Back to subtitle list

Dead Like Me - Second Season English Subtitles

 Dead Like Me - Second Season
Apr 25, 2020 21:02:58 eterna111 English 2037

Release Name:

S02 (1080p AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AAC 2 0 Joy)
Download Subtitles
Jun 06, 2019 01:37:12 65.19KB Download Translate

1 00:00:05,800 --> 00:00:07,146 Everybody dies. 2 00:00:07,561 --> 00:00:08,805 That's just the way it is. 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,690 I'm told I'm not supposed to argue or question 4 00:00:12,773 --> 00:00:14,861 or even try to understand. 5 00:00:15,496 --> 00:00:17,279 I'm told a lot these days. 6 00:00:17,831 --> 00:00:20,883 Ever since my life was snuffed out by a toilet seat 7 00:00:20,934 --> 00:00:23,412 and I joined the ranks of the undead. 8 00:00:23,658 --> 00:00:25,768 You, little dead girl, are gonna be a grim reaper. 9 00:00:26,403 --> 00:00:28,194 My name is George Lass. 10 00:00:29,028 --> 00:00:30,417

Jun 06, 2019 01:37:12 53.51KB Download Translate

1 00:01:09,827 --> 00:01:12,981 Most girls my age are obsessed with pretty similar things. 2 00:01:13,812 --> 00:01:14,869 Fun things. 3 00:01:15,562 --> 00:01:17,219 Some are obsessed with flirting. 4 00:01:19,759 --> 00:01:21,602 Something more than flirting. 5 00:01:23,896 --> 00:01:25,841 Some are obsessed with their ride. 6 00:01:28,259 --> 00:01:30,879 Or whether to wear Really Ruby Red 7 00:01:30,941 --> 00:01:32,182 or Silver City Pink. 8 00:01:40,183 --> 00:01:42,662 Me... I was obsessed too. 9 00:01:50,675 --> 00:01:52,851 I was obsessed with post-its. 10 00:01:57,684 --> 00:01:59,454 Post-its and death.

Jun 06, 2019 01:37:12 55.22KB Download Translate

1 00:01:09,382 --> 00:01:10,821 Once upon a time, 2 00:01:10,954 --> 00:01:14,937 there was a traveler on horseback who finds himself facing a swamp. 3 00:01:15,337 --> 00:01:18,507 And he doesn't know whether to go around or try to wade through. 4 00:01:20,760 --> 00:01:22,956 The traveler asks a local boy: 5 00:01:23,105 --> 00:01:26,720 "Tell me, local boy. Does the swamp have a hard bottom?" 6 00:01:27,277 --> 00:01:29,167 And the boy tells him that it does. 7 00:01:31,431 --> 00:01:34,113 So the traveler guides his horse into the swamp 8 00:01:34,318 --> 00:01:38,297 and they begin to sink deeper and deeper into the muck. 9 00:01:39,142 --> 00:01:40,616 He shouts to the boy:

Jun 06, 2019 01:37:12 52.7KB Download Translate

1 00:01:10,971 --> 00:01:12,176 Deep down, 2 00:01:12,343 --> 00:01:14,375 we all wanna know if we're loved. 3 00:01:15,686 --> 00:01:17,610 It's the fundamental question. 4 00:01:19,065 --> 00:01:21,913 But when I was a kid, the question was even more basic. 5 00:01:22,828 --> 00:01:24,502 Does anyone even like me? 6 00:01:27,160 --> 00:01:29,459 I'm sure there's all kinds of theories 7 00:01:29,500 --> 00:01:33,309 on how to help girls get over their insecurities and self-doubts. 8 00:01:34,049 --> 00:01:39,242 But it takes a pretty twisted mind to think that swimming day is the answer. 9 00:01:40,091 --> 00:01:41,270 Thanks a lot, mom. 10 00:01:41,638 --> 00:01:42,469 Come on!

Jun 06, 2019 01:37:12 51.96KB Download Translate

1 00:01:07,400 --> 00:01:10,899 When I was a kid life was all about what's next. 2 00:01:10,900 --> 00:01:14,599 I was, like, "seventh grade sucks. Wait till I'm in eighth grade," 3 00:01:14,600 --> 00:01:17,800 and then, "fuck eighth grade. High school is going to rock." 4 00:01:18,000 --> 00:01:20,900 Life was one big race to get to the next thing. 5 00:01:22,500 --> 00:01:25,900 Someone forgot to tell me that the finish line was 18. 6 00:01:31,300 --> 00:01:33,300 There are people who are always on time. 7 00:01:33,400 --> 00:01:34,999 George, you're going to miss the bus. 8 00:01:35,000 --> 00:01:36,100 I hate those people. 9 00:01:36,600 --> 00:01:38,000 I was not on time...

