Back to subtitle list

Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕) Italian Subtitles

 Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕)

Series Info:

Released: 29 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Park Gyuyoung, Min-Jae Kim, Kwon Yul
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

About the unexpected romance that occurs as Jin Moo Hak tries to steal an art museum from Kim Dal Ri.

Nov 22, 2021 16:07:54 Sk311um Italian 54

Release Name:

Dali and the Cocky Prince SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato. Additional editing by H! Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Nov 22, 2021 08:22:06 61.64KB Download Translate

1 00:00:05,840 --> 00:00:09,240 [Episodio 1: Quante ciotole di gamjiatang vale un quadro di Modigliani?] 2 00:00:10,730 --> 00:00:17,850 Timing e sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:00:33,620 --> 00:00:34,930 Dov'è Dali? 4 00:00:34,930 --> 00:00:37,420 Dove altro potrebbe essere? 5 00:00:41,510 --> 00:00:44,040 Perché la Direttrice è così ossessionata da Dali? 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,810 Perché... senza muovere un dito, 7 00:00:46,810 --> 00:00:51,450 ottiene da Dali le ricerche migliori. 8 00:00:51,450 --> 00:00:54,060 Inoltre Dali proviene da una famiglia ricca. 9 00:00:54,060 --> 00:00:57,730 E sappiamo tutti quanto la Direttrice ami le gente ricca. 10 00:00:58,350 --> 00:01:00,590 - Sì.

Nov 22, 2021 08:22:06 56.81KB Download Translate

1 00:00:05,530 --> 00:00:09,740 ["Quanti migliaia di kalpa può contare un orologio di lusso?"] (NdT: Il kalpa nel Buddhismo indica un ciclo cosmico) 2 00:00:09,740 --> 00:00:11,550 [Episodio 2] 3 00:00:11,550 --> 00:00:14,590 Ha cucinato del cibo delizioso e sta persino lavando i piatti. 4 00:00:14,590 --> 00:00:17,380 Non c'era bisogno. 5 00:00:17,380 --> 00:00:19,660 Il lavoro in cucina inizia preparando gli ingredienti 6 00:00:19,660 --> 00:00:22,810 e finisce lavando i piatti. 7 00:00:22,810 --> 00:00:27,490 Sa che Da Vinci inizialmente sognava di diventare un cuoco? 8 00:00:28,300 --> 00:00:30,540 [Ristorante Da Vinci?] 9 00:00:30,540 --> 00:00:33,170 Davvero? 10 00:00:33,170 --> 00:00:36,760 Aveva persino aperto un ristorante, si chiamava "L'Osteria delle Tre Rane".

Nov 22, 2021 08:22:06 58.73KB Download Translate

1 00:00:05,990 --> 00:00:11,150 [Episodio 3: Cos'ha dipinto per "Senza Nome"?] 2 00:00:12,330 --> 00:00:14,400 Ridammi i soldi! 3 00:00:20,680 --> 00:00:25,630 Prima che bruci tutti i dipinti, ridammi i miei sudati soldi. 4 00:00:25,630 --> 00:00:29,380 Ridammi i soldi! I soldi! 5 00:00:48,560 --> 00:00:50,360 [Episodio 3] 6 00:00:51,420 --> 00:00:54,190 Hai scelto quelli con le caratteristiche giuste? 7 00:00:54,190 --> 00:00:57,110 Innanzitutto mi sono concentrata sulla stazza. 8 00:01:02,530 --> 00:01:05,210 - Sono violenti. - Io lo distruggo! 9 00:01:05,210 --> 00:01:07,140 Allora dovrebbe finire sottoterra! 10 00:01:07,140 --> 00:01:08,900 Sono crudeli.

