Back to subtitle list

Dark - Third Season Bengali Subtitles

 Dark - Third Season

Series Info:

Released: 01 Dec 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Karoline Eichhorn, Louis Hofmann, Jördis Triebel, Stephan Kampwirth
Country: Germany, USA
Rating: 8.8

Overview:

A family saga with a supernatural twist, set in a German town, where the disappearance of two young children exposes the relationships among four families.

Dec 13, 2020 20:44:52 Rofiqul_Rony_4 Bengali 6

Release Name:

ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই_ রফিকুল_রনি_ [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই_ রফিকুল_রনি [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই রফিকুল_রনি_ [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই রফিকুল_রনি   [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই রফিকুল রনি- [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) বাংলা সাবটাইটেল বাই রফিকুল রনি    [WEB-RIP/WEB-DL]
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮) ওয়েব-রিপ/ওয়েব-ডিএল বাংলা_সাবটাইটেল বাই_ রফিকুল_রনি_
ডার্ক সিজন ৩ সম্পূর্ণ (১-৮)- ওয়েব-রিপ/ওয়েব-ডিএল বাংলা_সাবটাইটেল বাই_ রফিকুল_রনি_
Dark season 3 Complete [1-8]  WEB-rip/Web-dl bangla subtitle by Rofiqul Rony
Dark season 3 Complete [1-8]  bangla subtitle by Rofiqul Rony

Release Info:

🔴🔴 COMPLETE 🔴🔴 বাংলা অনুবাদে উপভোগ করুন বহুল আলোচিত মিস্ট্রি থ্রিলার জার্মান টিভি সিরিজ "ডার্কের" তৃতীয় সিজন। বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে।অনুবাদকের ফেসবুক আইডিঃ facebook.com/Rofiqul.Rony4  
Download Subtitles
Jul 28, 2020 08:14:56 48.96KB Download Translate

1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 মানুষ যা ইচ্ছে করতে পারে, কিন্তু ইচ্ছেটা কী করবে সেটাই ইচ্ছেমতো পারে না। 2 00:00:22,375 --> 00:00:23,708 আমরা যদি জানতাম, 3 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 কী হবে সবকিছুর পরিণাম ... 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 আমাদেরকে কোথায় নিয়ে যাবে আমাদের পথচলা .... 5 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 আমরা তাহলেও কি একই সিদ্ধান্ত নিতাম? 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 না-কি বেছে নিতাম ভিন্ন কোনো পথ? 7 00:00:46,166 --> 00:00:49,625 আমরা কি আমাদের ভাগ্য হতে বাঁচতে পারি? 8 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 না-কি আমাদের ভেতরে লুকিয়ে থাকা সত্তা ... 9 00:00:58,666 --> 00:01:00,541 আমাদের একই পরিণামের দিকে নিয়ে যায়, 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,083 অদৃশ্য এক হাতের মতো?

Jul 28, 2020 08:14:56 43.09KB Download Translate

1 00:01:17,958 --> 00:01:18,916 কাপড় পালটে নাও। 2 00:02:03,750 --> 00:02:04,583 মার্থা? 3 00:02:05,541 --> 00:02:06,791 এটা হতে পারে না। 4 00:02:07,166 --> 00:02:08,000 তুমি ... 5 00:02:08,875 --> 00:02:09,875 তুমি বেঁচে আছ। 6 00:02:19,583 --> 00:02:20,666 ও মার্থা নয়। 7 00:02:32,833 --> 00:02:34,000 হচ্ছেটা কী এখানে? 8 00:02:39,291 --> 00:02:40,500 সে ঠিক বলেছে। 9 00:02:44,916 --> 00:02:46,333 আমি মার্থা নই। 10 00:02:48,916 --> 00:02:50,208 তোমাদের মার্থা নই।

Jul 28, 2020 08:14:56 42.57KB Download Translate

00:00:01,875 --> 00:00:06,708 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 00:00:06,875 --> 00:00:10,708 D A R K SEASON-3 1 00:00:14,875 --> 00:00:17,708 "সেই মুহূর্তটি থেকে, আমি জেনেছি কোনোকিছুই বদলায় না। 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,125 সবই অপরিবর্তিত থাকে। 3 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 এক ঘূর্নায়মান চড়কির মতো, 4 00:00:23,583 --> 00:00:25,791 ঘুরেই চলেছে। 5 00:00:25,875 --> 00:00:28,291 এক নিয়তি অপরটির সাথে জুড়ে আছে। 6 00:00:28,791 --> 00:00:30,625 রক্তিম বর্ণের একটি সুতো, 7 00:00:30,708 --> 00:00:33,083 যেটা আমাদের সমস্ত কর্মকে জুড়ে রাখে।" 8 00:00:36,791 --> 00:00:38,791 ওই নাটকটি তোমার মা'র প্রিয় ছিল।

Jul 28, 2020 08:14:56 48.88KB Download Translate

00:00:01,875 --> 00:00:06,708 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 1 00:00:11,500 --> 00:00:16,125 THE ORIGIN 2 00:01:01,833 --> 00:01:05,083 পোকামাকড় যেমন আলোয় আকৃষ্ট হয় আমরাও তেমনি আঁধারে। 3 00:01:09,750 --> 00:01:13,833 অন্ধকার থেকেই আমরা জম্মেছি আর অন্ধকারেই ফিরে যাব। 5 00:01:27,166 --> 00:01:29,250 তুমি বড়ো হয়ে গেছ, ট্রন্টে। 6 00:01:30,791 --> 00:01:32,125 আমরা কি একে অপরকে চিনি? 7 00:01:33,250 --> 00:01:34,708 তোমার মা আমার পরিচিত ছিল। 8 00:01:36,000 --> 00:01:37,833 কিন্তু সেটা অনেক আগের কথা। 9 00:01:41,250 --> 00:01:43,041 দেখতে মা'র মতোই হয়েছ। 10 00:01:46,791 --> 00:01:47,875