Jun 06, 2019 01:37:12 56.96KB Download Translate

1 00:01:07,462 --> 00:01:10,145 When I was a kid, I took ballroom dancing. 2 00:01:10,431 --> 00:01:12,618 My mom said it would stay with me for life, 3 00:01:12,653 --> 00:01:16,595 but all I remember is one-two-three, one-two-three... 4 00:01:16,728 --> 00:01:19,073 - What do you mean, no blueberry pancakes? - They're seasonal. 5 00:01:19,146 --> 00:01:20,932 Explain something to me. Are the blueberries fresh? 6 00:01:21,846 --> 00:01:22,652 They're dehydrated? 7 00:01:23,226 --> 00:01:25,294 How can something harvested months ago be seasonal? 8 00:01:25,370 --> 00:01:27,195 I don't make the rules. I just play by them. 9 00:01:27,296 --> 00:01:28,178 Something else you want? 10 00:01:28,386 --> 00:01:30,143 I had my heart set on blueberry pancakes.

Jun 06, 2019 01:37:12 51.62KB Download Translate

1 00:01:08,031 --> 00:01:10,847 I know there are billions of stars in the sky, 2 00:01:12,262 --> 00:01:13,842 and they're all twinkling. 3 00:01:15,522 --> 00:01:18,978 I wonder what makes one star more important than another? 4 00:01:20,442 --> 00:01:23,909 I mean, why does one star become part of the big dipper, 5 00:01:24,175 --> 00:01:26,713 and another just flame out? 6 00:01:27,384 --> 00:01:28,030 Wow. 7 00:01:29,341 --> 00:01:30,537 See that shooting star? 8 00:01:33,897 --> 00:01:35,034 My name's Vance. 9 00:01:36,064 --> 00:01:37,809 You told me that already. 10 00:01:38,622 --> 00:01:39,458 Right.

Jun 06, 2019 01:37:12 57.39KB Download Translate

1 00:01:07,410 --> 00:01:09,254 I've never belonged to a club. 2 00:01:09,534 --> 00:01:11,915 I mean, I get them, I just don't want to be in them. 3 00:01:12,340 --> 00:01:13,599 Like book clubs. 4 00:01:13,763 --> 00:01:16,452 "Hey, check out how smart we are. We can read." 5 00:01:16,544 --> 00:01:17,843 Shut up, already. 6 00:01:18,059 --> 00:01:20,270 And bicycle clubs. What's that about? 7 00:01:20,409 --> 00:01:23,066 One guy in a bad outfit, you're a tool. 8 00:01:23,138 --> 00:01:26,650 Four guys in the same goofy shirt, suddenly, you're the shit? 9 00:01:26,702 --> 00:01:27,685 Give me a break. 10 00:01:28,453 --> 00:01:31,443 My parents always told me to join some club at school,

Jun 06, 2019 01:37:12 58.21KB Download Translate

1 00:01:08,962 --> 00:01:11,074 Every family has its morning rituals. 2 00:01:11,135 --> 00:01:12,073 I know mine did. 3 00:01:12,185 --> 00:01:14,361 The gun went off at 7:00, rise and shine. 4 00:01:15,108 --> 00:01:18,164 Actually, we were never that big on the shine, but... 5 00:01:18,584 --> 00:01:22,358 what I really remember about morning was... coffee-- 6 00:01:22,819 --> 00:01:25,681 the smell of it, the sounds of it... 7 00:01:26,710 --> 00:01:29,004 everyone in my family loved coffee. 8 00:01:32,235 --> 00:01:36,198 This sounds weird, but sometimes I think it's the one thing we all loved. 9 00:01:36,481 --> 00:01:37,454 Can I see the obits? 10 00:01:40,407 --> 00:01:42,158 - More coffee? - Please.

Jun 06, 2019 01:37:12 57.99KB Download Translate

1 00:01:07,113 --> 00:01:08,355 When I was a kid, 2 00:01:08,406 --> 00:01:11,474 my parents would tell me to hold on to things tightly-- 3 00:01:11,590 --> 00:01:13,997 a kite, a balloon, whatever-- 4 00:01:14,373 --> 00:01:15,728 to not let go... 5 00:01:16,323 --> 00:01:19,425 but I was scared that if I held on too tightly 6 00:01:19,668 --> 00:01:22,067 to something or to someone, 7 00:01:22,515 --> 00:01:24,304 I'd be carried away. 8 00:01:25,682 --> 00:01:28,329 Except I'm the one always telling people it's over, 9 00:01:28,396 --> 00:01:29,491 time to move on. 10 00:01:29,905 --> 00:01:31,840 That's what grim reapers do.