Nov 22, 2021 08:22:06 59.24KB Download Translate

1 00:00:06,060 --> 00:00:11,220 [Episodio 4] [Riesci a capire chi è ricco o no dallo yogurt?] 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,980 Fa male, fa male! Lasciami. 3 00:00:14,980 --> 00:00:17,370 Prima lasciala andare e poi ti lascerò. 4 00:00:17,370 --> 00:00:19,050 Fa male, fa male. 5 00:00:19,870 --> 00:00:21,390 Risolviamo la cosa parlando. 6 00:00:21,390 --> 00:00:24,640 Parliamo. Questo è un museo d'arte, non è vero? 7 00:00:24,640 --> 00:00:27,520 Lasciami, bastardo! 8 00:00:45,090 --> 00:00:48,730 Sai quanto costa? 9 00:00:48,730 --> 00:00:52,300 Chi sei? Che razza di persona sei? 10 00:00:52,300 --> 00:00:54,240 Io?

Nov 22, 2021 08:22:06 58.79KB Download Translate

1 00:00:05,920 --> 00:00:09,120 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 2 00:00:09,120 --> 00:00:13,320 [Episodio 5: La pioggia vista da un hotel è diversa da quella vista da un motel?] 3 00:00:43,940 --> 00:00:46,590 Kim Dali! 4 00:00:46,590 --> 00:00:48,890 Kim Dali, sei lì? 5 00:00:48,890 --> 00:00:50,970 Kim Dali! 6 00:00:53,190 --> 00:00:55,530 Sono io. 7 00:01:10,820 --> 00:01:14,460 Lo sapevo. Lo sapevo che sarebbe successo. 8 00:01:14,460 --> 00:01:17,310 Qualcosa non quadrava. 9 00:01:17,310 --> 00:01:21,510 Perché sei qui in piena notte se ti ho prenotato una stanza all'hotel? 10 00:01:22,900 --> 00:01:24,560 Ecco...

Nov 22, 2021 08:22:06 59.49KB Download Translate

1 00:00:06,470 --> 00:00:13,340 [Episodio 6: Anche la spazzatura può essere arte?] 2 00:00:14,860 --> 00:00:17,100 Che vuol dire "non è importante, è solo denaro"? 3 00:00:18,040 --> 00:00:20,750 Perché è successo tutto questo in primo luogo? 4 00:00:21,460 --> 00:00:23,500 A causa del denaro, no? 5 00:00:23,500 --> 00:00:25,470 Non è qui per i soldi? 6 00:00:27,130 --> 00:00:30,870 Non è lei che si è steso a terra alla mostra, creando confusione 7 00:00:30,870 --> 00:00:32,920 e seguendomi in albergo, per paura che fuggissi senza ripagarla? 8 00:00:32,920 --> 00:00:36,530 E poi, venire qui di prima mattina, fingendo di preoccuparsi per me, 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,950 non è tutto a causa dei soldi? 10 00:00:41,220 --> 00:00:42,860 Mi sbaglio?

Nov 22, 2021 08:22:06 64.58KB Download Translate

1 00:00:06,200 --> 00:00:11,890 [Episodio 7: La morte è la fine di tutto?] 2 00:00:11,890 --> 00:00:16,810 Ehi, stai calmo! Dove credi di essere! Non fare l'innocente! 3 00:00:16,810 --> 00:00:19,080 - Ehi! - Che sta succedendo? 4 00:00:19,080 --> 00:00:21,600 Ehi! Bastardo! Ehi! 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,220 Lasciatemi! 6 00:00:23,220 --> 00:00:25,170 Ehi, mi vuoi mettere le mani addosso! 7 00:00:25,170 --> 00:00:26,790 Cosa? 8 00:00:26,790 --> 00:00:30,940 Perché non mi colpisci così dovrai darmi un risarcimento? 9 00:00:30,940 --> 00:00:32,740 Chiunque sia quella donna, 10 00:00:32,740 --> 00:00:37,130 quella che mi ha denunciato, se la prendo la uccido─ !

Nov 22, 2021 08:22:06 56.74KB Download Translate

1 00:00:06,150 --> 00:00:12,230 [Episodio 8: Il denaro non può comprare il tuo cuore?] 2 00:00:15,670 --> 00:00:22,650 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:01:07,440 --> 00:01:09,030 [Episodio 8] 4 00:01:12,090 --> 00:01:14,640 La luna è molto luminosa. 5 00:01:18,040 --> 00:01:21,240 È la luce dei lampioni. 6 00:01:27,720 --> 00:01:30,630 È la luce dei lampioni. 7 00:01:33,880 --> 00:01:35,510 Allora, arrivederci. 8 00:01:35,510 --> 00:01:37,500 Oh, arrivederci. 9 00:01:40,840 --> 00:01:43,570 Cosa fai? Dove vai? 10 00:01:43,570 --> 00:01:45,610 Prenderò l'autobus.

