Back to subtitle list

Cut and Chop Indonesian Subtitles

 Cut and Chop

Movie Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Horror
Director: N/A
Actors: N/A
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A troubled method actor gets carried away with his work on a role, playing a butcher.

Aug 17, 2020 03:43:57 rhaindesign Indonesian 417

Release Name:

Cut.and.Chop.2020.720p.WEBRipx264

Release Info:

jangan cuman di download, bantu rate dong, biar semangat hehehhe 
Download Subtitles

Cut.and.Chop.2020.720p.WEBRipx264.txt

1
00:00:02,717 --> 00:00:20,269
subtitles by rhaindesign
https://kampungcinema.com

2
00:02:31,936 --> 00:02:33,170
Apa yang kau inginkan malam ini?

3
00:02:35,006 --> 00:02:36,640
kau tahu apa yang
aku inginkan, sayang.

4
00:02:39,076 --> 00:02:40,044
Daging babi lagi?

5
00:02:41,178 --> 00:02:42,013
Mm.

6
00:02:43,080 --> 00:02:44,181
Mungkin.

7
00:02:46,516 --> 00:02:47,550
Permisi?

8
00:02:52,089 --> 00:02:54,125
Bisakah kita mendapatkan
tiga penutup daging sapi?

9
00:03:25,022 --> 00:03:26,090
Terima kasih.

10
00:03:34,799 --> 00:03:35,933
Boleh aku membantumu?

11
00:03:37,768 --> 00:03:41,138
Shh.

12
00:03:45,142 --> 00:03:47,011
Bisakah aku mendapatkan
setengah kilo daging giling?

13
00:03:48,678 --> 00:03:49,512
Tentu.

14
00:04:08,899 --> 00:04:10,267
Ada yang lain?

15
00:04:10,301 --> 00:04:11,268
Tidak hari ini.

16
00:04:26,751 --> 00:04:28,119
kau menikmati ini?

17
00:04:29,954 --> 00:04:31,688
Permisi teman?

18
00:04:31,721 --> 00:04:32,890
kau kerja disini.

19
00:04:35,226 --> 00:04:36,227
Ya pak, ya.

20
00:04:39,330 --> 00:04:40,663
aku pikir begitu.

21
00:07:38,442 --> 00:07:39,843
Itu terlalu berlebihan, Tom.

22
00:07:41,779 --> 00:07:44,747
aku pikir kau mungkin
menyukainya, kau tahu?

23
00:07:44,782 --> 00:07:46,850
Apa yang salah denganmu?

24
00:08:10,474 --> 00:08:12,843
Yah, hanya kita berdua.

25
00:08:15,346 --> 00:08:16,780
Di sini dingin.

26
00:08:21,051 --> 00:08:22,152
Kau tahu apa itu?

27
00:08:22,186 --> 00:08:23,187
aku khawatir.

28
00:08:27,891 --> 00:08:29,994
Yah, hanya kita berdua.

29
00:08:31,829 --> 00:08:32,896
Dingin di sini.

30
00:08:41,538 --> 00:08:43,841
Tolong, luangkan waktumu ...

31
00:08:43,874 --> 00:08:45,843
Jangan minta aku untuk
begitu.

32
00:09:07,531 --> 00:09:09,133
Bau apa itu?

33
00:09:11,068 --> 00:09:12,336
Apa?

34
00:09:12,369 --> 00:09:14,104
Bau itu, busuk.

35
00:09:34,992 --> 00:09:35,826
Jorok!

36
00:09:37,995 --> 00:09:40,331
buang di tempat sampah!

37
00:10:30,080 --> 00:10:31,081
Apa yang kau lakukan?

38
00:10:33,016 --> 00:10:34,251
Apakah kau mencuri semua ini?

39
00:10:39,123 --> 00:10:40,124
Jawab aku!

40
00:10:42,259 --> 00:10:43,060
Ya.

41
00:10:44,995 --> 00:10:46,363
aku tidak akan tertangkap.

42
00:10:46,397 --> 00:10:47,197
Apa?

43
00:10:53,404 --> 00:10:56,106
aku tidak mengerti, mengapa
kau mengambil barang-barang ini?

44
00:10:59,276 --> 00:11:00,177
Ini kejutan.

45
00:11:39,450 --> 00:11:40,284
Kita berdua.

46
00:11:45,289 --> 00:11:47,324
Yah, hanya kita berdua.

47
00:11:49,126 --> 00:11:50,160
Dingin di sini.

48
00:11:55,299 --> 00:11:58,335
Jangan lupa kita makan malam
dengan Gladys dan Burt besok.

49
00:13:28,659 --> 00:13:30,661
- Hari ini cuacanya panas.
- Oh ya.

50
00:13:30,694 --> 00:13:31,796
Ini akan semakin panas.

51
00:13:33,363 --> 00:13:34,431
Itu jadi dua dolar.

52
00:13:47,144 --> 00:13:48,745
Hei, bolehkah aku melihatnya ?

53
00:13:50,647 --> 00:13:52,850
- Maksudmu yang ini?
- Oh, ya, yang itu.

54
00:13:52,884 --> 00:13:54,217
tentu.

55
00:13:59,356 --> 00:14:00,390
Berapa semua?

56
00:14:00,424 --> 00:14:03,660
semua, $ 70.

57
00:14:03,694 --> 00:14:04,896
Untukmu?

58
00:14:04,929 --> 00:14:06,563
$ 60.

59
00:14:07,497 --> 00:14:08,599
kurangi.

60
00:14:10,233 --> 00:14:11,301
kurangi?

61
00:14:11,335 --> 00:14:12,336
Ayolah.

62
00:14:12,369 --> 00:14:13,403
Oke, lihat.

63
00:14:13,437 --> 00:14:15,439
$ 60 ambilah.

64
00:14:16,540 --> 00:14:18,475
aku mau
tetapi tidak sekarang.

65
00:14:18,508 --> 00:14:20,377
Baiklah, baiklah,
baiklah, tawaran terakhir.

66
00:14:20,410 --> 00:14:22,479
$ 55.

67
00:14:26,483 --> 00:14:27,584
Tidak sekarang.

68
00:14:55,813 --> 00:14:57,347
Dan itu tidak.

69
00:15:37,454 --> 00:15:39,589
Hei, cantik.

70
00:15:39,623 --> 00:15:41,558
Kami mengundangmu untuk 
makan malam nanti

71
00:15:41,591 --> 00:15:43,226
Tentu saja.

72
00:15:43,260 --> 00:15:44,796
aku akan bilang pada Tom.

73
00:15:47,264 --> 00:15:48,665
Apakah kau baru saja datang?

74
00:15:48,699 --> 00:15:49,967
Ya!

75
00:15:50,001 --> 00:15:51,869
Aku dan Burt pergi ke
Piano Bar tadi malam.

76
00:15:51,903 --> 00:15:54,304
Anggap saja momma punya
beberapa.

77
00:15:55,773 --> 00:15:57,809
semoga kalian mau datang lebih awal

78
00:15:57,842 --> 00:16:00,410
jadi kita bisa punya waktu 
luang untuk merokok.

79
00:16:00,444 --> 00:16:01,779
dan sedikit koktail

80
00:16:01,813 --> 00:16:03,747
jadi bisa lebih santai.

81
00:16:03,781 --> 00:16:04,949
Ya, kedengarannya bagus.

82
00:16:04,982 --> 00:16:08,652
Tom tidak boleh mabuk, itu
membuatnya bertingkah aneh,

83
00:16:08,685 --> 00:16:10,654
tapi aku yakin dia
akan membawa minumannya.