Jun 06, 2019 01:37:12 57.77KB Download Translate

1 00:01:11,702 --> 00:01:14,263 Some people you just never forget. 2 00:01:14,789 --> 00:01:17,262 It's like they get burned into your brain. 3 00:01:19,943 --> 00:01:22,429 Other people make no impression at all. 4 00:01:23,131 --> 00:01:24,742 It's like they're there... 5 00:01:25,132 --> 00:01:26,325 and then they're not. 6 00:01:29,514 --> 00:01:31,634 - Call it. - That one, sleeping. 7 00:01:33,073 --> 00:01:35,009 That's not a person under there. 8 00:01:35,070 --> 00:01:37,625 - Is too, curled up. - Where are the legs? 9 00:01:37,778 --> 00:01:39,186 Maybe he doesn't have any. 10 00:01:39,263 --> 00:01:40,943

Jun 06, 2019 01:37:12 56.67KB Download Translate

1 00:01:10,278 --> 00:01:13,199 When I was little, my father, who was an english teacher, 2 00:01:13,346 --> 00:01:15,466 used to tell me that I would never be alone 3 00:01:15,639 --> 00:01:17,484 as long as I had a good book. 4 00:01:18,528 --> 00:01:19,311 Good thing. 5 00:01:19,825 --> 00:01:21,420 You ready to go to Susie's birthday party? 6 00:01:21,616 --> 00:01:23,556 No. My book's getting good. 7 00:01:23,632 --> 00:01:26,291 George, we RSVP'd. 8 00:01:26,362 --> 00:01:28,917 I didn't RSVP anything. 9 00:01:29,961 --> 00:01:32,614 - We bought her a present. - What did you get her? 10 00:01:32,920 --> 00:01:35,245 We got her a flannel nightgown,

Jun 06, 2019 01:37:12 55.5KB Download Translate

1 00:01:45,436 --> 00:01:46,583 When I was alive, 2 00:01:46,649 --> 00:01:50,049 I never bought the whole straighten-up and fly-right routine. 3 00:01:50,245 --> 00:01:52,128 I hated being told what to do, 4 00:01:52,429 --> 00:01:53,715 so it's pretty strange 5 00:01:53,777 --> 00:01:57,203 that now my job is to give everyone else their marching orders. 6 00:01:58,702 --> 00:02:01,504 Sure, I wanted to be a superhero when I was a kid, 7 00:02:01,820 --> 00:02:04,914 but only the guy superheroes got cool costumes-- 8 00:02:05,143 --> 00:02:08,425 massive capes and scary masks and stuff. 9 00:02:09,091 --> 00:02:12,556 All wonderwoman got were hooker boots and a bathing suit. 10 00:02:12,619 --> 00:02:13,807 What the fuck was that about?

Jun 06, 2019 01:37:12 50.61KB Download Translate

1 00:02:14,117 --> 00:02:16,620 Ask most kids what their favorite game is, 2 00:02:16,787 --> 00:02:19,498 they'll probably say hide-and-go-seek. 3 00:02:20,374 --> 00:02:21,709 I know I loved it. 4 00:02:22,418 --> 00:02:23,502 One mississippi. 5 00:02:24,003 --> 00:02:25,254 Two mississippi... 6 00:02:27,215 --> 00:02:30,426 For most kids, the fun of the game isn't in the hiding. 7 00:02:31,177 --> 00:02:33,346 The fun is in being found. 8 00:02:35,223 --> 00:02:36,600 But not for me. 9 00:02:37,601 --> 00:02:39,228 I didn't want to be found. 10 00:02:39,394 --> 00:02:40,187 Here I come!

Jun 06, 2019 01:37:12 51.99KB Download Translate

1 00:01:07,632 --> 00:01:08,953 I loved Halloween. 2 00:01:09,547 --> 00:01:13,745 Okay, not a huge surprise there. I mean, what kid doesn't love Halloween? 3 00:01:14,821 --> 00:01:19,039 But my devotion to the day was not for the obvious reasons. 4 00:01:19,310 --> 00:01:21,415 I couldn't care less about the candy. 5 00:01:21,752 --> 00:01:24,219 And I didn't give a shit about the costumes. 6 00:01:24,681 --> 00:01:26,760 I loved Halloween because 7 00:01:27,037 --> 00:01:30,005 I loved looking into other people's houses. 8 00:01:37,459 --> 00:01:39,576 Why's the candy outside? 9 00:01:39,680 --> 00:01:41,674 They probably don't want to be disturbed, sweetie. 10 00:01:41,736 --> 00:01:43,949 But it's Halloween, it's supposed to be disturbing.