Back to subtitle list

Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕) Greek Subtitles

 Dali and the Cocky Prince (Dalli and Gamjatang / Dalriwa Gamjatang / 달리와 감자탕)

Series Info:

Released: 29 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Park Gyuyoung, Min-Jae Kim, Kwon Yul
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

About the unexpected romance that occurs as Jin Moo Hak tries to steal an art museum from Kim Dal Ri.

Oct 09, 2021 21:18:06 XenosD Greek 50

Release Name:

Dali.and.Cocky.Prince.S01E01-E04.720p-NEXT-SEC

Release Info:

Subs created by the "Dali and Prince Lovers Team" @ Viki and synced for NEXT with no credit for the "Korean Beauty's Victims" Team @ Facebook (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών). Μετάφραση στα Ελληνικά και επιμέλεια από την s/stefart_798. All credit belongs to the Viki services. 
Download Subtitles
Oct 09, 2021 13:53:26 94.09KB Download Translate

1 00:00:05,881 --> 00:00:09,281 [ Επεισόδιο 1: Πόσα μπολ γκάμτζατανγκ αξίζει ένας πίνακας του Μοντιλιάνι; ] (Σ/Μ: βραστό χοιρινό με πατάτες) 2 00:00:10,771 --> 00:00:17,891 Συγχρονισμός και υπότιτλοι από την ομάδα 🎨 Dali and Prince👑 Lovers Team @Viki.com 3 00:00:33,661 --> 00:00:34,971 Πού είναι η Ντάλι; 4 00:00:34,971 --> 00:00:37,461 Πού αλλού; 5 00:00:41,551 --> 00:00:44,081 Γιατί η Διευθύντρια έχει τέτοια εμμονή με την Ντάλι; 6 00:00:44,081 --> 00:00:46,851 Επειδή... χωρίς να κουνήσει το μικρό της δαχτυλάκι, 7 00:00:46,851 --> 00:00:51,491 η διευθύντρια παίρνει από την Ντάλι τις καλύτερες ερευνητικές εργασίας, ξανά και ξανά. 8 00:00:51,491 --> 00:00:54,101 Κι όχι μόνο αυτό, η Ντάλι προέρχεται κι από πλούσια οικογένεια. 9 00:00:54,101 --> 00:00:57,771 Κι όλοι ξέρουμε πόσο αρέσουν στη Διευθύντρια οι πλούσιοι. 10 00:00:58,391 --> 00:01:00,631

Oct 09, 2021 13:53:26 85.55KB Download Translate

1 00:00:05,554 --> 00:00:09,764 [ Πόσες χιλιάδες κάλπα χρόνου μπορεί να μετρήσει ένα ρολόι πολυτελείας; ] (Σ/Μ: Το κάλπα είναι μια μακρά περίοδος χρόνου, αιώνες, στον Βουδισμό) 2 00:00:09,764 --> 00:00:11,574 [ Επεισόδιο 2 ] 3 00:00:11,574 --> 00:00:14,614 Μαγειρέψατε πεντανόστιμο φαγητό και πλένετε και τα πιάτα. 4 00:00:14,614 --> 00:00:17,404 Δε χρειάζεται να το κάνετε αυτό. 5 00:00:17,404 --> 00:00:19,684 Συνήθως, το μαγείρεμα ξεκινάει με την προετοιμασία των υλικών 6 00:00:19,684 --> 00:00:22,834 και τελειώνει με το πλύσιμο των πιάτων. 7 00:00:22,834 --> 00:00:27,514 Α! Ξέρατε ότι ο Ντα Βίντσι ονειρευόταν αρχικά να γίνει σεφ; 8 00:00:28,324 --> 00:00:30,564 [ Εστιατόριο Ντα Βίντσι; ] 9 00:00:30,564 --> 00:00:33,194 Αλήθεια; 10 00:00:33,194 --> 00:00:36,784 Άνοιξε, μάλιστα, κι ένα εστιατόριο. Λεγόταν "Εστιατόριο της Σημαίας των Τριών Βατράχων".

Oct 09, 2021 13:53:26 84.81KB Download Translate

1 00:00:05,974 --> 00:00:11,134 [ Επεισόδιο 3: Τι θέμα έχει ο πίνακας "Χωρίς Τίτλο"; ] 2 00:00:12,314 --> 00:00:14,384 Δώστε μου τα λεφτά μου! 3 00:00:20,664 --> 00:00:25,614 Πριν κάψω όλους τους πίνακες εδώ μέσα, δώστε μου πίσω τα λεφτά που έβγαλα με τον ιδρώτα μου. 4 00:00:25,614 --> 00:00:29,364 Δώστε μου τα λεφτά μου! Τα λεφτά μου! 5 00:00:48,544 --> 00:00:50,344 [ Επεισόδιο 3 ] 6 00:00:51,404 --> 00:00:54,174 Διάλεξες αυτούς με την κατάλληλη εμφάνιση; 7 00:00:54,174 --> 00:00:57,094 Επικεντρώθηκα κυρίως στους τεράστιους. 8 00:01:02,514 --> 00:01:05,194 - Είναι σκληροί. - Θα τον τσακίσω. 9 00:01:05,194 --> 00:01:07,124 Τότε, θα τον χώσω στο χώμα. 10 00:01:07,124 --> 00:01:08,884 Είναι βάρβαροι.

Oct 09, 2021 13:53:26 80.09KB Download Translate

1 00:00:05,380 --> 00:00:10,540 [ Επεισόδιο 4 ] [ Μπορείς να καταλάβεις ποιος είναι πλούσιος και ποιος όχι από το γιαούρτι; ] 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,300 Πονάω, πονάω, πονάω! Αφήστε με. 3 00:00:14,300 --> 00:00:18,370 -Πρέπει πρώτα να την αφήσετε εσείς, για να σας αφήσω κι εγώ. -Πονάω, πονάω. 4 00:00:19,190 --> 00:00:20,710 Ας το λύσουμε με συζήτηση. 5 00:00:20,710 --> 00:00:23,960 Με συζήτηση. Εδώ είναι μουσείο τέχνης, έτσι δεν είναι; 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,840 Άσε με, παλιοκάθαρμα! 7 00:00:44,972 --> 00:00:48,612 Ξέρεις πόσο κάνει αυτό; 8 00:00:48,612 --> 00:00:52,182 Ποιος είσαι; Τι σόι άνθρωπος είσαι 'συ; 9 00:00:52,182 --> 00:00:54,122 Εγώ; 10 00:00:54,122 --> 00:00:57,002