84
00:16:10,687 --> 00:16:12,689
Yah, aku yakin dia dan Burt akan akrab.

85
00:16:16,894 --> 00:16:18,729
kau kelihatannya lelah.

86
00:16:18,763 --> 00:16:19,831
Istirahatlah yang cukup

87
00:16:21,799 --> 00:16:22,666
Tidak tadi malam.

88
00:16:23,801 --> 00:16:25,302
Tom membuatku gila.

89
00:16:25,335 --> 00:16:26,938
katakan padaku, sayang.

90
00:16:26,971 --> 00:16:28,538
Dia melakukannya lagi.

91
00:16:28,572 --> 00:16:30,942
- melakukannya?
- Tidak!

92
00:16:30,975 --> 00:16:33,577
Pasti dia terobsesi dengan
kekasih Gina, Walter.

93
00:16:33,610 --> 00:16:34,444
Lalu bagaimana?

94
00:16:35,612 --> 00:16:40,317
Dia menggigitku, 
setiap kali habis melakukan anu.

95
00:16:40,350 --> 00:16:41,953
Hm.

96
00:16:41,986 --> 00:16:43,520
Bagus?

97
00:16:43,553 --> 00:16:44,387
Apakah kamu menikmatinya?

98
00:16:45,589 --> 00:16:46,423
sedikit.

99
00:16:48,692 --> 00:16:50,694
Tapi tidak saat dia
mengigit aku.

100
00:16:50,727 --> 00:16:53,730
Itulah resikonya jika kita 
berkencan dengan pria yang lebih muda.

101
00:16:53,765 --> 00:16:56,868
Sedikit seram.

102
00:16:56,901 --> 00:16:58,401
aku bercanda

103
00:16:58,435 --> 00:17:00,637
Tidak, ini serius, dia
seharusnya tidak menggigitmu.

104
00:17:00,670 --> 00:17:02,774
Kau harus mengakhiri
omong kosong itu, sayang.

105
00:17:03,875 --> 00:17:06,643
Tapi sejujurnya,
kedengarannya agak liar.

106
00:17:06,676 --> 00:17:07,879
Aku belum pernah merasakan digigit.

107
00:17:09,080 --> 00:17:10,714
Tidak, ini serius.

108
00:17:13,785 --> 00:17:15,619
Oke, aku ingin
kau lihat, ke sini.

109
00:17:21,859 --> 00:17:24,594
Ya Tuhan!

110
00:17:24,628 --> 00:17:26,730
Ini serius!

111
00:17:26,764 --> 00:17:28,800
- Aku tahu.
- kau harus mengakhirinya.

112
00:17:28,833 --> 00:17:29,967
Tidak!

113
00:17:30,001 --> 00:17:32,335
Tidak, aku tak berani.

114
00:17:32,369 --> 00:17:35,873
Aku tahu, tapi itu akan
semakin parah, percayalah.

115
00:17:42,546 --> 00:17:45,950
aku kencan dengan seorang pria
beberapa tahun lalu, namanya Tony,

116
00:17:45,983 --> 00:17:48,953
dia suka mencekik aku
setiap kali melakukan itu,

117
00:17:48,986 --> 00:17:51,454
pria yang malang itu 
susah untuk orgasme,

118
00:17:51,488 --> 00:17:54,992
aku hampir pingsan karena lemas!

119
00:17:55,026 --> 00:17:56,994
Aku memintanya berhenti

120
00:17:57,028 --> 00:18:00,363
dia pikir aku suka
dan menjadi dorongan psikologi untuknya,

121
00:18:00,397 --> 00:18:03,366
dan dia malah memberikan
pegangan yang lebih erat di leherku.

122
00:18:03,400 --> 00:18:06,703
Jadi aku pingsan, bangun
beberapa menit kemudian,

123
00:18:06,736 --> 00:18:10,407
melihat Tony di kaki tempat tidurku,
makan es krim jalanan.

124
00:18:14,178 --> 00:18:16,013
Bajingan egois.

125
00:18:16,047 --> 00:18:19,150
Aku mengusirnya keluar
dan jangan pernah kembali.

126
00:18:19,183 --> 00:18:21,018
Sudah kubilang, 
ini bisa jadi lebih buruk.

127
00:18:22,820 --> 00:18:24,021
Itulah yang aku takutkan.

128
00:18:32,596 --> 00:18:33,931
Aneh.

129
00:18:33,965 --> 00:18:36,433
Yang ini aneh.

130
00:18:36,466 --> 00:18:37,534
Ya aku tahu.

131
00:18:40,537 --> 00:18:42,039
aku pikir dia juga seorang kleptomania.

132
00:18:42,974 --> 00:18:44,441
Tolong jangan beri tahu
siapa pun, bahkan Burt.

133
00:18:44,474 --> 00:18:45,109
Apa?

134
00:18:45,142 --> 00:18:45,977
Itu ...

135
00:18:47,144 --> 00:18:50,047
Yah, kurasa aku harus waspada
menjaga barangku malam ini.

136
00:18:50,081 --> 00:18:52,749
Tidak, tidak, dia tidak mencuri

137
00:18:52,783 --> 00:18:53,951
dari orang yang dia kenal.

138
00:18:53,985 --> 00:18:58,990
Dia mengambil benda unik
dan tak ternilai dari tempat lain

139
00:18:59,023 --> 00:19:01,959
seperti gadget dari SPBU,

140
00:19:01,993 --> 00:19:05,963
dan makanan murah dari toko grosir,

141
00:19:05,997 --> 00:19:07,832
pisau dari pegadaian.

142
00:19:07,865 --> 00:19:09,934
Dia pria kecil yang aneh.

143
00:19:11,068 --> 00:19:13,037
Apa yang kau lakukan
dengan yang satu ini?

144
00:19:15,139 --> 00:19:15,973
aku tidak tahu.

145
00:19:21,145 --> 00:19:23,580
Tapi yang rumit itulah yang
membuat kita terpikat, bukan?

146
00:19:53,610 --> 00:19:54,444
Tom?

147
00:19:56,981 --> 00:19:57,982
Tom Cain?

148
00:20:03,220 --> 00:20:04,055
Silahkan masuk.

149
00:20:12,196 --> 00:20:13,030
semangat.

150
00:20:52,203 --> 00:20:53,670
Halo, Tom.

151
00:20:53,703 --> 00:20:56,040
aku Ron, sutradara.

152
00:20:56,073 --> 00:20:59,210
Di sebelah kiri ku adalah
direktur casting, Lisa,

153
00:20:59,243 --> 00:21:02,679
dan di sebelah kanan ku
adalah produser, Roberto.

154
00:21:03,781 --> 00:21:05,916
Jadi, kau akan
bersama Lisa hari ini.

155
00:21:05,950 --> 00:21:08,285
Dia akan memintamu mencatat
nama dan tinggi badanmu,

156
00:21:08,319 --> 00:21:11,188
dan kau bisa mulai kapan pun kau siap.

157
00:21:11,222 --> 00:21:13,257
Ada juga kursi di sebelah kananmu,

158
00:21:13,290 --> 00:21:15,926
jika ingin kau gunakan
untuk audisi mu.

159
00:21:18,295 --> 00:21:20,164
Baik.

160
00:21:20,197 --> 00:21:22,299
Ada pertanyaan sebelum kau mulai?

161
00:21:25,102 --> 00:21:26,270
Apakah kamu takut?

162
00:21:30,174 --> 00:21:31,608
kau bisa.

