Back to subtitle list

Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕) Indonesian Subtitles

 Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕)

Series Info:

Released: 29 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Park Gyuyoung, Min-Jae Kim, Kwon Yul
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

About the unexpected romance that occurs as Jin Moo Hak tries to steal an art museum from Kim Dal Ri.

Dec 01, 2021 02:14:14 MonoProbe Indonesian 200

Release Name:

Dali.and.the.Cocky.Prince.S01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor
달리와-감자탕ㅡDali.and.the.Cocky.Prince.S01.Complete.WEB-DL.AppleTor
달리와-감자탕ㅡDali.and.the.Cocky.Prince.E01-16.WEB-DL-AppleTor

Release Info:

(Perfectly Synced)Subtitle oleh VIU, Resync untuk rilisan WEB-DL. Info update Subtitle Indonesia untuk Drakor lainnya di Instagram @monoprobe 
Download Subtitles
Nov 30, 2021 19:05:42 65.61KB Download Translate

1 00:00:05,207 --> 00:00:06,207 "Episode 1" 2 00:00:06,207 --> 00:00:08,276 "Berapa Jumlah Mangkuk Gamjatang yang setara Lukisan Modigliani?" 3 00:00:33,007 --> 00:00:34,206 Di mana Da Li? 4 00:00:34,406 --> 00:00:35,917 Di mana lagi dia? 5 00:00:40,867 --> 00:00:43,166 Kenapa direktur sangat terobsesi dengan Da Li? 6 00:00:43,437 --> 00:00:46,077 Karena tanpa harus bersusah payah, 7 00:00:46,206 --> 00:00:49,007 direktur mendapat makalah penelitian terbaik dari Da Li 8 00:00:49,007 --> 00:00:50,876 berkali-kali. 9 00:00:50,876 --> 00:00:53,446 Bukan hanya itu, Da Li berasal dari keluarga kaya.

Nov 30, 2021 19:05:44 60.46KB Download Translate

1 00:00:04,867 --> 00:00:07,966 "Bisakah Arloji Bermerek Menangkap Keabadian?" 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,377 "Episode Dua" 3 00:00:10,547 --> 00:00:13,018 Kamu membuat makan malam yang lezat, dan kamu juga mencuci piring. 4 00:00:13,518 --> 00:00:15,317 Kamu tidak perlu melakukan ini. 5 00:00:15,317 --> 00:00:18,557 Ayolah, awal dan akhir dari memasak 6 00:00:18,557 --> 00:00:21,057 berubah dari menyiapkan bahan hingga mencuci piring. 7 00:00:21,798 --> 00:00:25,627 Kamu tahu Leonardo da Vinci ingin menjadi koki dahulu? 8 00:00:27,298 --> 00:00:29,538 "Restoran Da Vinci" 9 00:00:29,538 --> 00:00:31,708 Benarkah?

Nov 30, 2021 19:05:44 62.22KB Download Translate

1 00:00:05,127 --> 00:00:06,996 "Episode 3" 2 00:00:06,996 --> 00:00:09,866 "Apa artinya 'Tidak Ada Judul'?" 3 00:00:11,366 --> 00:00:12,797 Berikan kepadaku! 4 00:00:19,737 --> 00:00:22,947 Sebelum aku membakar lukisan-lukisan ini, 5 00:00:22,947 --> 00:00:24,616 sebaiknya kamu membayarku! 6 00:00:24,616 --> 00:00:26,177 Berikan uangku! 7 00:00:26,177 --> 00:00:28,517 - Berikan uangnya! - Berikan uangnya! 8 00:00:47,466 --> 00:00:49,636 "Episode 3" 9 00:00:50,437 --> 00:00:52,577 Apa kamu merekrut orang-orang bertampang seram? 10 00:00:53,237 --> 00:00:55,047

