Back to subtitle list

Darknet - First Season Spanish Subtitles

 Darknet - First Season

Series Info:

Released: 15 Oct 2013
Runtime: 30 min
Genre: Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Michelle Alexander, Carlyn Burchell, Miles Carney
Country: Canada
Rating: 7.4

Overview:

A macabre web site called Darknet links the tales in this chilling anthology series whose protagonists face a range of unnamable horrors.

Dec 21, 2021 12:10:30 sundal Spanish 24

Release Name:

Darknet - First Season 25.000 FPS Blu-ray
Download Subtitles
Dec 19, 2021 10:35:22 12.21KB Download Translate

1 00:00:04,875 --> 00:00:06,917 ASESINATO EL SÁBADO. HOMBRE APUÑALADO EN PASO SUBTERRANEO 2 00:00:06,917 --> 00:00:08,708 Siguiente estación, Queens. 3 00:00:24,750 --> 00:00:26,792 Por favor, aléjense de las puertas. 4 00:00:44,208 --> 00:00:47,875 -Mandy, ¿tienes idea de la hora qué es? -Estoy de camino a casa, mamá. 5 00:00:48,167 --> 00:00:49,708 No olvides comprar cebollas. 6 00:00:50,167 --> 00:00:52,750 No, no me olvidaré de comprar cebollas. 7 00:01:14,042 --> 00:01:15,042 ¿QUÉ HACES ESTA NOCHE? 8 00:01:18,167 --> 00:01:21,042 HE ENCONTRADO UNA LOCURA DE WEB. ESTOY DESCARGANDO MIERDA. 9 00:01:23,667 --> 00:01:25,708 NO TIENES VIDA. 10

Dec 19, 2021 10:35:22 9.18KB Download Translate

1 00:00:03,958 --> 00:00:05,375 Muchas gracias por su tiempo. 2 00:00:05,958 --> 00:00:08,542 Y recuerde, tenga cuidado a quién le abre la puerta. 3 00:00:09,333 --> 00:00:10,333 Vigile. 4 00:00:32,625 --> 00:00:33,583 ¿Sí? 5 00:00:33,792 --> 00:00:36,792 Policía metropolitana, me gustaría hacerle unas preguntas. 6 00:00:45,917 --> 00:00:47,583 Preguntas, ¿sobre qué? 7 00:00:48,125 --> 00:00:51,542 Bueno, no quiero alarmarla, pero, ha habido un homicidio en el edificio. 8 00:00:52,125 --> 00:00:54,417 ¿Un asesinato? ¿Sí? 9 00:00:55,417 --> 00:00:56,458 ¿Quién era? 10

Dec 19, 2021 10:35:22 15.6KB Download Translate

1 00:00:03,583 --> 00:00:06,875 Lo he dejado en el garaje. Me dieron un coche con poca batería, 2 00:00:06,917 --> 00:00:08,833 y la empresa de alquiler se ocupará de ello. 3 00:00:08,917 --> 00:00:10,458 Sí, pónmelo. 4 00:00:10,708 --> 00:00:13,417 Hola, sí, no, no voy a llegar tarde. 5 00:00:13,667 --> 00:00:17,167 La reunión es en 12 minutos y tengo un trayecto de 10 minutos. 6 00:00:17,458 --> 00:00:19,667 Sí, no te preocupes, vamos a captar a este cliente. 7 00:01:24,958 --> 00:01:26,375 SIN SERVICIO PARA: rshdk33ja. 8 00:03:22,417 --> 00:03:25,750 Sí, justo a tiempo. 9 00:04:00,500 --> 00:04:03,667 La policía metropolitana guarda silencio

Dec 19, 2021 10:35:22 19.28KB Download Translate

1 00:00:51,375 --> 00:00:52,708 Hola, cariño, soy yo. 2 00:00:52,833 --> 00:00:55,667 Me preguntaba si podrías ir a buscar mi receta de camino a casa. 3 00:00:55,708 --> 00:00:59,125 O si pudieras venir a almorzar, sería aún mejor. 4 00:00:59,583 --> 00:01:01,583 De todos modos, llámame cuando recibas esto. 5 00:01:01,792 --> 00:01:03,542 De acuerdo, te quiero. Adiós. 6 00:02:29,375 --> 00:02:30,292 ¿Stuart? 7 00:02:47,042 --> 00:02:48,292 Hola, Kathy. 8 00:02:50,000 --> 00:02:52,208 No puedo localizar a Stuart. 9 00:02:53,750 --> 00:02:55,583 No, no puedo estar sola ahora. 10

Dec 19, 2021 10:35:22 7.6KB Download Translate

1 00:00:35,040 --> 00:00:37,600 No estoy seguro de qué es más difícil, hacerlo o mirarlo. 2 00:00:41,200 --> 00:00:42,720 Todos están en McCool's. 3 00:00:50,800 --> 00:00:51,960 Una chica nueva. 4 00:00:53,800 --> 00:00:55,280 Es cómo de un pueblo. 5 00:00:56,720 --> 00:00:58,040 Me mira mucho. 6 00:02:06,680 --> 00:02:08,880 Confío en mí misma, confío en el universo, 7 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 me acepto como soy. 8 00:02:10,320 --> 00:02:12,120 Confío en mí misma, confío en el universo, 9 00:02:12,160 --> 00:02:13,640 me acepto como soy. 10

Dec 19, 2021 10:35:22 14.77KB Download Translate

1 00:00:15,800 --> 00:00:17,240 Destino, por favor. 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,040 Destino, Centro de Convenciones Shelby, 3 00:00:20,360 --> 00:00:23,080 B573 Helburn Street. 4 00:00:23,120 --> 00:00:26,960 -Bueno, bien, es que… -Gire a la izquierda en Moccasin ahora. 5 00:00:27,000 --> 00:00:29,680 No, esto no parece el centro. Estoy un poco… 6 00:00:29,760 --> 00:00:32,280 Gire a la izquierda en Moccasin ahora. 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,840 Muy bien, muy bien. 8 00:00:55,600 --> 00:00:57,400 Está bien, esto es ridículo. 9 00:01:02,560 --> 00:01:05,400 -Hola, sí, yo… -Ha llegado al centro de convenciones