163
00:21:45,289 --> 00:21:47,590
Namaku Tom Cain dan aku
setinggi lima sembilan kaki.

164
00:24:54,411 --> 00:24:55,346
Tom Cain?

165
00:24:57,014 --> 00:24:57,848
Silahkan masuk.

166
00:25:12,363 --> 00:25:15,499
Senang bertemu denganmu lagi, Tom.

167
00:25:15,532 --> 00:25:16,867
Kami telah menunggumu.

168
00:25:18,135 --> 00:25:20,237
Silakan duduk, jika kau suka.

169
00:25:20,271 --> 00:25:22,006
aku akan berdiri.

170
00:25:22,039 --> 00:25:26,110
Nah, kami memutuskan untuk menelepon mu
hari ini, bukan untuk panggilan balik,

171
00:25:26,143 --> 00:25:29,013
tetapi untuk menawarkan mu
peran tersebut.

172
00:25:29,046 --> 00:25:31,982
Kami melakukan panggilan balik
untuk beberapa peran lain sore ini,

173
00:25:32,016 --> 00:25:36,020
tetapi sudah diputuskan untuk tetap dan
menawarkan mu peran secara langsung,

174
00:25:36,053 --> 00:25:39,156
mengingat, kau tidak
punya agensi.

175
00:25:39,189 --> 00:25:42,926
Audisi mu minggu
lalu mengejutkan kami.

176
00:25:42,960 --> 00:25:45,863
Kami menunjukkan rekaman audisi mu
kepada anggota tim lainnya

177
00:25:45,896 --> 00:25:49,233
dan tanpa ragu, kita semua setuju,

178
00:25:49,266 --> 00:25:51,402
kau cocok untuk peran itu.

179
00:25:53,203 --> 00:25:56,073
Nah, kau mau bilang apa, Tom?

180
00:25:56,106 --> 00:26:00,044
akhirnya kami menemukan pemeran
antagonis di Cut and Chop?

181
00:26:07,318 --> 00:26:09,586
Hei!

182
00:26:09,620 --> 00:26:11,989
- Senang bertemu denganmu lagi!
- Kau juga.

183
00:26:12,022 --> 00:26:13,257
kamu pasti Tom.

184
00:26:16,660 --> 00:26:17,828
beri kami pelukan.

185
00:26:21,432 --> 00:26:22,066
- Hai
- Hai.

186
00:26:25,903 --> 00:26:28,539
- Hei, cantik!
- Hai!

187
00:26:28,572 --> 00:26:31,241
- Terimakasih telah datang.
- Tentu saja.

188
00:26:34,011 --> 00:26:35,913
- Hai, Tom.
- Halo.

189
00:26:35,946 --> 00:26:37,047
Senang bertemu denganmu lagi.

190
00:26:44,288 --> 00:26:47,257
Burt, apakah kau dan Tom 
pernah bertemu.

191
00:26:47,291 --> 00:26:49,059
Ya, aku tahu.

192
00:26:49,093 --> 00:26:51,595
sepertinya belum pernah.

193
00:26:53,030 --> 00:26:55,232
kau dan Gladys 
sudah kenal lama,

194
00:26:55,265 --> 00:26:56,934
setengah tahun ?

195
00:26:56,967 --> 00:26:58,135
Hampir delapan bulan?

196
00:26:58,168 --> 00:27:00,604
sejak saat itu 
kami menjadi akrab

197
00:27:00,637 --> 00:27:02,906
Dan akan hancur seperti kue.

198
00:27:03,974 --> 00:27:07,244
Ya, baik, kue yang hancur 
dan semuanya,

199
00:27:07,277 --> 00:27:09,413
inilah saatnya kita 
mengganti waktu yang hilang.

200
00:27:09,446 --> 00:27:13,016
Jadi, anggap rumah sendiri, duduklah.

201
00:27:13,050 --> 00:27:15,085
Tom, bolehkah aku membuatkanmu minuman?

202
00:27:15,119 --> 00:27:16,153
Tentu.

203
00:27:21,091 --> 00:27:24,895
Sekarang, aku minum bir, tapi
sebetulnya aku selalu minum bir.

204
00:27:26,063 --> 00:27:30,567
aku mau menawarkanmu
wiski yang enak.

205
00:27:30,601 --> 00:27:32,970
Oh, aku juga bawa.

206
00:27:33,003 --> 00:27:33,604
Oh ya?

207
00:27:34,738 --> 00:27:35,572
kau pria baik.

208
00:27:37,241 --> 00:27:39,410
Bagaimana jika kau membukanya,

209
00:27:39,443 --> 00:27:42,212
dan kemudian aku akan mengambil 
apa yang kau tuangkan untuk ku?

210
00:27:42,246 --> 00:27:43,213
Kamu tahu apa?

211
00:27:44,114 --> 00:27:46,116
aku suka cara mu berpikir.

212
00:27:46,150 --> 00:27:47,151
- Ya?
- Ya.

213
00:27:49,153 --> 00:27:50,154
Ya.

214
00:27:52,055 --> 00:27:54,158
aku punya wiski vintage

215
00:27:54,191 --> 00:27:56,693
hasil dari aku menjual skenario
pertamaku.

216
00:27:56,727 --> 00:27:59,430
- Oh, kau seorang penulis?
- Ya.

217
00:27:59,463 --> 00:28:01,665
aku menjual naskah dengan
harga murah

218
00:28:01,698 --> 00:28:04,168
kepada perusahaan
produksi indie kecil,

219
00:28:04,201 --> 00:28:06,603
aku senang dengan prosesnya,

220
00:28:06,637 --> 00:28:08,639
jadi ku memanjakan diriku
dengan wiski ini.

221
00:28:08,672 --> 00:28:11,175
Selamat, apakah mereka
memintamu mu terus menulis lagi?

222
00:28:11,208 --> 00:28:13,677
Oh, tidak, mereka 
penipu muda Hollywood 

223
00:28:13,710 --> 00:28:16,246
mereka bilang
akan datang, merobeknya,

224
00:28:16,280 --> 00:28:18,115
menyatukannya kembali.

225
00:28:18,148 --> 00:28:20,350
Pada dasarnya, Tom, mereka
hanya membeli ide ku,

226
00:28:20,384 --> 00:28:23,153
dan mereka ingin aku keluar dari situ.

227
00:28:23,187 --> 00:28:24,621
Tapi sial, aku tidak peduli.

228
00:28:24,655 --> 00:28:27,057
Maksud ku, aku senang, itu pertama kalinya
aku bisa menjual sesuatu.

229
00:28:29,193 --> 00:28:30,127
Hei.

230
00:28:30,160 --> 00:28:31,528
- Bersulang.
- Bersulang.

231
00:28:38,302 --> 00:28:40,270
- Ya Tuhan. -
Mm, mm-mm-mm.

232
00:28:40,304 --> 00:28:41,638
- Sial!
- Enak sekali.

233
00:28:41,672 --> 00:28:43,240
Ya Tuhan.

234
00:28:43,273 --> 00:28:44,708
Apa itu tadi?

235
00:28:44,741 --> 00:28:49,246
Oh, itu pekerjaan aktor yang menganggur.

236
00:28:49,279 --> 00:28:52,249
Sepertinya Burt dan Tom sudah akrab.

237
00:28:52,282 --> 00:28:53,383
Ya, itu aneh.

238
00:28:55,586 --> 00:28:58,288
Tom tidak cepat akrab dengan orang lain.

