Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season Indonesian Subtitles

 DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Brandon Routh, Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: USA
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

Jun 17, 2022 12:26:12 tedi Indonesian 10

Release Name:

DCs.Legends.of.Tomorrow.S05.WEB-DL.HBOGO

Release Info:

Murni Retail HBO GO  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Jun 17, 2022 05:19:36 48.03KB Download Translate

1 00:00:01,800 --> 00:00:03,400 Di mana kita? 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,600 Di awal waktu. 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,120 Lihat siapa yang akhirnya... 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,760 - Terjaga. - AIex. 5 00:00:18,840 --> 00:00:20,400 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. 6 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 Tidak. Tak apa. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,120 Kau baik-baik saja? Apa kau bermimpi buruk? 8 00:00:24,200 --> 00:00:26,960 Aku tidak tahu. Aku... 9 00:00:27,040 --> 00:00:28,560 Bagaimana aku sampai di sini? 10

Jun 17, 2022 05:19:36 58.93KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:02,400 Legends of Tomorrow ada di mana-mana. 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,560 Sejak mereka mengalahkan iblis... 3 00:00:03,640 --> 00:00:06,120 Dengan bantuan naga di TV nasional... 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,960 Mereka menjadi obsesi di seluruh dunia. 5 00:00:09,040 --> 00:00:12,240 {\an5}Tentu, kita semua telah terpesona oleh fenomena global... 6 00:00:12,320 --> 00:00:13,720 {\an5}Yang dikenal sebagai Legends-mania. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,360 - Enak! - Enak! 8 00:00:15,440 --> 00:00:19,520 Oscar untuk film terbaik diberikan kepada... 9

Jun 17, 2022 05:19:36 55.49KB Download Translate

1 00:00:00,160 --> 00:00:02,640 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,720 Jika kau menonton ini, kami ubah masa depanku di Heyworld. 3 00:00:04,840 --> 00:00:05,880 Entah di mana aku akan berada... 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,240 Atau siapa aku nanti, tapi temukan aku. 5 00:00:07,320 --> 00:00:09,120 - John, tunggu! - Masher? 6 00:00:09,200 --> 00:00:12,440 Apa Astra sudah lepas jiwa terburuk dari neraka ke Bumi? 7 00:00:12,520 --> 00:00:14,440 Aku tak bisa dibunuh. 8 00:00:17,480 --> 00:00:18,600 Aku mengakhirinya. 9 00:00:18,680 --> 00:00:20,040 Kau berusaha kembali ke neraka?

Jun 17, 2022 05:19:36 49.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,520 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:01,720 --> 00:00:04,160 Beberapa jiwa paling jahat dalam sejarah... 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,240 Telah bangkit dari neraka. 4 00:00:05,320 --> 00:00:06,960 Nate, ini Zari. Zari, ini Nate. 5 00:00:07,200 --> 00:00:09,480 Saudarimu adalah wanita rahasia dari pesan hologram itu. 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,680 Aku tahu Behrad sudah berbohong pada orang tuaku. 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,200 Aku tahu siapa kau. 8 00:00:13,280 --> 00:00:14,880 Ini waktunya mereka akhirnya dengar yang sebenarnya. 9 00:00:16,680 --> 00:00:18,160

Jun 17, 2022 05:19:36 55.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,760 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,560 Mick Rory. Ali, ingat? 3 00:00:03,640 --> 00:00:04,960 Dia bukan sekadar gadis, bukan? 4 00:00:05,720 --> 00:00:07,000 Ingat saat kita merusak sejarah? 5 00:00:07,080 --> 00:00:08,400 Saudarimulah kerusakan itu. 6 00:00:08,480 --> 00:00:10,560 Mungkin jika dia berada di sini, dia akan mengingat dirinya. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,080 Bagaimana kau keluar dari sini? 8 00:00:12,160 --> 00:00:13,680 Aku menyelidiki layarmu... 9 00:00:13,760 --> 00:00:16,480 Dan mendadak, aku tahu cara meretas jalan keluar. 10

