Back to subtitle list

Marvel's Daredevil - Second Season English Subtitles

 Marvel's Daredevil - Second Season
Mar 26, 2020 02:37:30 mrcjnthn_ English 4460

Release Name:

Marvels.Daredevil.Season.2.720p.BRRiP.x264.ShAaNiG
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.x264-FLEET
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.x264-NF69
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.x264-SKGTV
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.XviD-AFG
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.XviD-FUM
Marvels.Daredevil.S02.480p.x264-mSD
Marvels.Daredevil.S02.WEBRip.x264-FUM
Marvels.Daredevil.S02.720p.WEBRip.HEVC.x265-RMTeam
Marvels.Daredevil.S02.720p.WEBRip.x264-MiXED

Release Info:

Complete Second Season | Synced and corrected by mrcjnthn 
Download Subtitles
Sep 12, 2018 16:06:00 45.74KB Download Translate

1 00:00:14,032 --> 00:00:16,367 Record temperatures in the New York area 2 00:00:16,450 --> 00:00:21,497 as 100-degree weather hits its fifth consecutive day with no end in sight. 3 00:00:21,580 --> 00:00:24,083 I'll tell you who I want! 4 00:00:26,335 --> 00:00:29,130 I told you I'll call you later. 5 00:00:30,214 --> 00:00:32,633 Yeah, you'll get what you want. 6 00:00:35,178 --> 00:00:37,138 ...lowlife pulls a piece on me. 7 00:00:37,221 --> 00:00:38,306 It never worked! 8 00:00:38,389 --> 00:00:40,558 What's wrong with you? I tell you not to touch... 9 00:00:45,646 --> 00:00:47,773 You want to move your car? Huh? 10

Sep 12, 2018 16:06:00 47.91KB Download Translate

1 00:00:20,722 --> 00:00:22,473 Good. Stay there. 2 00:00:22,556 --> 00:00:24,433 Matt? 3 00:00:24,517 --> 00:00:27,270 No. I haven't seen him since last night. 4 00:00:28,271 --> 00:00:30,439 I'll let him know what's going on. Meet you at the precinct. 5 00:00:30,523 --> 00:00:33,401 And don't let anyone talk to Grotto until then. 6 00:00:33,484 --> 00:00:35,069 It was a normal evening at Metro-General 7 00:00:35,153 --> 00:00:38,364 when a lone gunman entered and began firing into the crowd. 8 00:00:38,447 --> 00:00:40,867 Most of the patients are being moved to other area hospitals. 9 00:00:40,950 --> 00:00:43,119 Investigators say...

Sep 12, 2018 16:06:00 51.04KB Download Translate

1 00:00:32,441 --> 00:00:34,694 Stay down, Matty. Don't get up. 2 00:01:00,804 --> 00:01:02,305 You need rest. 3 00:01:55,608 --> 00:01:57,694 No, no! 4 00:02:28,057 --> 00:02:29,475 Morning, sunshine. 5 00:03:28,856 --> 00:03:33,856 – Synced and corrected by mrcjnthn™ – 6 00:04:03,194 --> 00:04:04,653 Someone better be getting my car. 7 00:04:04,737 --> 00:04:07,656 Bundy's five minutes out. 8 00:04:20,711 --> 00:04:22,130 Keep the press out of here. 9 00:04:22,213 --> 00:04:25,216 No statements or photos until we get this place spotless. 10 00:04:25,299 --> 00:04:26,926

Sep 12, 2018 16:06:00 47.24KB Download Translate

1 00:00:16,517 --> 00:00:18,936 May your neighbors respect you... 2 00:00:21,605 --> 00:00:23,941 trouble neglect you... 3 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 the angels protect you... 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,866 and heaven accept you. Mmm? 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,868 To better days. 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,620 - Cheers. - Cheers. 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,290 - Hey! Hey, hey, hey. - Hey, who is that guy? 8 00:00:40,373 --> 00:00:41,875 - Easy, lads. - Whoa, whoa, whoa. 9 00:00:43,961 --> 00:00:45,420 Finn. 10

Sep 12, 2018 16:06:00 60.11KB Download Translate

1 00:00:35,493 --> 00:00:37,412 Oh, it tastes like fish eggs. 2 00:00:39,039 --> 00:00:41,083 I think they are, Einstein. 3 00:00:41,166 --> 00:00:43,335 And it tops out at $200 an ounce. 4 00:00:43,418 --> 00:00:45,629 You two really think you can crash this party? 5 00:00:45,713 --> 00:00:48,381 - Yes. - We're kind of ambitious. 6 00:00:48,465 --> 00:00:50,843 - Are you gonna kick us out, bro? - Depends. 7 00:00:50,926 --> 00:00:53,095 Are you pompous jackasses? 8 00:00:53,178 --> 00:00:55,180 Uh, well, we're not... pompous. 9 00:00:55,263 --> 00:00:56,932 Help yourself. 10

Sep 12, 2018 16:06:00 62.03KB Download Translate

1 00:01:18,246 --> 00:01:19,956 The hacker is on the ninth floor. 2 00:01:20,039 --> 00:01:22,041 Move quickly. Quietly. 3 00:01:22,125 --> 00:01:24,210 When we are done, we bring the boss all ten fingers. 4 00:01:24,293 --> 00:01:25,294 Questions? 5 00:03:10,066 --> 00:03:11,275 Hungry? 6 00:04:08,234 --> 00:04:13,234 – Synced and corrected by mrcjnthn™ – 7 00:04:17,842 --> 00:04:19,886 Mmm. 8 00:04:19,969 --> 00:04:22,638 Come on, that's enough. You've eaten enough. Talk. 9 00:04:22,721 --> 00:04:24,015 Warm that up for you? 10 00:04:28,644 --> 00:04:30,271