239
00:28:58,322 --> 00:29:00,991
Nah, Burt punya cara dengan dia.

240
00:29:03,727 --> 00:29:06,096
Dan sepertinya mereka
berdua melakukan pemanasan

241
00:29:06,129 --> 00:29:07,431
cepat dengan wiski itu.

242
00:29:08,465 --> 00:29:10,033
Selama Tom tidak terbawa suasana

243
00:29:10,067 --> 00:29:11,769
dan menggigit Burt kecilku.

244
00:29:13,303 --> 00:29:15,372
aku senang melihatnya tersenyum.

245
00:29:18,776 --> 00:29:20,444
Hei, nona?

246
00:29:20,477 --> 00:29:22,279
Mau minum sedikit?

247
00:29:22,312 --> 00:29:25,817
Sudah kubilang, sayang, aku mau
bersenang-senang malam ini.

248
00:29:25,850 --> 00:29:27,150
kau mau?

249
00:29:27,184 --> 00:29:30,087
Ya, mungkin aku mau
yang sederhana seperti tonik vodka?

250
00:29:30,120 --> 00:29:32,556
Buatkan vodka tonik
untuk tamu kita, sayang.

251
00:29:32,589 --> 00:29:33,423
segera datang!

252
00:29:35,559 --> 00:29:36,393
Baiklah.

253
00:29:38,830 --> 00:29:40,430
Oh, kau bisa membuat
salah satu dari itu,

254
00:29:40,464 --> 00:29:43,233
Aku akan meminumnya sebelum kita keluar.

255
00:29:43,267 --> 00:29:44,167
Tentu, sobat.

256
00:29:54,812 --> 00:29:56,179
Percikan vodka.

257
00:30:07,324 --> 00:30:08,225
Sekarang untuk bagian terbaiknya.

258
00:30:08,258 --> 00:30:09,326
Tidak, tidak, tidak,
aku baik-baik saja.

259
00:30:09,359 --> 00:30:12,329
Oh baiklah.

260
00:30:12,362 --> 00:30:14,197
- Bolehkah kita?
- Ya.

261
00:30:15,132 --> 00:30:17,501
- Baik.
- Oh, rasanya enak.

262
00:30:19,603 --> 00:30:20,805
- Ini dia.
- Terima kasih.

263
00:30:20,838 --> 00:30:23,473
- Ini dia, sayang.
- Oh, oke, ya.

264
00:30:23,507 --> 00:30:24,708
Terima kasih sayang.

265
00:30:24,741 --> 00:30:27,544
Ya, kami akan keluar

266
00:30:27,578 --> 00:30:31,515
pergi ke toko kelontong dan
membeli beberapa, tapi uh,

267
00:30:31,548 --> 00:30:34,318
Tom, kau mau merokok?

268
00:30:35,252 --> 00:30:36,553
Kenapa tidak?

269
00:30:36,587 --> 00:30:38,121
Kau akan merokok, sayang?

270
00:30:41,291 --> 00:30:42,092
Jangan khawatir.

271
00:30:44,294 --> 00:30:45,562
Hei, apa kau yakin?

272
00:30:45,596 --> 00:30:47,497
terakhir kali, itu membuatmu
tak nyaman

273
00:30:48,465 --> 00:30:50,601
aku tidak senang saat
itu, aku lagi senang sekarang.

274
00:30:51,702 --> 00:30:55,505
Senang untuk teman baruku.

275
00:30:55,539 --> 00:30:56,340
Bagus, sobat.

276
00:31:17,561 --> 00:31:18,662
Mari kita jadi penjahat.

277
00:31:34,745 --> 00:31:37,614
Jadi, kau seorang aktor, ya?

278
00:31:39,316 --> 00:31:41,819
kau sedang mengerjakan
proyek apa saat ini?

279
00:31:41,853 --> 00:31:43,387
saat ini.

280
00:31:45,522 --> 00:31:47,859
aku mendapat tawaran peran
untuk film indie, hari ini.

281
00:31:49,292 --> 00:31:50,627
Betulkah?

282
00:31:50,661 --> 00:31:52,596
Kita harus merayakan, selamat.

283
00:31:54,398 --> 00:31:55,933
Ya, peran macam apa itu?

284
00:31:57,567 --> 00:31:59,236
Oh, aku lebih suka tidak membahasnya.

285
00:32:02,439 --> 00:32:03,740
Nah, itu yang pertama.

286
00:32:04,675 --> 00:32:06,978
aku pikir kamu satu-satunya
aktor yang pernah aku temui

287
00:32:07,011 --> 00:32:09,379
yang tidak ingin
membicarakan dirinya sendiri,

288
00:32:09,413 --> 00:32:10,982
atau peran yang dia mainkan.

289
00:32:14,484 --> 00:32:16,286
aku belum memberi tahu Esmerelda.

290
00:32:16,319 --> 00:32:17,320
Oh.

291
00:32:17,354 --> 00:32:18,188
Baik.

292
00:32:19,523 --> 00:32:20,691
Mungkin kau punya alasan yang bagus.

293
00:32:21,725 --> 00:32:22,960
aku bisa menghargai itu.

294
00:32:23,995 --> 00:32:24,829
Ya.

295
00:32:27,297 --> 00:32:28,800
Baiklah, oke?

296
00:33:07,839 --> 00:33:09,874
Pengulangan, pengulangan, pengulangan.

297
00:33:09,907 --> 00:33:11,675
Huh, aku tahu itu.

298
00:33:11,708 --> 00:33:13,477
Meisner.

299
00:33:13,510 --> 00:33:14,711
Apa?

300
00:33:14,745 --> 00:33:17,014
Ya, kamu mempelajari teknik Meisner.

301
00:33:17,048 --> 00:33:18,682
Metode akting yang serius.

302
00:33:19,683 --> 00:33:21,351
Meisner.

303
00:33:21,384 --> 00:33:22,019
Ya.

304
00:33:23,020 --> 00:33:23,855
Tahan.

305
00:33:27,357 --> 00:33:28,725
Ya, ya, hei, sayang.

306
00:33:30,360 --> 00:33:31,661
Yah begitulah.

307
00:33:31,695 --> 00:33:32,797
Ya, kami sedang di toko.

308
00:33:33,931 --> 00:33:34,731
Mm-hm.

309
00:33:34,766 --> 00:33:35,800
Oh ya.

310
00:33:35,833 --> 00:33:37,701
Ya, izinkan aku bertanya.

311
00:33:37,734 --> 00:33:39,402
Tom?

312
00:33:39,436 --> 00:33:41,671
Gadis-gadis itu memesan
Pho, kau mau ...

313
00:33:41,705 --> 00:33:43,007
Daging sapi, tendon, dan babat.

314
00:33:44,008 --> 00:33:46,778
Ya, daging sapi, urat daging, dan babat.

315
00:33:46,811 --> 00:33:47,845
Mengerti.

316
00:33:47,879 --> 00:33:49,546
Oke, sampai jumpa, sayang.

317
00:33:49,579 --> 00:33:50,413
Oke bye.

318
00:33:51,581 --> 00:33:52,516
Baiklah.

319
00:34:13,004 --> 00:34:14,939
Hai teman.

320
00:34:14,972 --> 00:34:16,040
Tidak ada pemotongan hari ini.

321
00:34:19,043 --> 00:34:20,845
kau lihat=lihat saja,
tidak membeli, ya?

322
00:34:24,648 --> 00:34:25,983
kau terlihat seperti 
menginginkan pekerjaan ku.

323
00:34:28,953 --> 00:34:31,521
kau menginginkan pekerjaan ku!

