Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Seventh Season Swedish Subtitles

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: United States
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

Dec 02, 2021 05:16:13 Cable Swedish 60

Release Name:

DCs.Legends.Of.Tomorrow.S07E01-e07.1080p.WEB.h264-GOSSIP

Release Info:

Episode 1-7 
Download Subtitles
Dec 01, 2021 17:07:52 54.54KB
View more View less
1
00:00:05,844 --> 00:00:09,014
DAGEN EFTER ZAGURONINVASIONEN

2
00:00:11,599 --> 00:00:13,435
Jag vet vad jag såg.

3
00:00:13,518 --> 00:00:17,605
En dinosaurievarelse sprang
rakt igenom min bakgård.

4
00:00:19,482 --> 00:00:21,568
Menar du det?

5
00:00:21,651 --> 00:00:24,946
Och det var glödande ljus i trädtopparna.

6
00:00:26,865 --> 00:00:28,450
Det säger du?

7
00:00:28,533 --> 00:00:30,952
Och så föll det gigantiska klot från skyn.

8
00:00:32,954 --> 00:00:34,205
Jaså?

9
00:00:34,831 --> 00:00:39,586
När jag gick från mitt gömställe
hade allting försvunnit.

10
00:00:39,961 --> 00:00:41,504

Dec 01, 2021 17:07:52 49.71KB
View more View less
1
00:00:05,969 --> 00:00:08,221
Någon chans att få igång den här igen?

2
00:00:08,304 --> 00:00:12,017
Enkelheten med termosyfonkylningen
är fantastisk.

3
00:00:12,517 --> 00:00:14,269
Kapitalismens diktat
om ständig förbättring

4
00:00:14,352 --> 00:00:17,897
driver oss ofta för långt,
och resultatet blir undermåliga produkter.

5
00:00:18,440 --> 00:00:20,567
Så du är alltså drogfri nu?

6
00:00:20,650 --> 00:00:23,028
Tracka mig inte. Jag vet saker.

7
00:00:23,319 --> 00:00:25,238
Är det ett ja? För snart nog

8
00:00:25,321 --> 00:00:26,948
lär nån märka att J. Edgar Hoover saknas,

9
00:00:27,032 --> 00:00:28,116
och tidslinjen förändras.

10

Dec 01, 2021 17:07:52 48.72KB
View more View less
1
00:00:07,679 --> 00:00:10,223
-Den här vägen.
-Nej, kompassen säger hitåt.

2
00:00:10,306 --> 00:00:15,061
-Solen säger att öst är där.
-Jag instämmer. Kapten Cruz har rätt.

3
00:00:15,145 --> 00:00:17,856
Gideon blev pratig som människa.

4
00:00:18,815 --> 00:00:21,359
Jag har räknat steg
sen vi lämnade din mammas hus.

5
00:00:21,443 --> 00:00:23,987
Om mina beräkningar
och ditt lokalsinne stämmer

6
00:00:24,154 --> 00:00:25,613
borde vi nästan ha nått…

7
00:00:25,697 --> 00:00:29,242
Motorvägen. Som sagt, österut.

8
00:00:29,325 --> 00:00:32,328
Kan vi få en förare
att köra oss dit inom 30 minuter

9
00:00:32,829 --> 00:00:34,998
når vi Texas-gränsen innan natten.

Dec 01, 2021 17:07:52 40.73KB
View more View less
1
00:00:14,394 --> 00:00:16,062
Vi måste dumpa Hoovers bil.

2
00:00:16,146 --> 00:00:18,189
Bullet Blondes är säkert redan efterlysta.

3
00:00:18,273 --> 00:00:21,776
Det är okej. Härifrån hoppar vi bara på
ett tåg till New York.

4
00:00:21,860 --> 00:00:23,778
Ett tåg till? Måste vi?

5
00:00:23,862 --> 00:00:25,905
Vi bör ha nog för tre biljetter.

6
00:00:25,989 --> 00:00:28,408
De andra kan stanna i Johns
portabla fantomhus.

7
00:00:28,491 --> 00:00:30,785
Formellt sett är det mitt
portabla fantomhus.

8
00:00:30,869 --> 00:00:33,079
Men ännu viktigare,

9
00:00:33,163 --> 00:00:35,749
kan du förklara Garys generösa dricks?

10

Dec 01, 2021 17:07:52 53.55KB
View more View less
1
00:00:01,297 --> 00:00:03,550
Mina damer och herrar,
vi har nått vårt mål.

2
00:00:03,633 --> 00:00:05,885
Välkomna till New York City.

3
00:00:07,178 --> 00:00:08,763
Taxi!

4
00:00:14,144 --> 00:00:17,188
Legender, vi klarade det!

5
00:00:33,121 --> 00:00:34,080
Legender.

6
00:00:34,205 --> 00:00:36,708
-Vi klarade det.
-Tack, vi hörde dig första gången.

7
00:00:36,833 --> 00:00:39,461
-Och alla andra gånger.
-Uppskattade uppdateringarna.

8
00:00:39,544 --> 00:00:40,462
Tack.

9
00:00:42,422 --> 00:00:44,174
Kommer inte Nate och Zari?

10

Dec 01, 2021 17:07:52 57.29KB
View more View less
1
00:00:02,340 --> 00:00:05,093
Försäljningen av de första
Ava-klonerna har som väntat

2
00:00:05,218 --> 00:00:06,386
rusat i höjden.

3
00:00:06,469 --> 00:00:09,723
Min dröm om en Ava i varje hem och
på varje företag har blivit verklighet.

4
00:00:09,806 --> 00:00:11,683
Underbart. Gratulerar, sir.

5
00:00:15,520 --> 00:00:16,563
Sir…

6
00:00:18,481 --> 00:00:21,693
Jag tänkte vänta tills efter
investeringsmötet med att nämna det här.

7
00:00:22,152 --> 00:00:24,863
Men jag tror att det är dags
att du berättar om det mystiska projektet

8
00:00:24,988 --> 00:00:25,947
som du har arbetat på.

9
00:00:26,614 --> 00:00:29,117
Det är bara det
att du har lagt miljarder på det,

Dec 01, 2021 17:07:52 52.23KB
View more View less
1
00:00:01,506 --> 00:00:04,092
-Det finns ingenstans att fly.
-Du har fel, Gideon.

2
00:00:10,557 --> 00:00:11,599
Vad är det där?

3
00:00:11,683 --> 00:00:13,643
Vem det än är, kommer de
att landa rakt ovanpå oss.

4
00:00:16,146 --> 00:00:18,356
Herregud!

5
00:00:23,278 --> 00:00:25,280
Snyggt kört, Gwyn.

6
00:00:25,363 --> 00:00:28,450
-Är vi i en skog igen?
-Hur stora är skadorna?

7
00:00:32,370 --> 00:00:34,581
Vi har tur att ingen dödades av toaletten.

8
00:00:35,874 --> 00:00:39,252
Tur? Vad är oddsen för
att vi träffas en toalett?

9
00:00:39,335 --> 00:00:41,546
Oddsen att bli skadad av en toalett
är en på 10 000.