Back to subtitle list

Dark - Third Season Swedish Subtitles

 Dark - Third Season

Series Info:

Released: 01 Dec 2017
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Karoline Eichhorn, Louis Hofmann, Jördis Triebel, Stephan Kampwirth
Country: Germany, USA
Rating: 8.8

Overview:

A family saga with a supernatural twist, set in a German town, where the disappearance of two young children exposes the relationships among four families.

Jun 27, 2020 16:24:50 bontoutou Swedish 114

Release Name:

S03 - NF.WEB-DL - GHOSTS / NTG / NTb / CiELOS / WAYNE

Release Info:

Official Netflix - GHOSTS / NTb / NTG / CiELOS / WAYNE - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL 
Download Subtitles
Jun 27, 2020 10:48:30 27.97KB Download Translate

1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 MÄNNISKAN KAN GÖRA VAD HON VILL, MEN HON KAN INTE VILJA VAD HON VILL 2 00:00:14,166 --> 00:00:15,833 ARTHUR SCHOPENHAUER 3 00:00:22,375 --> 00:00:24,291 Om vi visste 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 hur allt skulle sluta 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 vart vår resa skulle föra oss 6 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 skulle vi ändå fatta samma beslut? 7 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 Eller hade vi valt andra vägar? 8 00:00:46,166 --> 00:00:50,000 Kan vi ens undkomma vårt öde? 9 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 Eller skulle det som ligger djupt inom oss 10 00:00:58,666 --> 00:01:00,916

Jun 27, 2020 10:48:30 23.73KB Download Translate

1 00:01:17,958 --> 00:01:19,416 Byt om. 2 00:02:03,750 --> 00:02:04,958 Martha? 3 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 Det kan inte vara sant. 4 00:02:07,166 --> 00:02:08,250 Du... 5 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Du lever. 6 00:02:19,625 --> 00:02:21,375 Det är inte Martha. 7 00:02:32,833 --> 00:02:34,416 Vad är det här? 8 00:02:39,291 --> 00:02:40,708 Han har rätt. 9 00:02:44,916 --> 00:02:46,333 Jag är inte Martha. 10 00:02:48,916 --> 00:02:50,416 Inte er Martha.

Jun 27, 2020 10:48:30 24.58KB Download Translate

1 00:00:14,875 --> 00:00:17,708 "Då såg jag att inget förändras. 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,125 Att allt är som förut. 3 00:00:21,500 --> 00:00:25,791 Sprinnrocken snurrar runt, runt. 4 00:00:25,875 --> 00:00:30,625 Ett öde sammanflätat med nästa. En tråd, röd som blod 5 00:00:30,708 --> 00:00:33,083 som binder samman alla våra gärningar." 6 00:00:36,791 --> 00:00:38,791 Det var din mammas favoritpjäs. 7 00:00:40,208 --> 00:00:43,000 Hon hade nog gärna följt med ikväll 8 00:00:43,083 --> 00:00:46,291 i en sån förnämlig ung herres sällskap. 9 00:00:51,916 --> 00:00:54,750 TILL CHARLOTTE 10 00:00:54,833 --> 00:00:56,125 Varför dör vi?

Jun 27, 2020 10:48:30 26.82KB Download Translate

1 00:00:11,500 --> 00:00:16,125 URSPRUNGET 2 00:01:01,833 --> 00:01:05,083 Människan dras till mörkret som nattfjärilen till ljuset. 3 00:01:09,750 --> 00:01:13,833 Ur mörkret föds vi och till mörkret återvänder vi. 4 00:01:27,166 --> 00:01:29,500 Du har blivit stor, Tronte. 5 00:01:30,791 --> 00:01:32,166 Känner vi varann? 6 00:01:33,250 --> 00:01:34,916 Jag kände din mamma. 7 00:01:36,000 --> 00:01:37,833 Men det var länge sen. 8 00:01:41,250 --> 00:01:43,041 Du liknar henne. 9 00:01:46,791 --> 00:01:48,208 Dina ögon. 10 00:01:48,958 --> 00:01:50,333

Jun 27, 2020 10:48:30 23.24KB Download Translate

1 00:00:55,958 --> 00:00:57,416 Varför dör vi? 2 00:01:00,125 --> 00:01:01,541 Vad är döden? 3 00:01:03,583 --> 00:01:04,583 MAMMA OCH SYSTER GROTTAN 4 00:01:04,666 --> 00:01:08,000 Skulle vi kunna undfly den om vi visste när den väntar oss? 5 00:01:11,583 --> 00:01:15,291 Är tidpunkten för vårt avsked förutbestämd? 6 00:01:18,000 --> 00:01:21,375 Är vårt döende en del av ett oändligt urverk? 7 00:01:25,208 --> 00:01:27,625 Alla har vi en sanning gemensamt. 8 00:01:28,916 --> 00:01:32,041 Vi föds. Och vi dör. 9 00:01:37,791 --> 00:01:41,041 Oavsett vilken väg vi tar däremellan.

Jun 27, 2020 10:48:30 27.23KB Download Translate

1 00:00:22,625 --> 00:00:25,916 Jag lovar dig. Jag ska göra allt bra igen. 2 00:01:29,041 --> 00:01:34,458 Kära Jonas, du lovade att göra allt bra igen. 3 00:01:36,375 --> 00:01:38,541 Och det ska du veta, att det gör du. 4 00:01:40,750 --> 00:01:44,666 Ge aldrig upp hoppet om att det finns en väg ut ur denna labyrint. 5 00:01:46,291 --> 00:01:47,666 Ett sätt att rädda mig 6 00:01:49,166 --> 00:01:50,458 och dig. 7 00:02:00,375 --> 00:02:02,416 Men vi måste göra uppoffringar. 8 00:02:04,916 --> 00:02:07,166 Göra ofattbara saker 9 00:02:07,958 --> 00:02:10,083 för att lösa upp knuten på slutet. 10

Jun 27, 2020 10:48:30 26.23KB Download Translate

1 00:00:07,750 --> 00:00:09,333 Vad är verklighet? 2 00:00:11,916 --> 00:00:14,083 Finns det bara en? 3 00:00:15,666 --> 00:00:19,416 Eller finns det flera verkligheter som samexisterar? 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 För dessa frågor utvecklade Erwin Schrödinger 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,125 ett mycket intressant tankeexperiment. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,625 Schrödingers katt. 7 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 En katt stängs in i en stållåda 8 00:00:34,166 --> 00:00:37,916 med en liten mängd radioaktivt ämne, 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,791 en geigermätare, en giftampull och en hammare. 10

Jun 27, 2020 10:48:30 34.36KB Download Translate

1 00:01:01,208 --> 00:01:03,250 Varje resa har en början. 2 00:01:13,250 --> 00:01:14,916 Men din har inget slut. 3 00:01:18,541 --> 00:01:20,333 Den pågår i all oändlighet. 4 00:01:26,291 --> 00:01:30,125 Jag är här så att din resa äntligen ska få ett slut. 5 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 Det här är omöjligt. 6 00:01:40,791 --> 00:01:42,291 Du är död. 7 00:01:44,625 --> 00:01:46,416 Jag dödade dig. 8 00:01:47,166 --> 00:01:50,541 Du vet fortfarande inte hur det här spelet fungerar. 9 00:01:51,833 --> 00:01:54,333 Du vill förstöra knuten. 10 00:01:55,291 --> 00:01:58,708