324
00:34:33,958 --> 00:34:36,761
Hei, kau salah orang.

325
00:34:36,794 --> 00:34:38,863
Amigo, aku melihatmu setiap hari.

326
00:35:16,934 --> 00:35:19,736
Tuhan memberkati makanan ini,
Tuhan memberkati tubuh kita.

327
00:35:19,770 --> 00:35:21,172
Dalam nama Kristus, kami berdoa.

328
00:35:21,205 --> 00:35:22,039
Amin.

329
00:35:23,107 --> 00:35:23,975
Ya.

330
00:35:34,618 --> 00:35:37,755
Ini semua terlihat sangat menggoda.

331
00:35:44,962 --> 00:35:46,696
Apakah kamu punya saus pedas?

332
00:35:46,730 --> 00:35:48,632
- Sambal pedas?
- Ya.

333
00:35:48,665 --> 00:35:49,499
Ya.

334
00:35:52,937 --> 00:35:55,739
- Ini dia.
- Oh, kesukaanku.

335
00:35:55,773 --> 00:35:58,009
Ya, kamu tidak bisa menyimpan
barang itu di sana.

336
00:35:58,042 --> 00:35:59,777
apa aku bilang.

337
00:36:05,983 --> 00:36:07,118
Mm!

338
00:36:07,151 --> 00:36:08,551
Oh, ini enak.

339
00:36:09,653 --> 00:36:10,553
Ya.

340
00:36:10,587 --> 00:36:12,589
Tom, coba itu.

341
00:36:34,611 --> 00:36:37,148
Jadi kalian akan berangkat besok, kan?

342
00:36:37,181 --> 00:36:38,316
Ya.

343
00:36:38,349 --> 00:36:41,052
Kami akan berada di Pulau Balboa
selama sisa akhir pekan ini.

344
00:36:41,085 --> 00:36:42,219
Bibiku punya tempat di sana.

345
00:36:42,253 --> 00:36:45,256
Dia membujuk kami untuk tinggal
sementara, dia akan pergi ke Berlin.

346
00:36:45,289 --> 00:36:47,124
Oh, kedengarannya menyenangkan.

347
00:36:47,158 --> 00:36:48,059
Baik?

348
00:36:48,092 --> 00:36:50,061
kami harus pergi ke beberapa titik.

349
00:36:50,094 --> 00:36:52,229
Paman Bob ku bisa membawa
kami pergi dengan kapal pesiar.

350
00:36:52,263 --> 00:36:54,198
Oh!

351
00:36:54,231 --> 00:36:56,133
aku takut pada Bob.

352
00:36:56,167 --> 00:36:59,136
Dia punya kapal pesiar dan
kumis yang lebih tebal dariku.

353
00:37:00,438 --> 00:37:02,572
Serius, sayang, bukankah kau
bilang dia punya...

354
00:37:02,605 --> 00:37:05,109
perusahaan investasi real estat
terbesar di seluruh Los Angeles

355
00:37:05,142 --> 00:37:06,277
Mm-hm, pada satu titik.

356
00:37:06,310 --> 00:37:09,080
aku pikir dia menjualnya ke
Warren Buffet di awal 90-an.

357
00:37:09,113 --> 00:37:11,882
Dan sekarang dia menghabiskan
seluruh masa pensiunnya 

358
00:37:11,916 --> 00:37:14,819
untuk memikat wanita muda
berbikini ke kapal pesiarnya.

359
00:37:14,852 --> 00:37:17,288
Maksud ku, ini pekerjaan kotor
tetapi seseorang harus melakukannya.

360
00:37:17,321 --> 00:37:19,824
Oh, suatu hari, sugar bread.

361
00:37:19,857 --> 00:37:24,128
Suatu hari nanti datang pada ayah.

362
00:37:42,313 --> 00:37:46,317
Jadi Burt, Gladys memberitahuku
bahwa kau adalah seorang penulis.

363
00:37:46,350 --> 00:37:47,418
Mm, ya.

364
00:37:47,451 --> 00:37:49,020
soal apa yang kau tulis?

365
00:37:49,053 --> 00:37:51,789
Oh, terutama skenario, ya.

366
00:37:51,822 --> 00:37:53,324
aku memberi tahu Tom sebelumnya.

367
00:37:53,357 --> 00:37:55,558
film horor kecil
yang sedang aku kerjakan.

368
00:37:55,592 --> 00:37:58,628
terasa tidak menyenangkan.

369
00:37:58,661 --> 00:38:00,264
Dan aku punya satu lagi
yang sedang aku kerjakan.

370
00:38:00,297 --> 00:38:02,266
Ini lebih ringan
berdasarkan kisah masa remaja ku.

371
00:38:02,299 --> 00:38:06,270
Sehingga lebih
bersifat pornografi.

372
00:38:17,114 --> 00:38:19,350
Hei, kau punya wiski lagi?

373
00:38:19,383 --> 00:38:20,885
- Oh Boy.
- Tom.

374
00:38:20,918 --> 00:38:21,752
Hei, Tom.

375
00:38:22,652 --> 00:38:25,189
aku pikir kau sudah
cukup minum malam ini.

376
00:38:25,222 --> 00:38:26,290
Tidak masalah.

377
00:38:26,323 --> 00:38:28,558
Aku pingin jadi aktor.

378
00:38:29,360 --> 00:38:31,228
Lihat, lihat di sini, sobat.

379
00:38:31,262 --> 00:38:34,198
Mengapa kau tidak
baring di sofa sana?

380
00:38:34,231 --> 00:38:37,802
Aku tahu bagaimana Pho ini
bereaksi.

381
00:38:37,835 --> 00:38:39,203
Ya, ayo.

382
00:38:53,951 --> 00:38:55,186
aku tidak tahu.

383
00:39:08,265 --> 00:39:09,767
kurang lebih, itu saja.

384
00:39:17,408 --> 00:39:20,311
Dia akan baik-baik saja, bukan?

385
00:39:20,344 --> 00:39:22,413
Ya, tentu.

386
00:39:22,446 --> 00:39:23,380
Maaf, teman-teman.

387
00:39:24,448 --> 00:39:26,317
Oh, tidak, tidak apa-apa.

388
00:39:26,350 --> 00:39:29,420
Itulah gunanya sofa,
istirahatlah sebentar.

389
00:39:29,453 --> 00:39:32,923
Hei, beri sedikit saus pedas lagi.

390
00:39:32,957 --> 00:39:34,325
Ya.

391
00:39:34,358 --> 00:39:36,726
Ya, pesta turun.

392
00:39:38,028 --> 00:39:41,065
Kirimkan itu ke sini untuk momma.

393
00:39:41,098 --> 00:39:42,967
- Ayah mau?
- Ayah mau.

394
00:39:43,000 --> 00:39:45,269
- Bumbui, ayah.
- Ayah selalu ingin.

395
00:39:47,104 --> 00:39:49,373
Ya, itu benar sekali.

396
00:41:37,047 --> 00:41:38,082
Tom hilang.

397
00:41:40,050 --> 00:41:40,884
Betulkah?

398
00:41:44,855 --> 00:41:49,126
Oh, yah, dia pasti menyelinap
tanpa kita sadari.

399
00:41:50,027 --> 00:41:51,295
Mungkin dia pulang

400
00:41:52,596 --> 00:41:55,833
Nah, kau tinggal
beberapa blok, bukan?

401
00:41:55,866 --> 00:41:57,468
Benar, benar, aku akan meneleponnya.

