Back to subtitle list

Dark Hole (Dakeuhol / 다크홀) Malay Subtitles

 Dark Hole (Dakeuhol / 다크홀)
Jun 07, 2021 12:03:32 singyurl Malay 84

Release Name:

Dark.Hole.COMPLETE.E01-E12.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Download Subtitles
Jun 07, 2021 04:23:10 43.99KB Download Translate

1 00:00:55,208 --> 00:00:57,458 (Semua watak, organisasi, lokasi dan kejadian) 2 00:00:57,482 --> 00:00:58,909 (adalah rekaan semata-mata) 3 00:01:26,138 --> 00:01:29,778 (Garisan Polis, Dilarang Masuk) 4 00:03:11,178 --> 00:03:13,549 Do Yoon! Mari sini. 5 00:03:13,609 --> 00:03:14,708 Hwa Sun! 6 00:03:20,019 --> 00:03:21,319 Awak okey? 7 00:03:22,618 --> 00:03:24,759 - Awak cedera? - Tidak. 8 00:03:35,868 --> 00:03:36,998 Ayuh. 9 00:03:40,238 --> 00:03:41,238 Cepat. 10 00:03:53,349 --> 00:03:56,088

Jun 07, 2021 04:23:10 44.2KB Download Translate

1 00:01:05,929 --> 00:01:07,490 Kenapa awak lakukannya? 2 00:01:19,340 --> 00:01:21,639 Kenapa awak bunuh dia? 3 00:01:24,539 --> 00:01:25,780 Hwa Sun. 4 00:01:42,730 --> 00:01:44,100 Sung Bum. 5 00:01:45,729 --> 00:01:48,929 Jangan buat begini. Awak bukan orang begini. 6 00:02:15,690 --> 00:02:17,029 Syabas. 7 00:02:45,619 --> 00:02:48,559 (Lubang Kegelapan) 8 00:02:49,730 --> 00:02:52,230 (Episod Dua) 9 00:03:26,929 --> 00:03:28,529 (Pemilihan Biasiswa Yayasan Sessak) 10 00:03:38,779 --> 00:03:41,580 Tahun depan,

Jun 07, 2021 04:23:10 42.95KB Download Translate

1 00:00:55,118 --> 00:00:56,751 (Semua watak, organisasi, lokasi) 2 00:00:56,775 --> 00:00:58,857 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:01:15,337 --> 00:01:17,613 Awak nampak sangat santai, 4 00:01:17,638 --> 00:01:19,758 duduk melukis di sini. 5 00:01:30,963 --> 00:01:33,304 Awak seronok buat saya dibuang sekolah? 6 00:01:33,858 --> 00:01:36,373 Kenapa awak lakukannya? Kenapa? 7 00:01:36,398 --> 00:01:38,527 Kenapa awak libatkan diri? 8 00:01:38,552 --> 00:01:40,632 - Sebab saya saksi. - Apa? 9 00:01:41,260 --> 00:01:43,471 Saya cuma terangkan apa yang saya nampak.

Jun 07, 2021 04:23:10 45.56KB Download Translate

1 00:00:55,080 --> 00:00:56,711 (Semua watak, organisasi, lokasi,) 2 00:00:56,736 --> 00:00:58,881 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:01:01,992 --> 00:01:04,085 Tae Han, kami terima laporan. 4 00:01:04,193 --> 00:01:07,533 Nampaknya Kang Soo mencuri dari kedai mesin cakar. 5 00:01:14,404 --> 00:01:15,944 Bagus. 6 00:01:18,197 --> 00:01:20,508 Hei, Tae Han. Awak sudah pulang. 7 00:01:26,501 --> 00:01:27,855 Keluar ke sini. 8 00:01:27,880 --> 00:01:30,191 Sekejap. Ini permainan terakhir. 9 00:01:30,216 --> 00:01:31,656 Saya cakap keluar! 10 00:01:32,572 --> 00:01:34,842

Jun 07, 2021 04:23:10 40.05KB Download Translate

1 00:00:55,113 --> 00:00:56,767 (Semua watak, organisasi, lokasi) 2 00:00:56,791 --> 00:00:58,890 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:00:59,120 --> 00:01:03,221 (Pejabat Pengarah) 4 00:01:06,730 --> 00:01:08,631 Jangan berdiri di sana... 5 00:01:08,701 --> 00:01:11,800 seperti pencuri dan masuk sahaja. 6 00:01:23,410 --> 00:01:24,810 Encik Choi. 7 00:01:25,487 --> 00:01:26,887 Duduklah. 8 00:01:32,611 --> 00:01:34,851 Awak tahu apa ini, Encik Choi? 9 00:01:35,493 --> 00:01:37,364 Ini pistol. 10 00:01:38,263 --> 00:01:40,623 Bukan sekadar pistol.