Jun 17, 2022 05:19:36 48.41KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:02,560 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,040 Ibu Astra yang sudah mati adalah penyihir yang kuat. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,480 Kenapa kau membawaku kembali? 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,560 Natalie, apa itu sungguh kau? 5 00:00:08,640 --> 00:00:10,960 Natalie membawamu ke sini untuk bantuku menyelamatkan Astra. 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,920 Apa yang kau tahu tentang Alat Tenun Takdir? 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Kau ingin tahu aku bersembunyi dari apa? 8 00:00:14,080 --> 00:00:16,680 - Ya. - Alat tenun itu. 9 00:00:16,760 --> 00:00:17,960

Jun 17, 2022 05:19:36 51.59KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:03,600 {\an5}Bahkan Enam tak bisa menghentikanku sekarang. 2 00:00:03,680 --> 00:00:08,240 Beebo ingin pelukan. 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,000 Semuanya? 4 00:00:12,080 --> 00:00:13,080 Ayah. 5 00:00:13,160 --> 00:00:15,360 Maaf, Nora. Dia meninggal sebagai orang baik. 6 00:00:15,440 --> 00:00:17,640 Dia meninggal sebagai iblis, Ray. 7 00:00:17,720 --> 00:00:21,520 Aku membersihkan Beebo 8 00:00:21,600 --> 00:00:26,080 Hanya untuk membuang Anomali waktu 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,120 Kau tak bisa melihat Bulu biru bertiup?

Jun 17, 2022 05:19:36 57.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,360 Ya, aku berencana meminta Nora untuk menikahiku. 3 00:00:03,440 --> 00:00:04,440 Ya. 4 00:00:04,520 --> 00:00:06,200 Kau tak mengerti betapa berbahayanya alat tenun itu. 5 00:00:06,280 --> 00:00:07,280 Ayolah, Charlie. 6 00:00:07,360 --> 00:00:08,360 Aku akan pakai itu untuk membantu Astra... 7 00:00:08,440 --> 00:00:11,040 Dan akan kubantu hancurkannya selamanya, sepakat? 8 00:00:11,120 --> 00:00:13,040 Seseorang menyerang Rebecca Silver di Internet. 9 00:00:13,120 --> 00:00:14,120

Jun 17, 2022 05:19:36 44.65KB Download Translate

1 00:00:00,280 --> 00:00:01,520 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,000 - Aku Charlie. - Kami The Smell. Kami band. 3 00:00:04,080 --> 00:00:05,080 Dia pengubah bentuk. 4 00:00:05,160 --> 00:00:06,200 Ingat saat kita membengkokkan sejarah? 5 00:00:06,280 --> 00:00:08,440 Aku menemukan masalah kecil selama kejadian Heyworld. 6 00:00:08,520 --> 00:00:10,440 - Cari aku. - Saudarimu belum mati. 7 00:00:10,520 --> 00:00:12,840 Mungkin dengan berada di sini, dia akan mengingat siapa dia. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,320 {\an5}Tiga malam setelah Charlie bergabung dengan Legends 9

Jun 17, 2022 05:19:36 57.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,120 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,200 - Bagaimana aku melakukannya? - Bagaimana kau melakukannya? 3 00:00:03,280 --> 00:00:04,640 Ingat saat kita membengkokkan sejarah? 4 00:00:04,720 --> 00:00:07,040 Dengan membangun Heyworld, kita mengubah masa depan. 5 00:00:07,120 --> 00:00:09,960 Jadi, yang kau anggap menghantui adalah gema waktu. 6 00:00:10,040 --> 00:00:12,200 Dia adalah dirimu sebelum kau. 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,960 - Sara, tidak! - Saudariku. 8 00:00:14,040 --> 00:00:15,520 Kau tak bisa membunuhku. 9 00:00:15,600 --> 00:00:17,000

