Back to subtitle list

Date A Live IV Arabic Subtitles

 Date A Live IV
May 14, 2022 01:24:11 KokoBoKo0 Arabic 0

Release Name:

[Crunchyroll] Date A Live IV - 06
Date A Live IV - 06 [Crunchyroll]

Release Info:

ترجمة 🅲🆁🆄🅽🅲🅷🆈🆁🅾🅻🅻   
Download Subtitles
May 13, 2022 18:03:30 27.67KB Download

[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0001,0001,0015,0 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: On Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0022,0 Style: DefaultLow,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0010,0 Style: On Top Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,...من كان يتوقع أن ننهزم هكذا Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:13.82,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هذا هو أيك على ما أظن Dialogue: 0,0:00:13.82,0:00:19.49,Default,,0000,0000,0000,,.إسحاق مثل الأطفال، يريد أن يتجول بلعبته الجديدة فحسب Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:24.08,Default,,0000,0000,0000,,هل قام الجميع بالإخلاء؟ Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,.إنهم في صدد ذلك. تحل بالصبر Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.64,Default,,0000,0000,0000,,...أهلًا يا إيليوت... كارين Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:45.10,Default,,0000,0000,0000,,.مضى وقت طويل يا أيك Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:50.69,Default,,0000,0000,0000,,.قمت بدخول عنيف حقًا لمجرد أن تزور صديقًا قديمًا Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:54.03,Default,,0000,0000,0000,,...لا أريد الكثير Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:58.87,Default,,0000,0000,0000,,.غير أن أعيد كارين إلى د.إ.م Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:02.04,Default,,0000,0000,0000,,وإن رفضت؟ Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:06.42,Default,,0000,0000,0000,,.حينها سيكون عليكما أن تلهوا معي Dialogue: 0,0:01:06.42,0:01:08.08,Default,,0000,0000,0000,,.بيلزيبوب