Jul 28, 2020 08:14:56 39.46KB Download Translate

00:00:04,791 --> 00:00:14,041 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 1 00:00:55,958 --> 00:00:57,416 আমাদের কেন মৃত্যু হয়? 2 00:01:00,125 --> 00:01:01,416 আসলে মৃত্যু'টা কী? 3 00:01:01,500 --> 00:01:03,500 টিডামান রেজিনা ১ আগস্ট, ১৯৭১- ২ সেপ্টেম্বর ২০১৯ 4 00:01:03,583 --> 00:01:04,583 MOM AND SISTER CAVE 5 00:01:04,666 --> 00:01:07,500 কখন মৃত্যু ঘনিয়ে আসবে জানতে পারলে কি পালাতে পারতাম? 6 00:01:11,583 --> 00:01:15,291 আমাদের মৃত্যুর সন্ধিক্ষণ কি পূর্বনির্ধারিত? 7 00:01:18,000 --> 00:01:21,375 আমাদের মৃত্যু কি কোনো অন্তহীন কাজের একটা অংশ? 8 00:01:25,208 --> 00:01:27,625 আমাদের সবার মাঝেই একটা সত্যি লুকায়িত। 9

Jul 28, 2020 08:14:56 48.02KB Download Translate

00:00:04,791 --> 00:00:010,041 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 1 00:00:22,625 --> 00:00:24,125 কথা দিচ্ছি। 2 00:00:24,708 --> 00:00:25,916 আমি সব ঠিক করে দেবো। 3 00:01:29,041 --> 00:01:30,458 প্রিয় জোনাস, 4 00:01:31,541 --> 00:01:34,458 তুমি সবকিছু ঠিক করে দেওয়ার কথা দিয়েছিলে। 5 00:01:36,375 --> 00:01:38,541 আমি তোমায় জানাতে চাই যে, তুমি সেটা পারবেই। 6 00:01:40,750 --> 00:01:44,666 কখনো আশা হারিয়ো না, নিশ্চয়ই এই গোলকধাঁধা থেকে বেরোনোর উপায় আছে। 7 00:01:46,291 --> 00:01:47,666 যা আমাকে বাঁচাবে ... 8 00:01:49,166 --> 00:01:50,458 আর তোমাকেও। 9

Jul 28, 2020 08:14:56 58.85KB Download Translate

00:00:04,042 --> 00:00:10,041 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 1 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 প্রতিটি যাত্রারই একটা সূচনা আছে। 2 00:01:13,250 --> 00:01:14,916 কিন্তু তোমার যাত্রার কোনো শেষ নেই। 3 00:01:18,541 --> 00:01:20,333 এ যাত্রা অনন্তকালের। 4 00:01:26,291 --> 00:01:30,125 অবশেষে আমি তোমার যাত্রার পরিসমাপ্তি ঘটাতে এসেছি। 5 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 এটা অসম্ভব। 6 00:01:40,791 --> 00:01:42,291 তুমি মরে গেছ। 7 00:01:44,625 --> 00:01:46,416 আমি মেরেছি। 8 00:01:47,166 --> 00:01:50,541 তোমার কোনো ধারণাই নেই কীভাবে খেলাটা খেলা হচ্ছে। 9 00:01:51,833 --> 00:01:54,333

Jul 28, 2020 08:14:56 45.63KB Download Translate

00:00:02,791 --> 00:00:06,041 : . . : D A R K : . . : B A N G L A S U B T I T L E 1 00:00:07,750 --> 00:00:09,333 বাস্তবতা কী? 2 00:00:11,916 --> 00:00:14,083 আর বাস্তবতা কি একটাই? 3 00:00:15,666 --> 00:00:19,416 না-কি একই সঙ্গে একাধিক বাস্তবতা বিরাজ করতে পারে? 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 বোঝানোর স্বার্থে, এরউইন শ্রোয়েডিঙ্গার 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,125 একটা অত্যন্ত আকর্ষণীয় চিন্তন পরীক্ষা করেছিলেন 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,625 শ্রোডিঙ্গারের বিড়াল। 7 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 একটা বিড়ালকে অল্প পরিমাণে তেজস্ক্রিয় পদার্থ সহ 8 00:00:34,166 --> 00:00:37,875 একটা স্টিলের কামরায় বন্দী করে রাখা হয়েছে, 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,791

DARK.txt

��  ___  D A R K S E A S O N 3 ____



   =��� Bangla Subtitle =���







=��� Translated and Edited by:-



<؀� ROFIQUL RONY <؀�







<ج� DARK SEASON 3

=��� Year: 2020

=�$� Language: English/GERMAN

=��� Genres: Thriller/Mystery

=��� IMDB: 8.8/10 





Standard- WEB-RIP/WEBD-DL



=���MOVIE LINK-

           bonsaihd

           katmoviehd.eu

           mlwbd

           southfreak

 



Rotten Tomatoes: 89%