00:18,380 {\i1\c&H8384C2&}"سابقاً بـ"الحطام{\i0} 5 00:00:18,430 --> 00:00:21,510 هناك مليارات من النجوم والكواكب 6 00:00:21,570 --> 00:00:24,850 إحتمالات أن هذا "الحطام" وجدنا مستحيلة 7 00:00:24,870 --> 00:00:27,210 هذه وُجِدَت على السطح (بمزرعة في (ويسكونسون 8 00:00:27,230 --> 00:00:28,700 أجل، سأشتريها أيضاً 9 00:00:28,750 --> 00:00:30,020 نعتقد أنه جزء من 10 00:00:30,020 --> 00:00:32,120 "مجموعة تطلق على نفسها "التيار

Jun 07, 2023 11:53:38 47.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,650 "انصح بإستخدام النسخة الأخرى لمشاهدة ممتعة بالمؤثرات" 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,440 ...الكون ليس محصوراً 3 00:00:06,440 --> 00:00:06,500 {\u1\c&H5151BD&\i1\pos(352,307.2)\fscx225\fscy125}سابقاً{\u0\i0} ...الكون ليس محصوراً 4 00:00:06,500 --> 00:00:06,540 {\u1\c&H5151BD&\i1\pos(352,307.2)\fscx225\fscy125}سابقاً{\u0\i0} 5 00:00:06,540 --> 00:00:06,940 على الثلاث أبعاد اللاتي يمكننا رؤيتهم... {\u1\c&H5151BD&\i1\pos(352,307.2)\fscx225\fscy125}سابقاً{\u0\i0} 6 00:00:06,940 --> 00:00:09,170 على الثلاث أبعاد اللاتي يمكننا رؤيتهم... 7 00:00:10,210 --> 00:00:12,130 ....ماذا لو أخبرتكم 8 00:00:13,130 --> 00:00:15,180 أن هندستنا الكونية.... 9 00:00:15,220 --> 00:00:19,310 ربما تكون أوسع بكثير مما قد تخيلنا؟ 10 00:00:20,470 --> 00:00:22,270

Jun 07, 2023 11:53:38 53.38KB Download Translate

1 00:00:04,400 --> 00:00:06,560 ..."سابقاً في "حطام - كيف حال العائلة؟ - 2 00:00:06,560 --> 00:00:07,150 {\u1\i1\c&H323362&\3c&H558A36&\fscx225\fscy175\pos(819.2,280)}سابقاً{\u0\i0\b1} ..."سابقاً في "حطام - كيف حال العائلة؟ - 3 00:00:07,150 --> 00:00:07,980 ..."سابقاً في "حطام - كيف حال العائلة؟ - 4 00:00:08,020 --> 00:00:09,730 ماذا يمكنني أن أقول؟ الأمر على ما هو عليه 5 00:00:09,780 --> 00:00:11,620 ماذا تفعل؟ - المتصل مجهول - 6 00:00:11,650 --> 00:00:13,110 هل أجيب على هاتفك؟ 7 00:00:13,150 --> 00:00:15,200 (ليس كل شئ مؤامرة يا (كريج 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,950 نظن أنه ضمن مجموعة 9 00:00:16,990 --> 00:00:18,330

Jun 07, 2023 11:53:38 53.82KB Download Translate

1 00:00:04,586 --> 00:00:06,589 المذيع: سابقا على Debris ... 2 00:00:06,631 --> 00:00:11,135 كان والدي أول من قيل له الحقيقة عما وجدوه. 3 00:00:11,176 --> 00:00:13,971 - مادوكس: جورج جونز ، إنه على قيد الحياة. - برايان: هذا مستحيل. 4 00:00:14,013 --> 00:00:16,306 سنضطر للجلوس على هذا لفترة قصيرة ، حسنًا؟ 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,975 برايان: هناك أشياء أعرفها 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,687 لن تجده مستساغًا جدًا. 7 00:00:20,728 --> 00:00:21,980 احتاج منك ان تثق بي. 8 00:00:22,021 --> 00:00:23,022 فيريس: إنه والدك. 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,190

Jun 07, 2023 11:53:38 91.2KB Download Translate

1 00:00:05,088 --> 00:00:10,092 كان والدي أول من قيل له الحقيقة عما وجدوه. 1 00:00:05,088 --> 00:00:10,092 كان والدي أول من قيل له الحقيقة عما وجدوه. 2 00:00:10,134 --> 00:00:12,721 - الرجل: حذاء كبير لملء. - الرجل 2: دفن قبل خمسة أشهر. 2 00:00:10,134 --> 00:00:12,721 - الرجل: حذاء كبير لملء. - الرجل 2: دفن قبل خمسة أشهر. 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,849 - كيف كان هذا ممكنا؟ - الرجل 3: نحن نبحث في الأمر ، هاريس. 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,849 - كيف كان هذا ممكنا؟ - الرجل 3: نحن نبحث في الأمر ، هاريس. 4 00:00:15,890 --> 00:00:19,686 برايان: تلك القصة التي شاركتها على متن الطائرة ، علقت معي.

