Back to subtitle list

Deadpool 2 Arabic Subtitles

 Deadpool 2

Movie Info:

Released: 18 May 2018
Runtime: 119 min
Genre: Action, Adventure, Comedy, Sci-Fi
Director: David Leitch
Actors: Ryan Reynolds, Josh Brolin, Morena Baccarin, Julian Dennison
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

Foul-mouthed mutant mercenary Wade Wilson (a.k.a. Deadpool), brings together a team of fellow mutant rogues to protect a young boy with supernatural abilities from the brutal, time-traveling cyborg Cable.

Mar 25, 2020 11:53:05 iraqs.movies.group Arabic 105

Release Name:

Once.Upon.a.Deadpool.720p.BluRay.x264.DTS-FGT
Once.Upon.a.Deadpool.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Once.Upon.a.Deadpool.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Once.Upon.a.Deadpool.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Once.Upon.a.Deadpool.BRRip.XviD.MP3-XVID
Once.Upon.a.Deadpool.720p.BluRay.x264-Pahe.in
Once.Upon.A.Deadpool.2018.1080p.Bluray.X264-EVO
Once.Upon.a.Deadpool.2018.720p.BluRay.DTS.X264-CMRG
Once.Upon.A.Deadpool.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO

Release Info:

💟𝐁𝐥𝐮𝐑𝐚𝐲💟 █► ايناس خزعل ! علي الحمامي ! كرار السعدي ! محمد النعيمي ◄█ 💟 
Download Subtitles
Jan 18, 2019 15:03:46 179.21KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1944 Active Line: 1982 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,36,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:12.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق{\c} Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:24.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}ترجمــة وتعديل\N| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! كرار السعدي |{\c} Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:48.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}|| كان يا ما كان ديدبول || Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:07.80,1,,0,0,0,,استيقظ يا صغير Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.21,1,,0,0,0,,مرحباً، لقد جلبت لك هدية مميزة Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:12.74,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:16.24,1,,0,0,0,,انه وقت قراءة القصة ايها الصغير Dialogue: 0,0:01:16.25,0:01:18.05,1,,0,0,0,,استيقظ\Nها نحن ذا Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:20.85,1,,0,0,0,,عينان صافيتان، قلوب مليئة، لا يمكنك ان تخسر Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:23.65,1,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:26.76,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟\Nانتظر...ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:29.06,1,,0,0,0,,اين انا؟ Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:32.69,1,,0,0,0,,- من البسني؟\N- انا فعلت Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:34.73,1,,0,0,0,,انا معجب بالدببة بشدة Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:35.96,1,,0,0,0,,انا لا ارتدي اي ملابس داخلية Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.23,1,,0,0,0,,متى كانت اخر مرة ترى فيها\Nدباً يرتدي الملابس الداخلية؟ Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.60,1,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:41.87,1,,0,0,0,,اهدأ، مهلاً Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:44.24,1,,0,0,0,,الكلمة الوحيدة التي نستخدمها هنا هي... Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.14,1,,0,0,0,,هي "فريد سافاج" Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:48.17,1,,0,0,0,,الان ، اريدك ان تأخذ نفساً عميقاً...

Jan 18, 2019 15:03:46 167.47KB Download Translate

1 00:00:02,320 --> 00:00:12,320 حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح تجمـــع أفـــلام العـــراق 2 00:00:13,320 --> 00:00:24,320 ترجمــة وتعديل | محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! كرار السعدي | 3 00:00:43,940 --> 00:00:48,300 || كان يا ما كان ديدبول || 4 00:01:04,940 --> 00:01:07,800 استيقظ يا صغير 5 00:01:07,800 --> 00:01:10,210 مرحباً، لقد جلبت لك هدية مميزة 6 00:01:11,510 --> 00:01:12,740 هيا 7 00:01:13,510 --> 00:01:16,240 انه وقت قراءة القصة ايها الصغير 8 00:01:16,250 --> 00:01:18,050 استيقظ ها نحن ذا 9 00:01:18,050 --> 00:01:20,850 عينان صافيتان، قلوب مليئة، لا يمكنك ان تخسر 10