Back to subtitle list

Dark - Third Season English Subtitles

Series Info:

Released: 01 Dec 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Karoline Eichhorn, Louis Hofmann, Jördis Triebel, Stephan Kampwirth
Country: Germany, USA
Rating: 8.8

Overview:

A family saga with a supernatural twist, set in a German town, where the disappearance of two young children exposes the relationships among four families.

Jun 27, 2020 22:58:46 _ViSHAL_ English 202

Release Name:

Dark.S03.GERMAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
Dark.S03.GERMAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
Dark.S03.720p.WEB.H264-GHOSTS
Dark.S03.1080p.WEB.H264-GHOSTS
Dark.S03.GERMAN.WEBRip.x264-ION10
Dark.S03.DUBBED.WEB.x264-RBB
Dark.S03.WEB.H264-RBB

Release Info:

HI Removed 💖 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Official Subtitles, Fixed & Corrected 💖 work with all WEBRip/WEB-DL versions 💖 Complete Season 3 Pack 💖  
Download Subtitles
Jun 27, 2020 17:27:48 31.06KB
View more View less
1
00:00:09,611 --> 00:00:13,860
MAN CAN DO WHAT HE WILLS,
BUT HE CANNOT WILL WHAT HE WILLS.

2
00:00:22,153 --> 00:00:24,129
<i>If we knew</i>

3
00:00:24,153 --> 00:00:26,277
<i>how things would end...</i>

4
00:00:27,778 --> 00:00:30,902
<i>where our journey would take us...</i>

5
00:00:32,903 --> 00:00:37,402
<i>would we still make the same decisions?</i>

6
00:00:39,403 --> 00:00:42,860
<i>Or would we choose a different path?</i>

7
00:00:45,944 --> 00:00:49,944
<i>Could we even escape our fate?</i>

8
00:00:53,986 --> 00:00:57,944
<i>Or would something deep within us</i>

9
00:00:58,444 --> 00:01:02,610
<i>lead us to the same end,
like an invisible hand?</i>

10
00:01:09,278 --> 00:01:12,402

Jun 27, 2020 17:27:48 28.45KB
View more View less
1
00:01:17,694 --> 00:01:18,860
Get dressed.

2
00:02:03,528 --> 00:02:06,920
- Martha?
- It can't be.

3
00:02:06,944 --> 00:02:09,860
You... You're alive.

4
00:02:19,403 --> 00:02:20,610
This is not Martha.

5
00:02:32,653 --> 00:02:33,902
What's going on here?

6
00:02:38,986 --> 00:02:40,610
He's right.

7
00:02:44,736 --> 00:02:45,902
I'm not Martha.

8
00:02:48,653 --> 00:02:49,819
Not your Martha.

9
00:02:52,819 --> 00:02:55,235
I promised I would fix everything.

10
00:02:56,403 --> 00:02:58,235
So none of this would happen.

Jun 27, 2020 17:27:48 27.63KB
View more View less
1
00:00:14,569 --> 00:00:17,235
<i>"That's when I knew
that nothing changes."</i>

2
00:00:18,236 --> 00:00:20,069
<i>That everything remains the same.</i>

3
00:00:21,278 --> 00:00:22,944
The spinning wheel turns.

4
00:00:23,403 --> 00:00:25,027
Round and round.

5
00:00:25,653 --> 00:00:28,545
One destiny leads to the next.

6
00:00:28,569 --> 00:00:32,819
"A thread, blood-red,
connects all our actions."

7
00:00:36,444 --> 00:00:38,735
This play was beloved by your mother.

8
00:00:39,736 --> 00:00:42,754
She would have surely liked
to come with us tonight,

9
00:00:42,778 --> 00:00:45,819
in the company
of such a distinguished young man.


Jun 27, 2020 17:27:48 33.22KB
View more View less
1
00:00:11,278 --> 00:00:16,069
THE ORIGIN

2
00:01:01,611 --> 00:01:04,879
We are attracted
to the dark like moths to the light.

3
00:01:09,528 --> 00:01:13,295
The dark is what we are born out of,
and so we return to it.

4
00:01:26,944 --> 00:01:28,819
You've grown, Tronte.