Nov 22, 2021 08:22:06 56.55KB Download Translate

1 00:00:06,280 --> 00:00:09,360 [Episodio 9: Diventeranno tutti adulti? 2 00:00:12,620 --> 00:00:14,400 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:00:26,110 --> 00:00:28,540 Che spavento. 4 00:00:38,200 --> 00:00:39,930 Cos'è stato? 5 00:00:52,930 --> 00:00:55,310 Cos'è questo casino? 6 00:01:52,870 --> 00:01:54,770 Dali. 7 00:01:57,930 --> 00:01:59,880 Cosa ci fai qui? 8 00:02:01,060 --> 00:02:03,110 Stai bene? 9 00:02:03,110 --> 00:02:05,610 Mi ha spaventata. 10 00:02:05,610 --> 00:02:09,020 Non può intrufolarsi a casa della gente senza far nessun rumore.

Nov 22, 2021 08:22:06 60.03KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:10,610 [Episodio 10: Sai distinguere i cani dai lupi al tramonto?] 2 00:00:14,330 --> 00:00:16,280 La Dondon sta 3 00:00:16,280 --> 00:00:20,220 comprando appezzamenti di terreno intorno al museo. 4 00:00:20,220 --> 00:00:22,290 Lo sapevi? 5 00:00:22,290 --> 00:00:23,400 Cosa? 6 00:00:23,400 --> 00:00:25,480 Dopo la morte di tuo padre, 7 00:00:25,480 --> 00:00:29,510 stanno comprando tutto ciò che possono, senza badare alla posizione e al prezzo. 8 00:00:30,200 --> 00:00:34,360 Secondo alcune voci recenti, hanno rilevato anche una compagnia di costruzioni. 9 00:00:36,910 --> 00:00:39,820 Non vuole entrare? 10 00:00:39,820 --> 00:00:42,430 - Dove? - La Direttrice del museo d'arte è qui.

Nov 22, 2021 08:22:06 56KB Download Translate

1 00:00:06,540 --> 00:00:11,600 [Episodio11: Cos'ha più valore del sangue?] 2 00:00:14,300 --> 00:00:16,250 [Episodio 11] 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,970 Oh. 4 00:00:25,570 --> 00:00:32,090 Il "nostro" Won Tak quando ha detto che tornerà? 5 00:00:32,090 --> 00:00:35,810 Penso che ci vorranno altri due o tre giorni. Dal momento che non conosce nessuno lì. 6 00:00:35,810 --> 00:00:38,230 Santo cielo. 7 00:00:38,880 --> 00:00:42,350 Lo butto via, lo metto nel cestino laggiù. 8 00:00:44,290 --> 00:00:46,080 Allora... 9 00:00:47,930 --> 00:00:52,170 vuoi dormire da me, stanotte? 10 00:00:53,060 --> 00:00:54,440 Scusa?

Nov 22, 2021 08:22:06 64.17KB Download Translate

1 00:00:06,500 --> 00:00:11,180 [Episodio 12: Di che colore è l'amore?] 2 00:00:14,090 --> 00:00:20,900 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:00:22,670 --> 00:00:27,900 ♫ Così non potrai conoscere i miei sentimenti ♫ 4 00:00:30,190 --> 00:00:36,800 ♫ e vedrai sempre la stessa espressione ♫ 5 00:00:36,800 --> 00:00:41,710 ♫ Quel cuore che nessuno conosce ♫ 6 00:00:41,710 --> 00:00:45,990 ♫ resterà ben nascosto... ♫ 7 00:00:45,990 --> 00:00:49,080 Ma vedendoti piangere, 8 00:00:49,080 --> 00:00:52,060 un po' gli somigli. 9 00:00:52,060 --> 00:00:58,320 ♫ Penserai ancora a me stanotte? ♫ 10 00:01:02,530 --> 00:01:06,630 Procedi...

