Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season Indonesian Subtitles

 DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Brandon Routh, Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: USA
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

Jun 07, 2020 12:00:50 tedi Indonesian 22315

Release Name:

DCs-Legends-of-Tomorrow-S05-WEBRip.x264-ION10 / AMZN

Release Info:

semua episode S05  milik nerdian 
Download Subtitles
Jun 07, 2020 05:59:24 44.98KB Download Translate

1 00:00:02,813 --> 00:00:07,252 Di mana kita? / Di Awal Masa. 2 00:00:16,034 --> 00:00:17,468 Lihat yang akhirnya... 3 00:00:18,472 --> 00:00:20,557 ...bangun. / Alex. 4 00:00:20,557 --> 00:00:22,209 Maafkan aku. 5 00:00:22,211 --> 00:00:23,645 Tak apa-apa. 6 00:00:23,647 --> 00:00:26,082 Kau baik-baik saja? Mimpi buruk? 7 00:00:26,084 --> 00:00:28,519 Entahlah. Aku... 8 00:00:28,521 --> 00:00:30,783 Bagaimana aku bisa di sini? 9 00:00:30,785 --> 00:00:33,307 Kau terlelap di depan TV.

Jun 07, 2020 05:59:24 63.12KB Download Translate

1 00:00:01,281 --> 00:00:03,552 Legends of Tomorrow ada dimana-mana. 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,156 Semenjak Mereka mengalahkan sang Iblis dengan bantuan Naga... 3 00:00:06,256 --> 00:00:09,566 ...di TV Nasional, Mereka menjadi terkenal di seluruh dunia. 4 00:00:09,654 --> 00:00:10,943 Tentu... 5 00:00:11,031 --> 00:00:12,332 ...Kita semua terpesona... 6 00:00:12,420 --> 00:00:13,626 ...dengan fenomena global... 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,158 ...yang dikenal sebagai "Legends-mania". 8 00:00:15,246 --> 00:00:16,736 Yum. / Yum! 9 00:00:16,824 --> 00:00:20,626 Dan peraih piala Oscar

Jun 07, 2020 05:59:24 50.46KB Download Translate

1 00:00:01,519 --> 00:00:04,227 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:04,229 --> 00:00:06,520 Jika kau lihat ini, kita ubah masa depanku di Heyworld. 3 00:00:06,522 --> 00:00:08,962 Di mana atau siapa aku nanti, carilah aku. 4 00:00:08,964 --> 00:00:10,560 John, tunggu! / Masher? 5 00:00:10,562 --> 00:00:13,827 Astra telah melepas jiwa terjahat Neraka ke Bumi? 6 00:00:13,829 --> 00:00:15,318 Aku tak bisa dibunuh! 7 00:00:18,693 --> 00:00:19,941 Kuakhiri ini. 8 00:00:19,943 --> 00:00:21,341 Mau balik ke Neraka? 9 00:00:21,343 --> 00:00:23,743 Aku kembali setelah

Jun 07, 2020 05:59:24 46.69KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,647 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,649 --> 00:00:05,245 Beberapa jiwa terjahat dalam sejarah 3 00:00:05,247 --> 00:00:07,956 bangkit dari neraka. / Nate, ini Zari. Zari, Nate. 4 00:00:07,958 --> 00:00:09,554 Kakakmu wanita misterius 5 00:00:09,556 --> 00:00:10,595 dari pesan hologram. 6 00:00:10,597 --> 00:00:12,741 Aku tahu Behrad bohongi orang tuaku. 7 00:00:12,743 --> 00:00:14,150 Aku tahu siapa kau. 8 00:00:14,152 --> 00:00:15,712 Saatnya mereka dengar yang sebenarnya. 9 00:00:17,531 --> 00:00:20,532 Kawan-kawan, ini Zari.