Nov 30, 2021 19:05:44 62.05KB Download Translate

1 00:00:05,467 --> 00:00:06,767 "Episode 4" 2 00:00:06,767 --> 00:00:10,537 "Bisakah Kamu Tahu Orang Kaya dari Cara Mereka Makan Yoghurt?" 3 00:00:11,113 --> 00:00:13,654 Sakit! Lepaskan tanganku. 4 00:00:13,654 --> 00:00:16,784 Kamu harus melepaskannya dahulu agar aku bisa melepaskanmu. 5 00:00:16,784 --> 00:00:17,823 Sakit. 6 00:00:19,054 --> 00:00:21,454 Mari gunakan kata-kata. 7 00:00:22,123 --> 00:00:23,724 Ini galeri. 8 00:00:23,724 --> 00:00:25,864 Singkirkan tanganmu dariku! 9 00:00:44,453 --> 00:00:46,583 Kamu tahu betapa mahalnya ini? 10 00:00:47,684 --> 00:00:49,023

Nov 30, 2021 19:05:44 63.5KB Download Translate

1 00:00:04,740 --> 00:00:06,239 "Episode 5" 2 00:00:06,239 --> 00:00:11,880 "Apakah Hujan Tampak Berbeda dari Hotel daripada Motel?" 3 00:00:42,980 --> 00:00:44,120 Nona Kim. 4 00:00:45,620 --> 00:00:47,419 Nona Kim, kamu di dalam? 5 00:00:47,919 --> 00:00:49,220 Nona Kim. 6 00:00:50,459 --> 00:00:52,230 "Museum Seni Cheongsong" 7 00:00:52,230 --> 00:00:53,690 Ini aku. 8 00:00:56,353 --> 00:00:58,423 "Museum Seni Cheongsong" 9 00:01:09,762 --> 00:01:13,362 Sudah kuduga kamu di sini. 10 00:01:13,502 --> 00:01:16,303 Ada yang tidak beres.

Nov 30, 2021 19:05:44 65KB Download Translate

1 00:00:05,300 --> 00:00:06,799 "Episode 6" 2 00:00:06,799 --> 00:00:12,040 "Bisakah Sampah Menjadi Seni?" 3 00:00:13,853 --> 00:00:15,353 Kamu bilang uang tidak penting? 4 00:00:17,052 --> 00:00:19,062 Menurutmu kenapa semuanya terjadi? 5 00:00:20,423 --> 00:00:22,033 Itu karena uang. 6 00:00:22,463 --> 00:00:23,733 Bukankah itu yang penting bagimu? 7 00:00:26,062 --> 00:00:29,102 Kamu datang dan membuat keributan di ruang pameran, 8 00:00:29,803 --> 00:00:31,873 mengikutiku ke hotelku karena takut aku kabur, 9 00:00:31,873 --> 00:00:34,672 dan datang sepagi ini, berpura-pura khawatir 10

Nov 30, 2021 19:05:44 67.13KB Download Translate

1 00:00:05,233 --> 00:00:06,762 "Episode 7" 2 00:00:06,762 --> 00:00:10,633 "Apa Kematian Berarti Akhir?" 3 00:00:10,832 --> 00:00:13,443 Diamlah. Beraninya kamu berteriak di sini? 4 00:00:13,443 --> 00:00:14,843 Berhentilah berbohong. 5 00:00:15,773 --> 00:00:17,073 - Hei. - Siapa kamu? 6 00:00:17,073 --> 00:00:20,583 - Hei! - Bedebah! 7 00:00:20,583 --> 00:00:22,182 - Hei. - Lepaskan aku! 8 00:00:22,182 --> 00:00:24,113 - Tenanglah. - Kamu hampir memukulku. 9 00:00:24,113 --> 00:00:25,822 - Apa? - Diam!

Nov 30, 2021 19:05:44 59.23KB Download Translate

1 00:00:05,227 --> 00:00:09,927 "Apakah Perasaan Bisa Dibeli?" 2 00:01:06,516 --> 00:01:07,916 "Episode 8" 3 00:01:11,057 --> 00:01:12,697 Bulannya terang malam ini. 4 00:01:16,967 --> 00:01:19,236 Itu lampu jalan. 5 00:01:24,607 --> 00:01:25,706 Begitu rupanya. 6 00:01:26,676 --> 00:01:28,747 Itu lampu jalan. 7 00:01:32,846 --> 00:01:35,617 - Sampai jumpa. - Benar. Sampai jumpa. 8 00:01:37,747 --> 00:01:38,786 Tunggu! 9 00:01:39,816 --> 00:01:40,857 Apa yang kamu lakukan? 10 00:01:41,256 --> 00:01:42,327 Kamu mau ke mana?