Jun 17, 2022 05:19:36 54.88KB Download Translate

1 00:00:08,280 --> 00:00:11,480 - Hei. - Aku punya semprotan lada! 2 00:00:11,960 --> 00:00:13,520 Itu kau. 3 00:00:13,600 --> 00:00:16,760 Dengar, maaf karena tak datang minggu lalu. 4 00:00:16,840 --> 00:00:17,920 Aku terjebak di neraka. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,480 Jangan dipikirkan. Aku tak merindukanmu. 6 00:00:20,560 --> 00:00:21,800 Benar. 7 00:00:21,880 --> 00:00:23,240 Ibumu bilang aku bisa datang pada akhir pekan. 8 00:00:23,320 --> 00:00:26,360 Mungkin kita bisa akrab, melakukan sesuatu. 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,200 Ayolah, aku berusaha.

Jun 17, 2022 05:19:36 60.77KB Download Translate

1 00:00:07,560 --> 00:00:08,560 Tak ada. 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,680 Pasti ada beberapa mantra, ramuan... 3 00:00:11,760 --> 00:00:12,840 Sesuatu untuk memberi kita kekuatan... 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,240 Agar bisa menyentuh Alat Tenun tanpa terbakar. 5 00:00:15,320 --> 00:00:17,280 Ada juga pertanyaan tentang siapa akan memakainya denganku. 6 00:00:17,360 --> 00:00:20,840 Alat Tenun membutuhkan tiga penenun yang sekuat dewa. 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,120 Aku tidak akan menyerahkan nyawa ibuku... 8 00:00:22,200 --> 00:00:24,480 Di tangan kalian, orang bodoh. 9 00:00:24,560 --> 00:00:27,520 Baik, itu satu orang.

Jun 17, 2022 05:19:36 48.47KB Download Translate

1 00:00:02,720 --> 00:00:04,880 Baik, Legends, Mari kita mulai acara ini. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,360 Kita tak bisa biarkan keabadian ini terbuang sia-sia. 3 00:00:07,440 --> 00:00:09,640 Untuk kenyamananmu, aku mulai hitungan mundur waktu. 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,480 Dua puluh tiga jam dan 45 menit untuk menyelamatkan adikku. 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,320 - Terima kasih kembali. - Baik, kau dengar wanita itu. 6 00:00:15,400 --> 00:00:16,720 Waktu terus berjalan. 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,240 Ya, mari kembali ke kapal dan memakai Alat Tenun... 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,520 - Sebelum terlambat. - Ada yang melihat Gary? 9

Jun 17, 2022 05:19:36 52.29KB Download Translate

1 00:00:00,120 --> 00:00:03,400 Spartacus mengadakan... 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,960 Pemberontakan budak... 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,640 Di Romawi kuno 4 00:00:09,720 --> 00:00:10,760 Pemberontakan 5 00:00:10,840 --> 00:00:12,120 Sial. 6 00:00:13,720 --> 00:00:15,360 Spartacus mempertanyakan... 7 00:00:15,440 --> 00:00:17,120 Perbudakan 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,240 Mempertanyakan 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,360 Sial. 10 00:00:21,280 --> 00:00:23,800 Spartacus adalah pekerja yang baik...

Jun 17, 2022 05:19:36 50.71KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:01,400 Sebelumnya dalam Legends of Tomorrow. 2 00:00:01,480 --> 00:00:02,720 Hanya senjata dari neraka... 3 00:00:02,800 --> 00:00:04,680 Bisa menyingkirkan Encore yang dilahirkan di neraka. 4 00:00:04,760 --> 00:00:06,680 - Kita bisa pakai itu sebagai... - Ya, ayo ambil saja... 5 00:00:06,760 --> 00:00:08,400 - Dan keluar dari sini. - Alat Tenun Takdir... 6 00:00:08,480 --> 00:00:11,240 Adalah salah satu alat yang paling kuat di alam semesta. 7 00:00:11,320 --> 00:00:14,360 Dia memberikanku dan saudariku kendali atas hidup semua orang. 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,320 Tak satu pun dari ini seperti bagaimana seharusnya! 9