Sep 12, 2018 16:06:00 60.5KB Download Translate

1 00:00:15,808 --> 00:00:18,561 Potential juror number 17, please state your name. 2 00:00:18,644 --> 00:00:20,395 Richard Day. 3 00:00:21,438 --> 00:00:24,524 Can you state for the court any preexisting opinion, any at all, 4 00:00:24,608 --> 00:00:26,860 that you may hold for the defendant, Frank Castle? 5 00:00:26,944 --> 00:00:30,072 You mean the Punisher? I think he's an animal... 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,741 a sick, twisted, venal... 7 00:00:32,825 --> 00:00:35,327 Hero. That's what we should be calling him. 8 00:00:35,410 --> 00:00:37,663 Doing the things the cops won't do, Frank Castle is a... 9 00:00:37,746 --> 00:00:40,040

Sep 12, 2018 16:06:00 51.82KB Download Translate

1 00:00:20,521 --> 00:00:23,691 There. 2 00:00:23,774 --> 00:00:25,150 It just hit. 3 00:00:27,110 --> 00:00:29,530 It's gotta be 40 stories, at least. 4 00:00:31,114 --> 00:00:32,658 Down! 5 00:00:36,662 --> 00:00:38,496 They're on all sides. Half a dozen, at least. 6 00:00:38,581 --> 00:00:40,373 -I got a problem. -Right with you. 7 00:00:40,457 --> 00:00:42,125 No, you don't get it. I can't get a read on these guys. 8 00:00:42,209 --> 00:00:43,794 There's no sound, there's no heartbeat, there's nothing. 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,629 -They're trained to hide themselves. -How do you know?

Sep 12, 2018 16:06:00 53.14KB Download Translate

1 00:00:20,145 --> 00:00:22,189 All right, watch your head. 2 00:00:25,192 --> 00:00:29,655 Inmate 5-5-4-6-7. Fisk, Wilson. 3 00:00:33,534 --> 00:00:36,620 Everything off. Clothing and personal items in the bin. 4 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 Newbies wear white. 5 00:01:31,008 --> 00:01:32,467 That's yours. 6 00:02:01,579 --> 00:02:03,624 I deeply regret that it's come to this, Mr. Fisk. 7 00:02:04,457 --> 00:02:07,252 I assure you my firm did everything we could... 8 00:02:07,335 --> 00:02:10,881 but the case against you was, quite simply, bulletproof. 9 00:02:11,840 --> 00:02:16,136 How is the progress

Sep 12, 2018 16:06:00 52.06KB Download Translate

1 00:00:36,203 --> 00:00:38,371 Christ almighty. 2 00:00:39,540 --> 00:00:41,166 What the hell happened here? 3 00:00:41,249 --> 00:00:42,459 Please. 4 00:00:43,335 --> 00:00:46,254 They need medical attention. Please. Please. 5 00:00:46,338 --> 00:00:47,422 Thompson, help them. 6 00:00:49,049 --> 00:00:50,258 Got it. 7 00:00:53,804 --> 00:00:55,055 Daniel, look at me. 8 00:00:59,977 --> 00:01:01,562 Jesus Christ. 9 00:01:12,615 --> 00:01:14,992 Don't let any of 'em out your sight, okay? 10 00:01:15,075 --> 00:01:17,160 Yeah, yeah.

Sep 12, 2018 16:06:00 46.54KB Download Translate

1 00:00:53,929 --> 00:00:55,097 Now, watch out. 2 00:00:55,180 --> 00:00:56,682 One of them killed his father with a scalpel. 3 00:00:56,765 --> 00:00:59,643 I don't know about the rest, but don't take any chances. 4 00:00:59,727 --> 00:01:01,770 We just need to quarantine them until the cops can-- 5 00:01:01,854 --> 00:01:03,230 - Claire... - Oh, my God! 6 00:01:03,313 --> 00:01:04,397 What the hell? 7 00:01:13,907 --> 00:01:16,243 Temple! 8 00:01:16,326 --> 00:01:17,661 No! Louisa! 9 00:03:06,812 --> 00:03:08,521 Don't let him take us back down there.

Sep 12, 2018 16:06:00 43.98KB Download Translate

1 00:00:47,715 --> 00:00:49,717 Ellie, come here. 2 00:00:53,846 --> 00:00:55,764 How are your hands? 3 00:00:55,848 --> 00:00:57,349 They hurt. 4 00:00:57,432 --> 00:00:59,267 It's 'cause you're bending your wrist. 5 00:01:00,561 --> 00:01:02,855 Hmm. 6 00:01:02,938 --> 00:01:04,231 Make a fist. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,358 Lock your wrist. 8 00:01:06,441 --> 00:01:08,526 All right. This is a punch. 9 00:01:08,611 --> 00:01:11,238 This is a punch. This is a punch. 10 00:01:13,866 --> 00:01:15,075 That's shit.

Sep 12, 2018 16:06:00 40.94KB Download Translate

1 00:00:30,155 --> 00:00:32,115 Master Nobu. 2 00:00:33,033 --> 00:00:36,119 The necessary preparations have been made. 3 00:00:36,203 --> 00:00:38,831 It's ready for use, should it come to that. 4 00:00:38,914 --> 00:00:42,793 And as per your orders, we just obtained these. 5 00:00:42,876 --> 00:00:46,964 Twenty targets in total, all in New York City. 6 00:00:47,047 --> 00:00:50,217 After years of searching... 7 00:00:50,300 --> 00:00:53,804 the fate of Black Sky is in our hands. 8 00:00:54,847 --> 00:00:59,727 Now this Daredevil is the only thing that stands in our way. 9 00:00:59,810 --> 00:01:02,563 -I suggest you get to work. -Which one would you like to hit?