Nov 30, 2021 19:05:44 59.55KB Download Translate

1 00:00:06,033 --> 00:00:09,233 "Apa Semua Orang Menjadi Dewasa?" 2 00:00:12,673 --> 00:00:14,202 "Episode 9" 3 00:00:25,982 --> 00:00:27,453 Astaga. 4 00:00:38,163 --> 00:00:39,163 Siapa itu? 5 00:00:52,873 --> 00:00:54,413 Apa-apaan ini? 6 00:01:52,873 --> 00:01:53,903 Nona Kim? 7 00:01:57,933 --> 00:01:59,163 Apa yang kamu... 8 00:02:00,103 --> 00:02:02,103 Astaga, kamu baik-baik saja? 9 00:02:03,133 --> 00:02:04,773 Kamu mengagetkanku. 10 00:02:05,573 --> 00:02:08,443 Kamu tidak boleh masuk ke rumah orang tanpa bersuara.

Nov 30, 2021 19:05:44 62.19KB Download Translate

1 00:00:05,393 --> 00:00:06,793 "Episode 10" 2 00:00:06,793 --> 00:00:09,962 "Apa Kamu Bisa Membedakan Anjing dan Serigala saat Senja?" 3 00:00:13,502 --> 00:00:15,073 Dondon F dan B 4 00:00:15,403 --> 00:00:18,043 telah membeli lahan di sekitar galeri. 5 00:00:19,342 --> 00:00:20,373 Apa kamu tahu? 6 00:00:21,443 --> 00:00:22,443 Apa? 7 00:00:22,612 --> 00:00:24,283 Mereka telah membeli tiap lahan 8 00:00:24,583 --> 00:00:26,312 terlepas dari lokasi atau harganya 9 00:00:26,312 --> 00:00:27,682 setelah kematian ayahmu. 10 00:00:29,382 --> 00:00:32,553 Kudengar mereka berencana

Nov 30, 2021 19:05:44 59.96KB Download Translate

1 00:00:05,587 --> 00:00:10,527 "Apa Artinya Lebih Kental daripada Darah?" 2 00:00:13,396 --> 00:00:15,097 "Episode 11" 3 00:00:24,627 --> 00:00:25,657 Begini, 4 00:00:27,026 --> 00:00:30,096 kapan temanmu, Won Tak, akan kembali ke Seoul? 5 00:00:31,127 --> 00:00:32,697 Kurasa akan butuh dua atau tiga hari lagi, 6 00:00:32,697 --> 00:00:34,497 karena Si Hyung tidak kenal siapa pun di sana. 7 00:00:34,837 --> 00:00:36,337 Astaga. 8 00:00:37,906 --> 00:00:40,376 Aku bisa membersihkan ini. Akan kutaruh di tempat sampah. 9 00:00:43,406 --> 00:00:44,546 Kalau begitu, 10

Nov 30, 2021 19:05:44 66.43KB Download Translate

1 00:00:46,093 --> 00:00:47,803 Tunggu, wajah menangismu 2 00:00:49,233 --> 00:00:50,674 memang agak mirip dengan ayahmu. 3 00:01:02,543 --> 00:01:04,014 Lanjutkan semuanya 4 00:01:06,683 --> 00:01:07,754 sesuai rencana. 5 00:01:22,534 --> 00:01:24,272 "Museum Seni Cheongsong" 6 00:01:24,273 --> 00:01:25,374 Sukses besar? 7 00:01:25,904 --> 00:01:28,473 Pameran ini sukses besar? 8 00:01:28,674 --> 00:01:29,674 Tentu saja. 9 00:01:30,213 --> 00:01:32,273 Aku yakin kamu sudah melihat jumlah penontonnya. 10 00:01:32,573 --> 00:01:35,283 Para ahli juga memilihnya sebagai