Nov 22, 2021 08:22:06 55.9KB Download Translate

1 00:00:06,590 --> 00:00:13,870 [Episodio 13: Da dove viene l'ansia?] 2 00:00:15,020 --> 00:00:16,940 [Episodio 13] 3 00:00:16,940 --> 00:00:23,320 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 4 00:00:23,320 --> 00:00:28,010 Deve solo dire che il Direttore Kim Nak Chun 5 00:00:28,010 --> 00:00:32,920 era diverso dal solito il giorno in cui sono arrivate le opere d'arte. Tutto qui. 6 00:00:37,130 --> 00:00:38,760 Non ha senso. 7 00:00:38,760 --> 00:00:42,260 Si è tinto i capelli e si è depilato. È davvero determinato. 8 00:00:42,260 --> 00:00:44,620 Il caso è stato trasferito. 9 00:00:44,620 --> 00:00:46,230 Trasferito? 10 00:00:46,230 --> 00:00:50,940 - Dannazione. Non ci credo! Lasciami!

Nov 22, 2021 08:22:06 57.63KB Download Translate

1 00:00:06,390 --> 00:00:13,980 [Episodio 14: Quanti lux è la luminosità dell'amore?] 2 00:00:25,960 --> 00:00:32,890 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:00:52,430 --> 00:00:54,730 Signor Jin? 4 00:00:57,170 --> 00:01:00,210 Signor Jin, come sapevi che ero qui? 5 00:01:11,910 --> 00:01:13,940 Signor Jin. 6 00:01:19,300 --> 00:01:23,310 Cos'è successo? Qualcosa non va? 7 00:01:24,620 --> 00:01:27,040 È tutta colpa mia. 8 00:01:28,540 --> 00:01:31,280 Farò qualsiasi cosa vorrai. 9 00:01:35,740 --> 00:01:38,100 Non andare da nessuna parte. 10 00:01:40,020 --> 00:01:42,180 Resta al mio fianco.

Nov 22, 2021 08:22:06 47.92KB Download Translate

1 00:00:05,930 --> 00:00:12,230 [Episodio 15: Siamo tutti stelle?] 2 00:00:15,710 --> 00:00:17,680 [Episodio 15] 3 00:00:18,730 --> 00:00:25,910 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 4 00:00:27,050 --> 00:00:30,360 Cosa facciamo? Tesoro? 5 00:00:30,360 --> 00:00:33,360 Ora cosa facciamo? 6 00:00:33,360 --> 00:00:35,700 E se finiamo davvero in bancarotta? 7 00:00:35,700 --> 00:00:38,640 Mamma, stai calma. 8 00:00:38,640 --> 00:00:41,790 Come faccio a stare calma in questo momento? 9 00:00:42,410 --> 00:00:45,300 In che guaio mi sono cacciato? 10 00:00:45,300 --> 00:00:50,310 Ma chi me lo ha fatto fare di entrare nell'edilizia alla mia età?

Nov 22, 2021 08:22:06 58.1KB Download Translate

1 00:00:06,260 --> 00:00:11,410 [Episodio 16: Non esistono risposte corrette nelle nostre vite. Ma per me, tu sei l'unica risposta!] 2 00:00:13,600 --> 00:00:20,530 Timing e Sottotitoli a cura del Dali and Prince Lovers Team @Viki.com 3 00:01:14,150 --> 00:01:16,850 Ki Chul! Allora? Cosa è successo? 4 00:01:16,850 --> 00:01:21,370 Guarda, sangue! Oh, santo cielo! 5 00:01:21,370 --> 00:01:25,220 Mamma... cosa succederà a Moo Hak? 6 00:01:25,740 --> 00:01:28,440 Cosa succederà a Moo Hak, mamma? 7 00:01:29,900 --> 00:01:32,480 Cos'hanno detto i medici? 8 00:01:32,480 --> 00:01:35,450 Sangue... sangue... 9 00:01:35,450 --> 00:01:39,010 Riesci a dire qualcosa di senso compiuto? 10 00:01:41,900 --> 00:01:44,880 Hanno detto che ha perso troppo sangue.