5
00:01:30,569 --> 00:01:32,110
Do I know you?

6
00:01:33,028 --> 00:01:34,402
I knew your mother.

7
00:01:35,778 --> 00:01:37,235
But that was long ago.

8
00:01:41,028 --> 00:01:42,985
You take after her.

9
00:01:46,569 --> 00:01:47,652
Your eyes.

10
00:01:48,736 --> 00:01:49,736

Jun 27, 2020 17:27:48 26.26KB
View more View less
1
00:00:55,958 --> 00:00:57,791
<i>Why do we die?</i>

2
00:00:59,500 --> 00:01:01,791
<i>What is death?</i>

3
00:01:03,583 --> 00:01:04,708
MOM AND SISTER CAVE

4
00:01:04,791 --> 00:01:08,000
<i>Could we escape it
if we knew when to expect it?</i>

5
00:01:11,583 --> 00:01:15,291
<i>Is the time
of our departure predetermined?</i>

6
00:01:17,916 --> 00:01:20,958
<i>Our dying, part of an endless clockwork?</i>

7
00:01:25,166 --> 00:01:28,041
<i>We all have one truth in common.</i>

8
00:01:28,791 --> 00:01:32,041
<i>We are born and we die.</i>

9
00:01:37,583 --> 00:01:41,041
<i>No matter what path we take to get there.</i>

10
00:01:47,500 --> 00:01:52,833

Jun 27, 2020 17:27:48 33.02KB
View more View less
1
00:00:22,403 --> 00:00:25,860
I promise you.
I'll make this right.

2
00:01:28,819 --> 00:01:30,402
<i>Dear Jonas,</i>

3
00:01:31,319 --> 00:01:34,295
<i>you promised
to make everything right again.</i>

4
00:01:36,153 --> 00:01:38,485
<i>I want you to know that you will do that.</i>

5
00:01:40,528 --> 00:01:42,337
<i>You must never lose hope</i>

6
00:01:42,361 --> 00:01:44,694
<i>that there is a way out of this maze.</i>

7
00:01:46,069 --> 00:01:47,944
<i>A way to save me...</i>

8
00:01:48,944 --> 00:01:50,402
<i>and you.</i>

9
00:02:00,153 --> 00:02:02,360
<i>But we will have to make sacrifices...</i>

10
00:02:04,694 --> 00:02:07,110

Jun 27, 2020 17:27:48 28.83KB
View more View less
1
00:00:07,528 --> 00:00:09,694
<i>What is reality?</i>

2
00:00:11,694 --> 00:00:14,027
<i>Is it singular in nature?</i>

3
00:00:15,444 --> 00:00:19,360
<i>Or do several parallel realities exist
at the same time?</i>

4
00:00:20,778 --> 00:00:23,629
<i>To address this,
Erwin Schroedinger constructed</i>

5
00:00:23,653 --> 00:00:27,069
<i>an extremely interesting
thought experiment.</i>

6
00:00:27,778 --> 00:00:29,569
<i>Schrödinger's cat.</i>

7
00:00:30,694 --> 00:00:34,004
<i>A cat is locked inside a steel chamber</i>

8
00:00:34,028 --> 00:00:37,754
<i>with a small amount
of a radioactive substance,</i>

9
00:00:37,778 --> 00:00:41,735
<i>a Geiger counter,
a vial of poison and a hammer.</i>

Jun 27, 2020 17:27:48 41.75KB
View more View less
1
00:01:00,944 --> 00:01:03,550
<i>Every journey has a beginning.</i>

2
00:01:12,944 --> 00:01:15,217
<i>But yours has no end.</i>

3
00:01:18,236 --> 00:01:20,550
<i>It goes on forever and ever.</i>

4
00:01:25,986 --> 00:01:30,050
I'm here to finally make
your journey come to an end.

5
00:01:35,319 --> 00:01:37,300
This is impossible.

6
00:01:40,694 --> 00:01:42,383
You should be dead.

7
00:01:44,444 --> 00:01:46,342
I had you killed.

8
00:01:47,069 --> 00:01:50,300
You still have no idea
just how this game is played.

9
00:01:51,653 --> 00:01:54,092
You want to destroy the knot,

10
00:01:55,111 --> 00:01:58,633