Back to subtitle list

Daily Dose of Sunshine - First Season Italian Subtitles

 Daily Dose of Sunshine - First Season

Series Info:

Released: 03 Nov 2023
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Woo-jin Yeon, Dong-Yoon Jang, Lee Jung-eun
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Determined to provide a ray of light for those under her care, a young nurse navigates the world of mental health and the diverse stories surrounding it.

Nov 09, 2023 19:33:45 Crosszeria Italian 5

Release Name:

Daily Dose of Sunshine 07-08

Release Info:

E 7 - 8 â„¢tradotto da google, sub per risoluzione video 720p nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Nov 09, 2023 12:18:30 64.42KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 4 Video Position: 1062 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Caps Half fonarto,Fonarto,40,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.55,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}NON È NÉ UNA DICHIARAZIONE IMPROVVISATA Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.10,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}NÉ UN GESTO ISTINTIVO Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:23.85,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CERTO NON CI PENSO DA SECOLI Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:29.19,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}MA MI SONO PRESO IL MIO TEMPO PER RIFLETTERCI ATTENTAMENTE Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:36.78,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE PENSI DI ME? Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:41.08,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}TI VA DI USCIRE INSIEME? Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:46.54,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}IO Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:49.88,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}TI STANNO CHIAMANDO Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.63,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}OH GIÀ Dialogue: 0,0:00:56.34,0:00:57.72,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}PRONTO SOCCORSO Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:58.85,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}FATE LARGO! Dialogue: 0,0:00:58.93,0:00:59.89,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE SUCCEDE?

Nov 09, 2023 12:18:30 87.02KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video File: Ongoing/../Vids/Aegisub theme media/HALF The Matchmakers E01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 3 Video Position: 1600 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Caps Half fonarto,Fonarto,40,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.21,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}LA VITA ERA FRENETICA Dialogue: 0,0:00:46.17,0:00:50.09,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}E LO DIEDI PER SCONTATO FORSE È PER QUESTO CHE NON CI FECI CASO Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:52.71,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}NON FACEVA CHE DIRMI Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:55.30,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE ANDAVA TUTTO BENE Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:58.22,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}CHE ANCHE QUESTO SAREBBE PASSATO Dialogue: 0,0:00:59.64,0:01:03.14,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}E CONTINUAVO A IGNORARE TUTTI I SEGNALI CHE MI INVIAVA Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:06.39,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}IL MODO IN CUI PARLAVA Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.52,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}IL SUO SGUARDO IL SUO ATTEGGIAMENTO Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:11.27,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}LA DISFATTA DI LORENKRANTZ Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:13.69,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}C'ERANO CAMPANELLI D'ALLARME OVUNQUE Dialogue: 0,0:01:15.07,0:01:20.41,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}MA NON MI RESI CONTO CHE ERANO SEGNALI DI UN IMMINENTE ADDIO Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:25.25,Caps Half fonarto,,0,0,0,,{\fad(300,200)}E SE