Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season Arabic Subtitles

 DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Brandon Routh, Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: USA
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

May 29, 2020 21:19:21 The_Fan Arabic 79

Release Name:

Legends.of.Tomorrow.S05E14.The.One.Where.Were.Trapped.on.TV.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E13.The.One.Where.Were.Trapped.on.TV.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E13.The.One.Where.Were.Trapped.on.TV.1080p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

♥ Time By 🅴🅻🅰🅻🅼🅰🅽🆈 ♥   
Download Subtitles
May 29, 2020 14:40:04 73.24KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.15,0:00:07.62,Default,,0,0,0,,نظّم (سبارتاكوس) عصيانًا من قبل العبيد Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:10.51,Default,,0,0,0,,في (روما) القديمة Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:12.92,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:17.75,Default,,0,0,0,,استجوب (سبارتاكوس)... في (روما) القديمة Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:20.69,Default,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:28.20,Default,,0,0,0,,كان (سبارتاكوس) عاملًا صالحًا يتبع القواعد Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.77,Default,,0,0,0,,"قسم التطهير التاريخي" Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:45.42,Default,,0,0,0,,يا رجل، كتابة التاريخ في بعض الأيام Dialogue: 0,0:00:45.42,0:00:47.42,Default,,0,0,0,,للقضاء على أي عصيان Dialogue: 0,0:00:47.42,0:00:49.05,Default,,0,0,0,,وإرادة حرة يكون صعبًا Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:50.89,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:54.52,Default,,0,0,0,,هل تسألتِ إن كان ما نفعله خاطئًا؟ Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:55.83,Default,,0,0,0,,كيف عساه يكون خطئًا؟ Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:57.59,Default,,0,0,0,,المصائر تمنح الجميع الطعام Dialogue: 0,0:00:57.60,0:00:59.90,Default,,0,0,0,,والمأوى والتلفاز Dialogue: 0,0:00:59.90,0:01:01.46,Default,,0,0,0,,إنّك لا تريد عالمًا يبدو Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.43,Default,,0,0,0,,مثل كتب التاريخ هذه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:06.74,Default,,0,0,0,,صحيح، صحيح\Nفلتحيا المصائر Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.94,Default,,0,0,0,,هذا لا يبدو صائبًا Dialogue: 0,0:01:10.18,0:01:12.21,Default,,0,0,0,,(جوفري بورش) Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:18.36,Default,,0,0,0,,أنا (أتروبوس)، قاطعة التهديدات Dialogue: 0,0:01:18.36,0:01:20.49,Default,,0,0,0,,أتروبوس) تستدعيك) Dialogue: 0,0:01:21.38,0:01:22.68,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:24.88,Default,,0,0,0,,انتهى وقتك Dialogue: 0,0:01:24.88,0:01:28.42,Default,,0,0,0,,يجب القضاء على تهديدك Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:31.22,Default,,0,0,0,,إنّه محتوم Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:32.96,Default,,0,0,0,,فهمت