Nov 30, 2021 19:05:44 56.72KB Download Translate

1 00:00:05,300 --> 00:00:12,239 "Dari Mana Asal Kegelisahan?" 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,069 "Area Terlarang" 3 00:00:14,069 --> 00:00:15,640 "Episode 13" 4 00:00:22,273 --> 00:00:26,102 Katakan saja Direktur Kim Nak Chun tampak agak berbeda 5 00:00:26,942 --> 00:00:29,172 tiap karya seni datang. 6 00:00:29,573 --> 00:00:31,012 Ini tidak sulit. 7 00:00:36,012 --> 00:00:37,483 Ini konyol. 8 00:00:37,752 --> 00:00:39,752 Dia memutihkan rambutnya dan mencukur bulu badannya. 9 00:00:39,752 --> 00:00:42,422 - Sial. - Kasus ini dipindahkan. 10

Nov 30, 2021 19:05:44 57.75KB Download Translate

1 00:00:05,567 --> 00:00:12,307 "Berapa Ukuran Kecerahan Cinta?" 2 00:00:51,536 --> 00:00:52,907 Pak Jin. 3 00:00:55,416 --> 00:00:56,447 "Episode 14" 4 00:00:56,447 --> 00:00:58,377 Kenapa kamu kemari? 5 00:01:11,053 --> 00:01:12,222 Pak Jin. 6 00:01:18,392 --> 00:01:21,362 Apa yang terjadi? Kenapa kamu melakukan ini? 7 00:01:23,693 --> 00:01:25,232 Maafkan aku atas segalanya. 8 00:01:27,603 --> 00:01:29,372 Akan kulakukan apa pun yang kamu katakan. 9 00:01:34,842 --> 00:01:36,372 Tolong jangan ke mana-mana. 10 00:01:39,142 --> 00:01:40,413 Tetaplah di sisiku.

Nov 30, 2021 19:05:44 51.51KB Download Translate

1 00:00:05,172 --> 00:00:10,541 "Apa Kita Semua Bintang?" 2 00:00:15,073 --> 00:00:16,703 "Episode 15" 3 00:00:26,307 --> 00:00:29,417 Kita harus bagaimana, Sayang? 4 00:00:29,617 --> 00:00:31,448 Apa yang akan terjadi kepada kita? 5 00:00:32,617 --> 00:00:34,687 Bagaimana jika kita benar-benar bangkrut? 6 00:00:35,018 --> 00:00:37,958 Ibu, jangan bergerak. 7 00:00:37,958 --> 00:00:40,058 Bagaimana aku bisa diam saja sekarang? 8 00:00:40,593 --> 00:00:43,693 Astaga, aku pasti kerasukan. 9 00:00:44,563 --> 00:00:46,504 Kenapa aku ingin masuk 10 00:00:46,504 --> 00:00:48,574 bisnis konstruksi pada usia ini?

Nov 30, 2021 19:05:44 56.58KB Download Translate

1 00:00:05,200 --> 00:00:10,570 "Tidak Ada Jawaban Benar dalam Hidup, tapi Kamu Jawaban Benarku!" 2 00:00:34,740 --> 00:00:37,651 "Museum Seni Cheongsong" 3 00:01:13,321 --> 00:01:16,020 Ki Chul, apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 4 00:01:16,020 --> 00:01:19,491 Astaga, lihat darah itu. Apa yang terjadi, Ki Chul? 5 00:01:20,520 --> 00:01:22,030 - Ibu. - Ada apa? 6 00:01:22,160 --> 00:01:23,431 Apa yang akan terjadi kepada Moo Hak? 7 00:01:24,830 --> 00:01:26,961 Apa yang akan terjadi kepada Moo Hak sekarang, Bu? 8 00:01:29,000 --> 00:01:30,170 Apa kata dokter? 9 00:01:31,601 --> 00:01:34,140 Darah. Darahnya...