Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Seventh Season English Subtitles

 DC's Legends of Tomorrow - Seventh Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: United States
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

Mar 05, 2022 10:22:25 tedi English 24

Release Name:

DCs.Legends.of.Tomorrow.S07.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

From Addic7ed 
Download Subtitles
Mar 05, 2022 03:16:20 66.93KB Download Translate

1 00:00:01,100 --> 00:00:04,098 - [EERIE MUSIC] - _ 2 00:00:04,103 --> 00:00:08,308 - ♪ ♪ - _ 3 00:00:11,600 --> 00:00:13,564 - I'm telling ya, I know what I saw. - _ 4 00:00:13,569 --> 00:00:15,867 There was a dinosaur creature 5 00:00:15,872 --> 00:00:17,769 runnin' right through my backyard. 6 00:00:17,774 --> 00:00:19,603 [CREATURE SHRIEKING] 7 00:00:19,608 --> 00:00:21,505 You don't say. 8 00:00:21,510 --> 00:00:25,515 And there were glowing lights coming from the treetops. 9 00:00:26,716 --> 00:00:28,445 You don't say.

Mar 05, 2022 03:16:20 59.67KB Download Translate

1 00:00:01,679 --> 00:00:04,046 [GROANS] 2 00:00:05,749 --> 00:00:08,047 Any chance of getting this thing running again? 3 00:00:08,052 --> 00:00:10,449 The simplicity of the thermosiphon cooling 4 00:00:10,454 --> 00:00:12,150 is sheer elegance. 5 00:00:12,155 --> 00:00:14,118 The capitalist dictate of constant improvement 6 00:00:14,123 --> 00:00:16,121 often pushes us past the pinnacle of achievement 7 00:00:16,126 --> 00:00:18,390 into inferior products. 8 00:00:18,395 --> 00:00:20,191 And this is your brain off of drugs? 9 00:00:20,196 --> 00:00:22,861 Hey, don't weed-shame me. I know stuff.

Mar 05, 2022 03:16:20 65.5KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:03,949 [TWANGY COUNTRY MUSIC] 2 00:00:03,954 --> 00:00:06,617 ♪ ♪ 3 00:00:07,339 --> 00:00:08,636 This way. 4 00:00:08,661 --> 00:00:10,191 No, the compass says this way. 5 00:00:10,196 --> 00:00:12,493 The sun says east is this way. 6 00:00:12,498 --> 00:00:15,163 I concur. Captain Cruz is correct. 7 00:00:15,168 --> 00:00:18,199 Gideon sure got chatty as a human. 8 00:00:18,204 --> 00:00:19,763 I've been counting my steps 9 00:00:19,768 --> 00:00:21,469 since we left your mother's house, Ms. Cruz. 10 00:00:21,473 --> 00:00:23,838 And if my calculations

Mar 05, 2022 03:16:20 59.51KB Download Translate

1 00:00:01,030 --> 00:00:04,095 [UPBEAT JAZZ MUSIC] 2 00:00:04,100 --> 00:00:08,305 ♪ ♪ 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,930 All right. We gotta ditch Hoover's car. 4 00:00:15,935 --> 00:00:18,198 APB's probably already out on the Bullet Blondes. 5 00:00:18,203 --> 00:00:19,203 It's fine. 6 00:00:19,208 --> 00:00:21,372 From here, we'll just hop a train to New York. 7 00:00:21,377 --> 00:00:23,637 Ugh. Another train, must we? 8 00:00:23,642 --> 00:00:26,006 By my math, we should have enough left for three tickets. 9 00:00:26,011 --> 00:00:28,475 The other half can hang out in John's portable phantom house.

Mar 05, 2022 03:16:20 63.73KB Download Translate

1 00:00:01,242 --> 00:00:03,439 Ladies and gentlemen, we've reached our destination. 2 00:00:03,464 --> 00:00:05,461 Welcome to New York City. 3 00:00:05,466 --> 00:00:08,067 - Taxi! - [HORN HONKS] 4 00:00:13,962 --> 00:00:16,796 Legends, we made it! 5 00:00:33,093 --> 00:00:35,157 Legends, we made it! 6 00:00:35,162 --> 00:00:36,725 Thanks, we heard you the first time. 7 00:00:36,730 --> 00:00:37,960 And every other time. 8 00:00:37,965 --> 00:00:39,662 I appreciated all your updates. 9 00:00:39,667 --> 00:00:40,795 Thanks. 10 00:00:40,800 --> 00:00:43,698

Mar 05, 2022 03:16:20 73.91KB Download Translate

1 00:00:02,195 --> 00:00:04,195 Sales for the first generation of Ava clones 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,030 have been through the roof as predicted. 3 00:00:06,035 --> 00:00:07,865 My dream of an Ava in every home and business 4 00:00:07,870 --> 00:00:09,367 has become a reality. 5 00:00:09,372 --> 00:00:11,435 Wonderful. Congratulations, sir. 6 00:00:11,440 --> 00:00:13,938 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 7 00:00:13,943 --> 00:00:14,972 ♪ ♪ 8 00:00:14,977 --> 00:00:16,540 Uh, sir... 9 00:00:16,545 --> 00:00:18,075 ♪ ♪ 10 00:00:18,080 --> 00:00:20,378