402
00:42:07,845 --> 00:42:08,479
Oh Boy.

403
00:42:16,487 --> 00:42:17,921
Yah, kurasa aku akan pulang.

404
00:42:19,423 --> 00:42:21,325
Jangan khawatir.

405
00:42:21,358 --> 00:42:25,095
aku yakin dia ada di sana,
terlelap dalam keadaan koma.

406
00:42:25,129 --> 00:42:26,864
Apakah dia pernah
begini sebelumnya?

407
00:42:27,965 --> 00:42:28,966
Ya.

408
00:42:29,867 --> 00:42:33,304
Terakhir kali dia mengalaminya, 
itu sangat menyeramkan.

409
00:42:34,972 --> 00:42:37,975
Kami mengunjungi saudari ku
di Vermont dan dia mabuk

410
00:42:38,008 --> 00:42:41,045
dengan saudara ipar ku,
mulai berbicara sendiri

411
00:42:41,078 --> 00:42:43,013
dan kemudian mengembara
ke dalam hutan sendirian.

412
00:42:43,947 --> 00:42:45,249
Kembali ke rumah menjelang fajar

413
00:42:45,282 --> 00:42:46,884
dan merangkak ke tempat tidur bersamaku.

414
00:42:48,085 --> 00:42:49,086
Merintih.

415
00:42:50,387 --> 00:42:51,955
Dia tidur selama 12 jam.

416
00:42:54,024 --> 00:42:56,393
Itu sebabnya aku tidak
ingin dia merokok malam ini.

417
00:42:59,563 --> 00:43:01,498
Nah, aku bisa mengerti mengapa
kau tidak menginginkan itu

418
00:43:01,532 --> 00:43:04,535
mengisap pipa seperti itu, 
tapi hei, tenanglah

419
00:43:04,568 --> 00:43:07,237
kenyataannya,  setiap malam,

420
00:43:07,271 --> 00:43:09,473
dia akan datang kembali kepadamu.

421
00:43:46,377 --> 00:43:48,612
Sungguh malam yang aneh.

422
00:43:48,645 --> 00:43:49,480
Mm.

423
00:43:53,150 --> 00:43:55,152
Apa itu?

424
00:43:55,185 --> 00:43:57,054
Sungguh malam yang aneh.

425
00:43:58,455 --> 00:43:59,256
Ya.

426
00:44:01,191 --> 00:44:02,526
Ya, Tom itu aneh.

427
00:44:05,496 --> 00:44:09,099
Kau tahu, selain ngiler,
aku sebetulnya menyukainya.

428
00:44:10,134 --> 00:44:11,368
benarkah?

429
00:44:11,402 --> 00:44:12,436
Ya.

430
00:44:12,469 --> 00:44:13,303
ya.

431
00:44:14,738 --> 00:44:16,173
Dia kreatif, kau tahu?

432
00:44:19,476 --> 00:44:21,178
aku pikir dia mungkin
aktor yang luar biasa.

433
00:44:26,183 --> 00:44:29,319
Haruskah aku menelepon Esmerelda, 
menanyakan apakah Tom ada di sana?

434
00:44:29,353 --> 00:44:32,256
Oh, baiklah.

435
00:44:32,289 --> 00:44:35,225
kau bisa menelepon 
besok pagi.

436
00:44:36,460 --> 00:44:37,628
aku yakin mereka baik-baik saja.

437
00:44:45,402 --> 00:44:46,470
Dia baik-baik saja.

438
00:47:02,639 --> 00:47:05,442
Ayo, ayo, ayo, ayo.

439
00:47:20,324 --> 00:47:22,760
mengertilah, aku harus menelepon.

440
00:49:52,576 --> 00:49:56,781
♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪

441
00:49:56,814 --> 00:50:01,485
♪ Akan terungkap ♪

442
00:50:01,518 --> 00:50:06,523
♪ Akan terungkap ♪

443
00:50:07,759 --> 00:50:11,796
♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪

444
00:50:11,829 --> 00:50:16,433
♪ Akan terungkap ♪

445
00:50:16,466 --> 00:50:21,471
♪ Dan semua manusia
akan melihatnya bersama ♪

446
00:50:22,672 --> 00:50:27,544
♪ Untuk sabda Tuhan ♪

447
00:50:27,577 --> 00:50:31,916
♪ Sudah mengatakannya ♪

448
00:50:31,949 --> 00:50:36,053
♪ Dan kemuliaan, kemuliaan Tuhan ♪

449
00:50:36,087 --> 00:50:40,892
♪ Akan terungkap ♪

450
00:52:55,893 --> 00:52:57,995
- kau suka Meksiko?
- Tentu.

451
00:52:58,029 --> 00:53:00,563
- Viva la Mexico!
- Oh, ya, ya.

452
00:53:00,597 --> 00:53:02,565
Hei, amigo, aku punya sesuatu untukmu.

453
00:53:04,168 --> 00:53:06,603
Bisakah kau simpan ini
di kulkas besar untuk ku?

454
00:53:09,874 --> 00:53:12,009
Tidak, amigo, bos ku
tidak mengizinkan aku.

455
00:53:18,883 --> 00:53:20,051
Ini dia.

456
00:53:20,952 --> 00:53:22,153
aku sangat membutuhkan bantuan mu.

457
00:53:29,026 --> 00:53:29,827
Baik.

458
00:53:29,860 --> 00:53:31,062
aku terima.

459
00:53:31,095 --> 00:53:32,029
Dua hal lagi.

460
00:53:32,063 --> 00:53:34,664
kau harus menyembunyikannya supaya
tidak ada yang tahu,

461
00:53:35,565 --> 00:53:36,968
dan tidak ada yang
bisa melihat ke dalam.

462
00:53:38,235 --> 00:53:39,070
Tak seorangpun.

463
00:53:42,139 --> 00:53:43,540
Tidak masalah.

464
00:53:43,573 --> 00:53:45,910
aku memindahkan ikan kotak dan
menyembunyikannya di belakang.

465
00:53:45,943 --> 00:53:47,078
- Terima kasih.
- Baik.

466
00:53:47,111 --> 00:53:49,113
Aku percaya padamu, ya.

467
00:53:49,146 --> 00:53:50,114
Terima kasih banyak.

468
00:53:58,856 --> 00:54:00,057
Halo?

469
00:54:00,091 --> 00:54:02,193
Hai, apakah aku berbicara dengan Tom Cain?

470
00:54:02,226 --> 00:54:04,527
- Ya.
- Oh, hai, Tom.

471
00:54:04,561 --> 00:54:07,231
Ron Womack di sini, sutradara
untuk film Cut and Chop.

472
00:54:07,264 --> 00:54:08,933
Oh, hai.

473
00:54:08,966 --> 00:54:11,302
aku tidak biasa menelponmu,

474
00:54:11,335 --> 00:54:15,172
tapi aku hanya ingin, salah satu
produser ku menerima pesan suaramu

475
00:54:15,206 --> 00:54:17,741
pagi ini soal syuting,

476
00:54:17,775 --> 00:54:21,846
jadi aku  menelepon dan
membereskan semuanya secara langsung.

477
00:54:21,879 --> 00:54:23,014
Apa selanjutnya, Tom?

478
00:54:23,047 --> 00:54:26,083
Yah, aku harus keluar negeri

479
00:54:26,117 --> 00:54:29,619
minggu depan dan aku tidak
dan aku tidak punya banyak waktu,

480
00:54:29,652 --> 00:54:31,588
karena seseorang telah meninggal.