Jun 07, 2023 11:53:38 43.52KB Download Translate

1 00:00:04,671 --> 00:00:06,339 [MALE NARRATOR] سابقًا على Debris ... 2 00:00:06,381 --> 00:00:08,382 [برايان] متى كانت آخر مرة رأيت فيها والدك؟ 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,926 في المشرحة. لقد انتحر بالفعل. 4 00:00:10,968 --> 00:00:12,595 لم أتجاوز ذلك حقًا . 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,346 إنه حي. كتب كتاب اللعب كله. 6 00:00:14,388 --> 00:00:16,807 [برايان] هذا سيؤثر على فينولا. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,100 لديك عينيه. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,477 [امرأة] أخذ هؤلاء الرجال والدي. 9

Jun 07, 2023 11:53:38 58.99KB Download Translate

1 00:00:04,628 --> 00:00:06,798 المعلق الذكر: سابقًا على Debris ... 2 00:00:06,839 --> 00:00:08,550 برايان: لقد وجدوا والدك. 3 00:00:08,590 --> 00:00:11,218 مادوكس: أولويتنا الرئيسية هي استعادة جورج. 4 00:00:11,260 --> 00:00:13,364 فينولا (متحدثًا): لا يمكننا السماح للأمريكيين بالاستيلاء عليه. 5 00:00:13,387 --> 00:00:15,849 - فينولا: أبي. - مادوكس: هذا ليس استرجاع ، براين. 6 00:00:15,890 --> 00:00:18,100 - تنحى جانبا. - لا. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,870 من فضلك أخبر مادوكس أن والدي لم يكن حتى هنا. 8 00:00:19,893 --> 00:00:21,646 هيا! 9

Jun 07, 2023 11:53:38 48.3KB Download Translate

1 00:00:04,628 --> 00:00:06,423 المعلق الذكر: سابقًا على Debris ... 2 00:00:06,464 --> 00:00:08,550 كانوا يجبرونني على بناء جهاز 3 00:00:08,590 --> 00:00:11,553 من شأنها تتبع قطعة خطيرة جدًا من الحطام. 4 00:00:11,593 --> 00:00:13,531 برايان: سنحصل على جورج المعدات التي يحتاجها. 5 00:00:13,554 --> 00:00:15,724 فينولا: علينا أن نذهب إلى ولاية واشنطن بشأن قضية. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,725 مادوكس لا يستطيع الشك في أي شيء. 7 00:00:17,766 --> 00:00:20,437 شيلبي: أعلم أن هذا جزء من سفينة فضائية تحطمت. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,480 برايان: كيف تعرف ذلك؟ 9 00:00:22,521 --> 00:00:25,024

Jun 07, 2023 11:53:38 46.78KB Download Translate

1 00:00:04,838 --> 00:00:06,673 سابقا على Debris ... 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,801 سأفتقدك عندما تذهب ، براين. 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,346 أوقفوا إطلاق النار! أوقفوا إطلاق النار! 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,598 أعرف عن أصالة. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,602 لا أعرف لماذا حدث هذا لك. 6 00:00:19,644 --> 00:00:22,397 أنا أعلم فقط أنني لا أريد أن يحدث ذلك مرة أخرى. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,357 تدفق. 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,359 إنهم يسعون بنشاط 9 00:00:26,401 --> 00:00:28,820 قطعة حطام خطيرة جدًا .

Jun 07, 2023 11:53:38 34.91KB Download Translate

1 00:00:05,164 --> 00:00:06,923 القطعة التي نبحث عنها ، 2 00:00:07,078 --> 00:00:08,812 أتذكر ما يفعله. 3 00:00:08,929 --> 00:00:11,701 يعتقد INFLUX أنه يمكنه إنشاء نوع من الخريطة 4 00:00:11,786 --> 00:00:13,679 تبين موقع كل قطعة. 5 00:00:15,661 --> 00:00:18,567 المداري هو تسليح الحطام. 6 00:00:18,652 --> 00:00:20,631 - هل أنت جاهز؟ - تمام. 7 00:00:20,716 --> 00:00:22,428 كنا نظن أننا نسيطر ، 8 00:00:22,513 --> 00:00:24,521 لكننا أمام شيء أكبر ، 9 00:00:24,622 --> 00:00:26,194