Mar 05, 2022 03:16:20 62.69KB Download Translate

1 00:00:01,195 --> 00:00:02,561 There's nowhere to run. 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,488 Wrong about that, Gideon! 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,885 [YELLING] 4 00:00:06,890 --> 00:00:10,022 [DRAMATIC MUSIC] 5 00:00:10,027 --> 00:00:11,422 What is that? 6 00:00:11,427 --> 00:00:13,692 Whoever it is, they're gonna land right on top of us. 7 00:00:13,697 --> 00:00:14,697 ♪ ♪ 8 00:00:14,702 --> 00:00:18,071 - [YELLING] - ALL: Oh, crap! 9 00:00:19,903 --> 00:00:23,202 [GRUNTS AND GROANS] 10 00:00:23,207 --> 00:00:25,037

Mar 05, 2022 03:16:20 69.71KB Download Translate

1 00:00:01,246 --> 00:00:03,646 It all started when a man named Bishop 2 00:00:03,651 --> 00:00:05,814 created a team of robots. 3 00:00:05,819 --> 00:00:09,451 He sent them back in time with one goal: 4 00:00:09,456 --> 00:00:13,289 to destroy the 20th century. 5 00:00:13,294 --> 00:00:14,823 These machines were programmed 6 00:00:14,828 --> 00:00:17,226 to think that they were beyond human. 7 00:00:17,231 --> 00:00:18,794 - [GLASS SHATTERS] - [ENERGY BOOMS] 8 00:00:18,799 --> 00:00:21,263 That they were superheroes. 9 00:00:21,268 --> 00:00:23,666 They made their way cross-country, 10 00:00:23,671 --> 00:00:26,702 murdering some of the

Mar 05, 2022 03:16:20 69.35KB Download Translate

1 00:00:05,506 --> 00:00:06,623 Wait. Did everybody make it? 2 00:00:06,648 --> 00:00:07,878 No. Bishop's dead. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,847 Well, we have to go back. 4 00:00:09,852 --> 00:00:11,382 We can't leave a man behind now. 5 00:00:11,387 --> 00:00:12,587 We have to go back. 6 00:00:12,592 --> 00:00:14,718 Gwyn, he sacrificed himself for us. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,588 We cannot go back or more of us could die. 8 00:00:17,593 --> 00:00:19,423 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:19,428 --> 00:00:20,957 I need a moment. 10 00:00:20,962 --> 00:00:23,526 ♪ ♪

Mar 05, 2022 03:16:20 62.55KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:04,932 [CHEERS AND APPLAUSE] 2 00:00:04,937 --> 00:00:08,001 [DRAMATIC MUSIC] 3 00:00:08,006 --> 00:00:12,211 ♪ ♪ 4 00:00:18,851 --> 00:00:20,447 - Wait, wait, wait. - [RECORD SCRATCHES] 5 00:00:20,452 --> 00:00:22,449 You seriously want to stop the assassination 6 00:00:22,454 --> 00:00:24,117 of Archduke Franz Ferdinand? 7 00:00:24,122 --> 00:00:26,622 Okay, let's... let's just hear her out. 8 00:00:27,659 --> 00:00:29,257 After the assassination of the archduke, 9 00:00:29,261 --> 00:00:31,725 Europe's rival alliances declared war on each other. 10

Mar 05, 2022 03:16:20 62.61KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:02,996 [CHEERING] 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,331 [POP] 3 00:00:04,336 --> 00:00:06,733 [WHOOPING, CHEERING CONTINUES] 4 00:00:06,738 --> 00:00:10,674 [OVERLAPPING MUTED CHATTER, BACKGROUND NOISE] 5 00:00:14,605 --> 00:00:17,503 Archduke Ferdinand is still alive! 6 00:00:17,508 --> 00:00:19,673 World War I never happened! 7 00:00:19,678 --> 00:00:21,687 That's 20 million lives saved! 8 00:00:21,688 --> 00:00:22,883 Drinks are on the house. 9 00:00:22,888 --> 00:00:24,585 [CHEERING] 10 00:00:24,590 --> 00:00:25,686 Couple of stouts?

Mar 05, 2022 03:16:20 62.62KB Download Translate

1 00:00:01,600 --> 00:00:03,697 Come down here! I have good news. 2 00:00:03,702 --> 00:00:05,699 [BLADE SLICES] 3 00:00:05,704 --> 00:00:08,702 [OMINOUS MUSIC] 4 00:00:08,707 --> 00:00:11,104 ♪ ♪ 5 00:00:11,109 --> 00:00:14,708 [SUSPENSEFUL MUSIC] 6 00:00:14,713 --> 00:00:18,918 ♪ ♪ 7 00:00:22,477 --> 00:00:24,540 - What the hell happened? - Robo-Astra. 8 00:00:24,545 --> 00:00:26,509 She somehow escaped Hell and got into the manor. 9 00:00:26,514 --> 00:00:28,595 Gideon? Gideon, stay with us, Gideon. 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,296

Mar 05, 2022 03:16:20 64.32KB Download Translate

1 00:00:01,450 --> 00:00:02,980 You and your obsession with love 2 00:00:02,985 --> 00:00:05,120 pose too great a risk to the time line. 3 00:00:05,125 --> 00:00:06,388 - Goodbye. - [SCREAMS] 4 00:00:06,393 --> 00:00:09,691 [EXCITING MUSIC] 5 00:00:09,696 --> 00:00:12,861 ♪ ♪ 6 00:00:12,866 --> 00:00:14,300 [SCREAMS] 7 00:00:15,536 --> 00:00:17,170 [SCREAMS] 8 00:00:19,606 --> 00:00:21,607 [GROANS] 9 00:00:25,145 --> 00:00:26,975 [GRUNTING] 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,214 [GROANS]