Jun 07, 2020 05:59:24 53.29KB Download Translate

1 00:00:00,800 --> 00:00:02,407 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,909 --> 00:00:04,754 Mick Rory. Aku Allie, ingat? 3 00:00:04,756 --> 00:00:06,348 Dia bukan gadis biasa, 'kan? 4 00:00:06,350 --> 00:00:08,299 Ingat saat kita tekuk sejarah? 5 00:00:08,301 --> 00:00:09,342 Kakakmu tekukannya. 6 00:00:09,344 --> 00:00:11,611 Jika di sini, mungkin dia akan ingat dirinya. 7 00:00:11,613 --> 00:00:13,211 Bagaimana kau meretas pintunya? 8 00:00:13,213 --> 00:00:15,871 Kulihat layarmu. Dan mendadak, 9 00:00:15,873 --> 00:00:17,832

Jun 07, 2020 05:59:24 45.94KB Download Translate

1 00:00:01,020 --> 00:00:03,710 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,090 Mendiang Ibu Astra adalah penyihir kuat. 3 00:00:06,100 --> 00:00:07,550 Kenapa bangkitkan aku? 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,592 Natalie, ini kau? 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,971 Natalie membawamu untuk membantu menolong Astra. 6 00:00:11,980 --> 00:00:13,970 Apa yang kau tahu soal tenun nasib? 7 00:00:13,980 --> 00:00:15,728 Mau tahu rahasiaku? / Ya. 8 00:00:15,730 --> 00:00:17,100 Tenun itu. 9 00:00:17,110 --> 00:00:18,860 Dia masih punya

Jun 07, 2020 05:59:24 50.78KB Download Translate

1 00:00:01,711 --> 00:00:04,978 Kalian berenam tak bisa menghentikanku. 2 00:00:04,980 --> 00:00:08,980 Beebo ingin berpelukan! 3 00:00:11,653 --> 00:00:13,753 Teman-teman! 4 00:00:13,755 --> 00:00:14,888 Ayah. 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,222 Maaf, Nora. Dia mati sebagai orang baik. 6 00:00:17,224 --> 00:00:19,190 Dia mati jahat, Ray. 7 00:00:31,588 --> 00:00:33,522 Halo? 8 00:00:33,524 --> 00:00:34,989 Siapa itu? 9 00:00:34,991 --> 00:00:37,583 Kupakai tanganku untuk menepis sinar matahari 10

Jun 07, 2020 05:59:24 55.76KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,654 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,656 --> 00:00:05,780 Aku ingin melamar Nora. / Ya. 3 00:00:05,782 --> 00:00:07,637 Kau tak tahu betapa bahayanya Tenun itu. 4 00:00:07,639 --> 00:00:09,919 Charlie, kita tolong Astra memakai itu. 5 00:00:09,921 --> 00:00:12,596 Lalu kita hancurkan selamanya. Sepakat? 6 00:00:12,598 --> 00:00:14,745 Seseorang menghina Rebecca Silver daring. 7 00:00:14,747 --> 00:00:15,802 Lucu. Kau punya pencela. 8 00:00:15,804 --> 00:00:17,608 Ini anakmu? / Dia juga anakmu.

Jun 07, 2020 05:59:24 43.36KB Download Translate

1 00:00:00,938 --> 00:00:03,330 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... / Aku Charlie. 2 00:00:03,332 --> 00:00:04,990 Kami band The Smell. 3 00:00:04,992 --> 00:00:06,083 Dia Perubah Wujud. 4 00:00:06,085 --> 00:00:07,519 Ingat saat kita menekuk sejarah? 5 00:00:07,521 --> 00:00:09,781 Kutemukan keganjilan di Peristiwa Heyworld. 6 00:00:09,783 --> 00:00:11,832 Temukan aku. / Kakakmu Tekukannya. 7 00:00:11,834 --> 00:00:14,435 Mungkin jika dia di sini, dia akan ingat dirinya. 8 00:00:15,469 --> 00:00:18,171 LONDON, 1977 9 00:00:26,869 --> 00:00:28,869 3 Malam Setelah Charlie

Jun 07, 2020 05:59:24 55.15KB Download Translate

1 00:00:00,921 --> 00:00:02,886 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,888 --> 00:00:04,423 Bagaimana bisa? 3 00:00:04,425 --> 00:00:05,848 Ingat saat kita menekuk sejarah? 4 00:00:05,850 --> 00:00:08,488 Membangun Heyworld, masa depan berubah. 5 00:00:08,490 --> 00:00:11,311 Yang kau kira hantu itu gema temporal. 6 00:00:11,313 --> 00:00:13,735 Dia kau yang dulu. 7 00:00:13,737 --> 00:00:15,537 Zari, tidak! Apa itu? 8 00:00:15,539 --> 00:00:17,205 Kau tidak bisa membunuhku. 9 00:00:17,207 --> 00:00:18,874 Tidak!

