Back to subtitle list

DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season Arabic Subtitles

 DC's Legends of Tomorrow - Fifth Season

Series Info:

Released: 21 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Brandon Routh, Caity Lotz, Amy Louise Pemberton, Dominic Purcell
Country: USA
Rating: 6.8

Overview:

Time-travelling rogue Rip Hunter has to recruit a rag-tag team of heroes and villains to help prevent an apocalypse that could impact not only Earth, but all of time.

May 23, 2020 07:08:19 The_Fan Arabic 72

Release Name:

Legends.of.Tomorrow.S05E13.I.Am.Legends.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.I.Am.Legends.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
DCs.Legends.of.Tomorrow.S05E12.I.Am.Legends.1080p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

♥ Time By 🅴🅻🅰🅻🅼🅰🅽🆈 ♥   
Download Subtitles
May 23, 2020 01:22:48 66.88KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.72,0:00:06.16,Default,,0,0,0,,حسنًا أيها الأساطير، لنكمل العرض على الطريق Dialogue: 0,0:00:06.16,0:00:08.40,Default,,0,0,0,,لا يمكننا أن ندع متعة الخلود تذهب سدىً Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:10.87,Default,,0,0,0,,لعلمكم، بدأت مؤقت عد تنازلي Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:13.67,Default,,0,0,0,,أمامنا 23 ساعة و45 دقيقة لإنقاذ أخي Dialogue: 0,0:00:13.67,0:00:16.48,Default,,0,0,0,,على الرحب والسعة -\Nحسنًا، سمعتم السيّدة - Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:17.55,Default,,0,0,0,,الساعة تدق Dialogue: 0,0:00:17.55,0:00:18.65,Default,,0,0,0,,أجل، لنعد إلى السفينة Dialogue: 0,0:00:18.66,0:00:20.44,Default,,0,0,0,,ونستخدم "النول" قبل فوات الأوان Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:21.74,Default,,0,0,0,,هل رأى أحدكم (غاري)؟ Dialogue: 0,0:00:21.74,0:00:25.28,Default,,0,0,0,,لأن أحدًا في حفلتكم سرق حجر الظل خاصتي Dialogue: 0,0:00:25.28,0:00:27.75,Default,,0,0,0,,لذا، إن صادفتم صوتًا غير متجسّد Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.89,Default,,0,0,0,,يطفو ويبكي مثل رضيع Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:30.89,Default,,0,0,0,,فهذا هو الجاني Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:32.26,Default,,0,0,0,,أجل، (غاري) عاد للسفينة Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:33.57,Default,,0,0,0,,أرنبه يعاني من\Nمتلازمة القولون المتهيّج Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:39.05,Default,,0,0,0,,أجل، ومشاكل غاز جديّة Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:44.99,Default,,0,0,0,,إنّه هبوب نسيم من القطب الشمالي Dialogue: 0,0:00:44.99,0:00:46.79,Default,,0,0,0,,لمَ نحن في (إنجلترا)؟ Dialogue: 0,0:00:46.79,0:00:48.69,Default,,0,0,0,,أين البوابة اللعينة بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:53.58,Default,,0,0,0,,هل رأى أحدكم (أسترا)؟ Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:10.63,Default,,0,0,0,,كيف حالك أيها الصغير؟ Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:14.30,Default,,0,0,0,,غيديون)، هلّا تقدّمي لي صنيعًا؟) Dialogue: 0,0:01:14.31,0:01:17.94,Default,,0,0,0,,أيمكنكِ تحضير المزيد من\Nالخضار لـ(غاري جونيور 2)؟ Dialogue: 0,0:01:20.09,0:01:23.18,Default,,0,0,0,,غيديون)، أأنتِ موجودة؟) Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:26.86,Default,,0,0,0,,"غاري)، أُختُرقت السفينة)" Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:29.65,Default,,0,0,0,,"إنهم يغلقونني" Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:38.61,Default,,0,0,0,,إن عُطلت (غيديون)، فمن يطير بالسفينة؟