Jun 07, 2021 04:23:10 42.79KB Download Translate

1 00:00:54,922 --> 00:00:56,555 (Semua watak, organisasi, lokasi) 2 00:00:56,580 --> 00:00:58,662 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:00:59,074 --> 00:01:00,074 - Ya. - Ya. 4 00:01:00,099 --> 00:01:02,467 - Pengarah, minuman terakhir. - Baiklah kalau begitu. 5 00:01:02,492 --> 00:01:05,611 Terima kasih banyak, tuan. 6 00:01:05,636 --> 00:01:07,706 - Minum. - Minum. 7 00:01:07,731 --> 00:01:10,001 - Minum. - Saya sayang awak, tuan. 8 00:01:10,941 --> 00:01:13,217 Jangan risau dan buat sahaja kerja awak. 9 00:01:13,242 --> 00:01:14,312

Jun 07, 2021 04:23:10 32.98KB Download Translate

1 00:00:52,750 --> 00:00:55,207 (Lubang Kegelapan) 2 00:00:55,418 --> 00:00:57,146 (Semua watak, organisasi, lokasi...) 3 00:00:57,185 --> 00:00:59,203 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata.) 4 00:01:10,623 --> 00:01:12,371 Sangat indah di sini. 5 00:01:13,065 --> 00:01:16,477 Ia tenang dan indah. 6 00:01:18,173 --> 00:01:20,143 Jangan terlalu kuat bekerja. 7 00:01:20,696 --> 00:01:22,831 Awak juga perlu berehat. 8 00:01:32,261 --> 00:01:33,743 Apa yang awak fikirkan? 9 00:01:38,671 --> 00:01:40,098 Saya hanya... 10 00:01:41,589 --> 00:01:42,910 rasa sangat bahagia.

Jun 07, 2021 04:23:10 40.46KB Download Translate

1 00:00:55,139 --> 00:00:56,775 (Semua watak, organisasi, lokasi...) 2 00:00:56,799 --> 00:00:58,709 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:01:10,564 --> 00:01:12,334 Pengarah cakap yang... 4 00:01:15,559 --> 00:01:17,428 dia akan jadi keluarga saya. 5 00:01:19,398 --> 00:01:21,669 Kemudian, bagi saya... 6 00:01:32,279 --> 00:01:34,548 (Bilik Soal Siasat) 7 00:01:37,449 --> 00:01:39,048 Awak boleh balik sendiri? 8 00:01:44,620 --> 00:01:46,049 Awak mahu pergi mana? 9 00:01:48,857 --> 00:01:51,096 Ada pusat jagaan dan tempat perlindungan. 10 00:01:51,412 --> 00:01:52,748

Jun 07, 2021 04:23:10 39.42KB Download Translate

1 00:00:55,204 --> 00:00:56,872 (Semua watak, organisasi, lokasi...) 2 00:00:56,896 --> 00:00:58,844 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:01:10,851 --> 00:01:12,551 Boleh awak jawab telefon? 4 00:01:14,243 --> 00:01:16,217 Hei. Turunlah supaya dia boleh naik. 5 00:01:16,419 --> 00:01:17,844 Bagaimana dengan saya? 6 00:01:18,315 --> 00:01:20,113 Ada perhentian bas di sana. 7 00:01:20,137 --> 00:01:21,645 Naik bas, tak guna. 8 00:01:21,836 --> 00:01:24,070 - Saya tak ada kad pengangkutan. - Turun sahaja! 9 00:01:27,322 --> 00:01:31,532 Saya ada fikirkan idea perniagaan yang hebat. 10

Jun 07, 2021 04:23:10 44.67KB Download Translate

1 00:00:55,195 --> 00:00:56,923 (Semua watak, organisasi, lokasi...) 2 00:00:56,947 --> 00:00:58,966 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 3 00:01:03,579 --> 00:01:06,919 Awak tahu siapa yang memandu trak tidak berdaftar ini, bukan? 4 00:01:07,271 --> 00:01:10,401 Sudah berhari-hari awak buat begini. 5 00:01:10,531 --> 00:01:13,916 Kami tidak beroperasi dengan trak tidak berdaftar. 6 00:01:13,941 --> 00:01:16,342 Ada seseorang nampak trak ini masuk ke sini. 7 00:01:16,735 --> 00:01:18,535 Awak tahu siapa yang memandunya. 8 00:01:20,359 --> 00:01:23,882 Siapa cakap begitu? Mari lihat wajahnya. 9 00:01:24,208 --> 00:01:27,337 Jika awak terus buat begini,

Jun 07, 2021 04:23:10 37.52KB Download Translate

1 00:00:52,474 --> 00:00:54,836 (Lubang Kegelapan) 2 00:00:54,861 --> 00:00:56,578 (Semua watak, organisasi, lokasi...) 3 00:00:56,603 --> 00:00:58,745 (dan kejadian hanyalah rekaan semata-mata) 4 00:01:10,544 --> 00:01:12,684 Demi mendiang ayah awak, 5 00:01:12,709 --> 00:01:15,352 awak perlu ke universiti dan menjadi orang yang hebat. 6 00:01:15,377 --> 00:01:17,377 Itulah cara untuk awak jadi anak perempuan yang baik. 7 00:01:17,979 --> 00:01:21,150 Tulis penyebab kematian sebagai penyakit kronik. 8 00:01:26,268 --> 00:01:27,712 Jadi awak benar-benar tidak akan melakukannya? 9 00:01:27,737 --> 00:01:30,388 Awak hanya perlu masuk ke motel.

Jun 07, 2021 04:23:10 32.46KB Download Translate

1 00:00:55,116 --> 00:00:57,167 (Semua watak, organisasi, tempat...) 2 00:00:57,191 --> 00:00:58,726 (dan acara adalah fiksyen.) 3 00:01:03,596 --> 00:01:05,596 (Datang cepat, Hwa Sun. Saya akan menunggu dengan Do Yoon.) 4 00:01:11,737 --> 00:01:13,337 Datang cepat, Hwa Sun. 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,276 Saya akan menunggu dengan Do Yoon. 6 00:01:24,846 --> 00:01:25,947 Hyun Ho! 7 00:01:51,147 --> 00:01:52,947 Do Yoon hilang. 8 00:01:53,007 --> 00:01:54,046 Apa? 9 00:01:59,216 --> 00:02:00,457 Do Yoon! 10 00:02:02,716 --> 00:02:04,057 Di mana Do Yoon?