Jun 07, 2020 05:59:24 51.84KB Download Translate

1 00:00:08,780 --> 00:00:12,315 Hei. / Aku punya penyemprot. 2 00:00:12,317 --> 00:00:13,950 Kau rupanya. 3 00:00:14,788 --> 00:00:17,846 Maaf aku tidak datang minggu lalu. 4 00:00:17,848 --> 00:00:19,238 Aku terjebak di neraka. 5 00:00:19,240 --> 00:00:21,800 Tak usah risau. Aku tak merindukanmu. 6 00:00:21,802 --> 00:00:22,868 Baik. 7 00:00:22,870 --> 00:00:24,703 Ibumu bilang kita bisa menikmati akhir pekan. 8 00:00:24,705 --> 00:00:27,640 Mungkin kita bisa saling semakin dekat. 9 00:00:29,276 --> 00:00:31,043 Ayolah.

Jun 07, 2020 05:59:24 59.33KB Download Translate

1 00:00:08,028 --> 00:00:10,128 Nihil. 2 00:00:10,130 --> 00:00:12,907 Pasti ada mantra. Atau ramuan. 3 00:00:12,909 --> 00:00:14,227 Sesuatu untuk memberi kita kekuatan 4 00:00:14,229 --> 00:00:16,534 agar kita bisa menyentuh Tenun tanpa terpanggang. 5 00:00:16,536 --> 00:00:18,503 Dan siapa yang akan memakainya denganku. 6 00:00:18,505 --> 00:00:21,806 Tenun butuh tiga orang penenun sekuat dewa. 7 00:00:21,808 --> 00:00:23,666 Aku tak mau serahkan hidup ibuku 8 00:00:23,668 --> 00:00:25,868 di tangan kalian. 9 00:00:25,870 --> 00:00:27,612

Jun 07, 2020 05:59:24 46.01KB Download Translate

1 00:00:03,614 --> 00:00:06,052 Baik, Legends. Mari kita lanjut. 2 00:00:06,054 --> 00:00:08,288 Jangan sia-siakan keabadian ini. 3 00:00:08,290 --> 00:00:10,757 Biar aman, kuatur waktu mundur. 4 00:00:10,759 --> 00:00:13,560 23 jam 45 menit untuk selamatkan saudaraku. 5 00:00:13,562 --> 00:00:16,365 Sama-sama. / Kalian dengar dia. 6 00:00:16,367 --> 00:00:17,435 Jam terus berdetak. 7 00:00:17,437 --> 00:00:18,544 Mari kembali ke kapal 8 00:00:18,546 --> 00:00:20,326 dan aktifkan Tenun sebelum terlambat. 9 00:00:20,328 --> 00:00:21,629

Jun 07, 2020 05:59:24 52.07KB Download Translate

1 00:00:01,118 --> 00:00:08,000 SPARTACUS MENGORGANISIR PEMBERONTAKAN BUDAK... 2 00:00:08,001 --> 00:00:10,764 ... DI ERA ROMA KUNO 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,854 ...PEMBERONTAKAN... / Sial. 4 00:00:18,781 --> 00:00:20,611 ...MEMPERTANYAKAN... / Sial. 5 00:00:22,296 --> 00:00:28,101 SPARTACUS PEKERJA BAIK YANG PATUH ATURAN. 6 00:00:32,397 --> 00:00:35,659 BAGIAN SANITASI SEJARAH 7 00:00:42,618 --> 00:00:45,279 Beberapa hari menulis ulang sejarah 8 00:00:45,281 --> 00:00:47,276 untuk memberantas ide pemberontakan 9 00:00:47,278 --> 00:00:48,908

Jun 07, 2020 05:59:24 49.68KB Download Translate

1 00:00:01,479 --> 00:00:02,782 Sebelumnya di "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,784 --> 00:00:04,665 Hanya senjata Neraka yang bisa musnahkan 3 00:00:04,667 --> 00:00:06,993 para Ancora. / Kita bisa memakainya. 4 00:00:06,995 --> 00:00:08,615 Mari ambil dan keluar dari sini. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,146 Tenun Takdir adalah 6 00:00:10,148 --> 00:00:12,325 alat terkuat yang ada. 7 00:00:12,327 --> 00:00:15,430 Memberiku dan kakakku kendali hidup manusia. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,642 Ini semua tidak seperti seharusnya! 9 00:00:17,644 --> 00:00:18,802