481
00:54:31,621 --> 00:54:34,657
Oh, begitu, apa
semuanya baik-baik saja?

482
00:54:34,691 --> 00:54:37,895
- Oh, ya, ya.
- Oke, coba aku lihat di sini.

483
00:54:39,263 --> 00:54:41,698
Baiklah, kau tahu, kau
membuat semuanya jadi sulit

484
00:54:41,731 --> 00:54:44,935
buatku, Tom, tapi biarkan aku
lihat apa yang bisa aku lakukan.

485
00:54:44,969 --> 00:54:47,304
Kapan tepatnya kau akan pergi?

486
00:54:47,338 --> 00:54:50,875
Yah, aku akan pergi 
minggu depan, tepatnya Sabtu depan.

487
00:54:50,908 --> 00:54:52,777
Oke, aku akan mengatur itu untukmu

488
00:54:52,810 --> 00:54:54,577
awal minggu ini.

489
00:54:54,611 --> 00:54:56,981
Seperti yang kau tahu, ini
adalah film anggaran rendah,

490
00:54:57,014 --> 00:54:58,916
jadi kau membuat ku
terikat di sini

491
00:54:58,949 --> 00:55:02,186
dengan lokasi dan yang lainnya,
tapi aku berteman dengan pemiliknya,

492
00:55:02,219 --> 00:55:05,823
jadi aku harus bisa membuat mu
syuting minggu ini.

493
00:55:05,856 --> 00:55:07,291
Oh bagus!

494
00:55:07,324 --> 00:55:09,293
Ya, sekarang itu tidak bagus

495
00:55:09,326 --> 00:55:12,163
untuk bisnis, tetapi kau sempurna.

496
00:55:12,196 --> 00:55:14,298
Maksud ku, tepat untuk peran itu.

497
00:55:14,331 --> 00:55:15,232
Terima kasih.

498
00:55:15,266 --> 00:55:16,867
aku harap beberapa hari 

499
00:55:16,901 --> 00:55:18,169
cukup waktu untuk bersiap.

500
00:55:18,202 --> 00:55:20,104
Oh, kau tidak perlu
khawatir tentang itu.

501
00:55:20,137 --> 00:55:23,107
Luar biasa, jadi kau tak masalah?

502
00:55:23,140 --> 00:55:25,276
Mm-hm, tidak masalah
dan tidak apa-apa.

503
00:55:26,377 --> 00:55:27,677
Baiklah.

504
00:55:30,347 --> 00:55:31,581
Hm?

505
00:55:33,017 --> 00:55:33,851
Hm.

506
00:56:14,724 --> 00:56:15,658
Oh ya.

507
00:56:16,794 --> 00:56:18,262
Oh!

508
00:56:18,295 --> 00:56:20,364
aku harap kau berlatih lebih
banyak dengan gaya anjing itu,

509
00:56:20,397 --> 00:56:22,766
jadi ayah bisa menonton.

510
00:56:23,968 --> 00:56:26,804
aku rasa aku telah memberi mu
cukup gaya anjing tadi malam.

511
00:56:26,837 --> 00:56:28,139
Ayah mau lagi?

512
00:56:28,172 --> 00:56:30,007
Ayah selalu mau lebih.

513
00:56:30,040 --> 00:56:32,076
- Ayah akan mendapatkannya.
- Oh ya.

514
00:56:32,109 --> 00:56:32,943
upss!

515
00:56:41,018 --> 00:56:42,153
aku agak khawatir.

516
00:56:42,186 --> 00:56:43,187
Oh ya?

517
00:56:43,220 --> 00:56:44,755
Tentang apa, pumpernickel?

518
00:56:44,788 --> 00:56:46,056
Esmerelda belum membalas pesan ku

519
00:56:46,090 --> 00:56:47,690
sejak kemarin, biasanya tidak begitu.

520
00:56:47,724 --> 00:56:50,727
Yah, aku yakin Tom sudah melakukan
gaya anjingnya

521
00:56:50,761 --> 00:56:52,796
itu sekarang.

522
00:56:52,830 --> 00:56:56,934
Itu saja yang kamu pikirkan,
gaya anjing.

523
00:56:56,967 --> 00:56:58,302
Oh tidak.

524
00:56:58,335 --> 00:57:00,404
Itu atau sungai tua.

525
00:57:00,437 --> 00:57:01,906
Tapi yang itu bisa menjadi tua.

526
00:57:01,939 --> 00:57:04,341
Terkadang kau benar-benar
dewasa.

527
00:57:04,375 --> 00:57:06,043
Kumis itu tidak membodohiku.

528
00:57:06,076 --> 00:57:09,780
Oh ya?

529
00:57:09,813 --> 00:57:11,115
Baik.

530
00:57:11,148 --> 00:57:12,950
- Itu lucu, momma.
- Ya, itu lucu.

531
00:57:12,983 --> 00:57:15,152
- Ya, papa akan menunjukkannya padamu.
- Apa yang akan ditunjukkan papa padaku?

532
00:57:15,186 --> 00:57:16,921
Ada di sini, dan kau
akan sangat menikmatinya.

533
00:57:16,954 --> 00:57:18,989
Di sini, naiklah, oke.

534
00:57:19,023 --> 00:57:21,492
Oh, tidak, tidak, tidak,
kemana kita akan pergi?

535
00:57:21,525 --> 00:57:23,726
Tidak, tidak, tidak,
aku hanya bercanda.

536
00:58:46,243 --> 00:58:48,279
Hei, Gladys.

537
00:58:48,312 --> 00:58:49,580
Tom?

538
00:58:49,613 --> 00:58:50,848
Apakah ini milik Esmerelda?

539
00:58:52,116 --> 00:58:55,352
Ya, ya, ya, aku ingin kau
tahu bahwa aku dan Esmerelda

540
00:58:55,386 --> 00:58:57,988
bertengkar kemarin
dan dia pergi pagi ini

541
00:58:58,022 --> 00:59:00,824
pergi ke ibunya selama beberapa
hari untuk sekedar refresing.

542
00:59:00,858 --> 00:59:02,593
Dia meninggalkan teleponnya denganmu?

543
00:59:02,626 --> 00:59:05,229
Ya, dia ingin menjernihkan
pikirannya.

544
00:59:05,262 --> 00:59:08,332
aku tidak mengerti,
seperti mendadak,

545
00:59:08,365 --> 00:59:10,567
dengan tidak melangkahi privasi mu, Tom,

546
00:59:10,601 --> 00:59:12,836
tapi dia biasanya akan memberitahuku.

547
00:59:12,870 --> 00:59:14,038
Apalagi jika dia akan keluar kota.

548
00:59:14,071 --> 00:59:17,608
Nah, itu keputusannya dan
aku pikir mungkin aku dan LA

549
00:59:17,641 --> 00:59:19,376
membuatnya cemas.

550
00:59:20,978 --> 00:59:23,180
aku harus bilang apa.

551
00:59:23,213 --> 00:59:25,015
Dan aku tidak ingin
melibatkanmu dan Burt soal ini

552
00:59:25,049 --> 00:59:27,051
tapi aku ingin tahu apakah
kalian berdua mau datang

553
00:59:27,084 --> 00:59:29,053
untuk makan malam, besok.

554
00:59:29,086 --> 00:59:31,588
aku merasa sedih
karena pertengkaran itu

555
00:59:32,623 --> 00:59:34,558
cuma kalian berdua sahabat sekarang.

556
00:59:34,591 --> 00:59:36,093
Ya, biarkan aku bicara dengan Burt.

