Back to subtitle list

Dark - Third Season Malay Subtitles

 Dark - Third Season

Series Info:

Released: 01 Dec 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Karoline Eichhorn, Louis Hofmann, Jördis Triebel, Stephan Kampwirth
Country: Germany, USA
Rating: 8.8

Overview:

A family saga with a supernatural twist, set in a German town, where the disappearance of two young children exposes the relationships among four families.

Sep 08, 2020 19:32:38 53k54 Malay 204

Release Name:

Dark - Third Season Netflix Complete

Release Info:

NETFLIX  
Download Subtitles
Sep 08, 2020 14:25:04 28.73KB Download Translate

1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 MANUSIA BOLEH MENGIKUT KEHENDAK TETAPI DIA TIDAK BOLEH MENGKEHENDAKINYA 2 00:00:14,166 --> 00:00:15,833 ARTHUR SCHOPENHAUER 3 00:00:22,375 --> 00:00:24,291 Sekiranya kita tahu 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 bagaimana semuanya akan tamat... 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 Ke mana hala tuju hidup kita... 6 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 Adakah kita masih akan membuat keputusan yang sama? 7 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 Atau kita akan memilih laluan yang lain? 8 00:00:46,166 --> 00:00:50,000 Bolehkah kita lari dari takdir kita? 9 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 Atau mungkin jati diri kita sendiri 10 00:00:58,583 --> 00:01:00,916

Sep 08, 2020 14:25:04 25.1KB Download Translate

1 00:01:00,541 --> 00:01:03,958 JONAS 2 00:01:17,958 --> 00:01:19,416 Tukar baju. 3 00:02:03,750 --> 00:02:04,958 Martha? 4 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 Tak mungkin. 5 00:02:07,166 --> 00:02:08,250 Awak... 6 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Awak masih hidup. 7 00:02:19,625 --> 00:02:21,375 Itu bukan Martha. 8 00:02:32,833 --> 00:02:34,416 Apa ini? 9 00:02:39,291 --> 00:02:40,708 Betul cakap dia. 10 00:02:44,916 --> 00:02:46,333 Saya bukan Martha.

Sep 08, 2020 14:25:04 25.92KB Download Translate

1 00:00:14,875 --> 00:00:17,708 Mulai saat itu, saya sedar tiada apa berubah. 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,125 Semuanya masih kekal. 3 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 Roda tetap berputar. 4 00:00:23,583 --> 00:00:25,791 Pusing dan pusing tanpa henti. 5 00:00:25,875 --> 00:00:28,291 Satu takdir terikat dengan takdir lain. 6 00:00:28,791 --> 00:00:30,625 Seutas benang merah umpama darah 7 00:00:30,708 --> 00:00:33,083 mengikat semua perbuatan kita. 8 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 ARIADNE 9 00:00:36,791 --> 00:00:38,791 Itu pementasan kesukaan mak kamu. 10 00:00:40,208 --> 00:00:43,000 Dia tentu suka

Sep 08, 2020 14:25:04 28.25KB Download Translate

1 00:00:11,500 --> 00:00:16,125 ASAL-USUL 2 00:01:01,791 --> 00:01:05,125 Kupu-kupu tertarik pada cahaya, kita tertarik pada gelap. 3 00:01:09,750 --> 00:01:11,833 Kita lahir dari kegelapan 4 00:01:11,916 --> 00:01:13,833 dan kembali ke kegelapan. 5 00:01:27,166 --> 00:01:29,500 Awak dah besar, Tronte. 6 00:01:30,791 --> 00:01:32,166 Awak kenal saya? 7 00:01:33,250 --> 00:01:34,916 Saya kenal mak awak. 8 00:01:36,000 --> 00:01:37,833 Tapi itu lama dulu. 9 00:01:41,250 --> 00:01:43,041 Awak mirip dia. 10 00:01:46,791 --> 00:01:48,208 Mata awak.

Sep 08, 2020 14:25:04 24.05KB Download Translate

1 00:00:48,000 --> 00:00:52,333 REGINA 2 00:00:55,958 --> 00:00:57,416 Kenapa kita mati? 3 00:01:00,041 --> 00:01:01,333 Apa itu kematian? 4 00:01:01,416 --> 00:01:03,500 REGINA TIEDEMANN 1.8.1971 - 2.9.2019 5 00:01:03,583 --> 00:01:04,583 MAK DAN KAKAK GUA 6 00:01:04,666 --> 00:01:08,083 Jika kita tahu ia akan tiba, boleh kita lari daripadanya? 7 00:01:11,583 --> 00:01:15,291 Adakah waktu kematian kita sudah ditentukan sejak azali? 8 00:01:18,000 --> 00:01:21,375 Adakah kematian kita sebahagian daripada perjalanan alam? 9 00:01:25,208 --> 00:01:27,625 Namun hakikat kita semua tetap sama.

Sep 08, 2020 14:25:04 29.24KB Download Translate

1 00:00:22,625 --> 00:00:24,125 Saya janji dengan awak. 2 00:00:24,708 --> 00:00:25,916 Saya akan betulkan. 3 00:01:18,750 --> 00:01:23,375 JONAS 4 00:01:29,041 --> 00:01:30,458 Ke hadapan Jonas 5 00:01:31,541 --> 00:01:34,458 awak janji mahu betulkan keadaan. 6 00:01:36,375 --> 00:01:38,583 Saya mahu awak tahu awak akan berjaya. 7 00:01:40,750 --> 00:01:44,666 Jangan putus harapan. Ada jalan keluar dari kekusutan ini. 8 00:01:46,291 --> 00:01:47,833 Cara untuk selamatkan saya 9 00:01:49,166 --> 00:01:50,458 dan awak. 10 00:02:00,375 --> 00:02:02,416

Sep 08, 2020 14:25:04 28.02KB Download Translate

1 00:00:07,750 --> 00:00:09,333 Apa itu realiti? 2 00:00:11,916 --> 00:00:14,083 Adakah hanya ada satu realiti? 3 00:00:15,666 --> 00:00:19,416 Atau beberapa realiti wujud serentak? 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 Erwin Schrödinger cuba menjelaskan ini 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,125 dengan membayangkan satu eksperimen yang menarik. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,625 Kucing Schrödinger. 7 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 Seekor kucing dikurung dalam kebuk keluli 8 00:00:34,166 --> 00:00:37,875 dengan sedikit bahan radioaktif 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,791 sebuah tolok Geiger, satu kelalang racun dan tukul. 10 00:00:43,250 --> 00:00:47,166

Sep 08, 2020 14:25:04 36.02KB Download Translate

1 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 Setiap perjalanan ada permulaan. 2 00:01:13,208 --> 00:01:14,916 Perjalanan awak tiada hujung. 3 00:01:18,541 --> 00:01:20,333 Ia berterusan selamanya. 4 00:01:26,291 --> 00:01:30,125 Saya di sini agar perjalanan awak akan berakhir. 5 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 Mustahil. 6 00:01:40,791 --> 00:01:42,291 Awak dah mati. 7 00:01:44,625 --> 00:01:46,416 Saya arahkan awak dibunuh. 8 00:01:47,166 --> 00:01:50,541 Awak masih tak tahu cara permainan ini. 9 00:01:51,833 --> 00:01:54,333 Awak mahu leraikan simpulan itu 10 00:01:55,291 --> 00:01:58,708