Back to subtitle list

Dear.M (Dear M / Dieoem / 디어엠) Spanish Subtitles

 Dear.M (Dear M / Dieoem / 디어엠)
Aug 04, 2022 15:11:58 Doramastc4ever Spanish 3

Release Name:

Dear.M.E08.480p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica. Sobre subs en inglés @Viki 
Download Subtitles
Aug 04, 2022 07:49:10 76.88KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 852 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/Dear M/@DramaOST.E08.Dear.M.480p.WEB-DL.viki.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/Dear M/@DramaOST.E08.Dear.M.480p.WEB-DL.viki.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.775000 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 886 Active Line: 892 Video Position: 90284 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:06.05,Default,,0,0,0,,{\fnQuasia\fs28\c&HFA9EB9&\b1\3c&H612238&\1a&H03&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:10.06,Default,,0,0,0,,¿Cuántos exámenes te quedan? Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:11.70,Default,,0,0,0,,Me quedan dos.\N ¿Y a ti? Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:13.84,Default,,0,0,0,,Me quedan tres. Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:15.48,Default,,0,0,0,,¿Te fue bien en tu examen? Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:17.28,Default,,0,0,0,,Oh, no importa. Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:18.95,Default,,0,0,0,,¿Por qué me molesto \Nen preguntar? Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.57,Default,,0,0,0,,Debería centrarme en mí mismo. Dialogue: 0,0:00:20.57,0:00:22.30,Default,,0,0,0,,¿Lo estás haciendo bien? Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.99,Default,,0,0,0,,Creo que pude conseguir hojas de \Ntrucos durante el primer año, Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:29.24,Default,,0,0,0,,pero no puedo encontrar ninguna ahora\N que no estoy activo en mi especialidad. Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:31.49,Default,,0,0,0,,No hay nadie a quien pueda \Npreguntar aunque quiera. Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:34.14,Default,,0,0,0,,¿O por qué no le preguntas\N a tu profesor?