557
00:59:46,003 --> 00:59:47,404
dia mau datang untuk makan malam

558
00:59:47,438 --> 00:59:50,874
besok malam sepulang kerja, 7:30?

559
00:59:50,908 --> 00:59:52,309
Voila.

560
00:59:52,343 --> 00:59:54,445
Jadi, aku mengasumsikan Esmerelda

561
00:59:54,478 --> 00:59:56,013
tidak akan masuk ke showroom besok?

562
00:59:56,046 --> 00:59:57,281
Benar.

563
00:59:57,314 --> 00:59:59,049
Jadi, haruskah aku memberi tahu
mereka di tempat kerja?

564
00:59:59,083 --> 01:00:02,052
Tidak, tidak, tidak, aku yakin
dia akan mengurus ibunya.

565
01:00:02,086 --> 01:00:03,520
Baik.

566
01:00:03,554 --> 01:00:06,090
Dan jangan khawatir, Esmerelda
ada di tangan yang tepat.

567
01:00:06,123 --> 01:00:08,459
Dan omong-omong, jangan
repot-repot membawa apa pun

568
01:00:08,492 --> 01:00:11,028
untuk makan malam besok
malam, aku akan memasak.

569
01:00:26,276 --> 01:00:28,212
Semua baik-baik saja, sayang?

570
01:00:31,115 --> 01:00:31,949
aku tidak tahu.

571
01:00:34,151 --> 01:00:36,353
Kami akan makan malam
dengan Tom besok malam.

572
01:00:37,688 --> 01:00:38,922
Hah.

573
01:00:38,956 --> 01:00:40,557
Tom, ya?

574
01:00:40,591 --> 01:00:41,392
Hanya Tom.

575
01:00:58,142 --> 01:00:59,376
Bangun bangun, telur dan panggang.

576
01:00:59,410 --> 01:01:02,146
Perusahaan datang,
pesta akan menyenangkan.

577
01:01:18,996 --> 01:01:21,131
kau lagi.

578
01:01:21,165 --> 01:01:23,066
Oh, ya, kau tahu itu.

579
01:01:24,001 --> 01:01:25,102
kamu pemilik tempat ini, bukan?

580
01:01:25,135 --> 01:01:27,204
Sejak 1987.

581
01:01:27,237 --> 01:01:28,372
Yah, aku punya sesuatu untukmu.

582
01:01:28,405 --> 01:01:31,141
Ini semacam perdagangan,
seperti di masa lalu.

583
01:01:31,175 --> 01:01:34,011
Antara koboi
dan penjual keju.

584
01:01:35,646 --> 01:01:37,981
- Apa isinya?
- Daging Segar.

585
01:01:38,015 --> 01:01:39,450
Ini yang paling segar
yang pernah kau dapatkan.

586
01:01:39,483 --> 01:01:40,651
Betulkah?

587
01:01:49,259 --> 01:01:50,561
Wow!

588
01:01:50,594 --> 01:01:51,595
Ini bagus!

589
01:01:51,628 --> 01:01:53,063
Enak.

590
01:01:53,096 --> 01:01:54,531
- apa ini, Filet Mignon?
- tepat.

591
01:01:57,167 --> 01:01:58,135
Oh, aku mengerti.

592
01:01:58,168 --> 01:02:01,773
Jadi, kau mau wiski ku
di tukar dengan Filet Mignon mu?

593
01:02:01,806 --> 01:02:03,407
Betul sekali.

594
01:02:03,440 --> 01:02:04,274
Baik...

595
01:02:05,709 --> 01:02:06,610
Rak atas?

596
01:02:08,378 --> 01:02:09,246
Ambil semuanya.

597
01:02:09,279 --> 01:02:10,747
Semua? Tidak tidak Tidak.

598
01:02:10,782 --> 01:02:13,250
aku mau steak dengan yang itu 
di sana.

599
01:02:17,354 --> 01:02:19,490
- itu?
- Tidak, tidak, tidak, aku serius.

600
01:02:19,523 --> 01:02:21,258
aku tidak bisa memberi mu semuanya

601
01:02:21,291 --> 01:02:23,360
Aku punya tamu yang akan datang
untuk makan malam,

602
01:02:23,393 --> 01:02:25,362
dan aku harus menyimpan
beberapa potongangan.

603
01:02:25,395 --> 01:02:27,231
Baiklah, baiklah,
kita akan melakukannya,

604
01:02:27,264 --> 01:02:28,766
kemudian aku akan
memberimu wiski dari sana.

605
01:02:28,800 --> 01:02:30,200
- Ini akan sempurna.
- Tidak tidak Tidak!

606
01:02:30,234 --> 01:02:32,402
Sialan, aku tidak mau rak paling bawah.

607
01:02:32,436 --> 01:02:36,206
Jika kau sepakat, aku minta
yang terbaik yang kau punya.

608
01:02:36,240 --> 01:02:37,374
Oke, baiklah!

609
01:02:37,407 --> 01:02:39,409
Oke oke oke.

610
01:02:39,443 --> 01:02:41,378
Biarkan aku mencicipinya,
aku ingin mencicipinya.

611
01:02:47,451 --> 01:02:49,486
Sekarang, aku jujur padamu,

612
01:02:49,520 --> 01:02:51,388
aku tidak akan membumbui
terlalu banyak.

613
01:02:51,421 --> 01:02:54,224
Rasa alaminya tak tertandingi.

614
01:02:56,560 --> 01:02:58,428
Itu membuatku merindukannya.

615
01:02:59,630 --> 01:03:00,430
Baik...

616
01:03:01,632 --> 01:03:03,567
Sampai ketemu lagi.

617
01:03:03,600 --> 01:03:05,135
Ya, lain kali.

618
01:03:23,453 --> 01:03:25,188
Kenapa kau bawa itu?

619
01:03:25,222 --> 01:03:26,657
Oh, aku akan membiarkan Tom membacanya.

620
01:03:28,292 --> 01:03:30,193
Bukankah seharusnya dia menunggu
dan melihat film yang sebenarnya?

621
01:03:30,227 --> 01:03:31,863
Tidak, apa yang aku miliki
di sini sangat berbeda

622
01:03:31,896 --> 01:03:33,831
itulah yang akan dibuat.

623
01:03:33,865 --> 01:03:36,466
aku bahkan belum
dipanggil untuk menyusun.

624
01:03:52,382 --> 01:03:53,483
Hei bro.

625
01:03:53,517 --> 01:03:54,551
Bagaimana?

626
01:03:56,821 --> 01:03:58,555
Hai bisa aku bantu

627
01:03:58,589 --> 01:04:00,691
Oh, ya, di sini dengan pacarku.

628
01:04:00,724 --> 01:04:02,492
Dia memilih anggur.

629
01:04:03,527 --> 01:04:07,564
Wow, kalian punya beberapa
pilihan bagus di sini.

630
01:04:07,598 --> 01:04:09,801
Hei, temanmu, yang kemarin.

631
01:04:09,834 --> 01:04:11,234
Siapa namanya?

632
01:04:11,268 --> 01:04:12,502
Oh, eh, Tom.

633
01:04:13,670 --> 01:04:14,571
Tom?

634
01:04:14,605 --> 01:04:15,439
Ya.

635
01:04:16,573 --> 01:04:17,474
Oh iya.

636
01:04:17,507 --> 01:04:19,376
Hei lihat.

637
01:04:19,409 --> 01:04:21,745
Aku minta maaf soal
malam yang lalu, dia agak

638
01:04:21,779 --> 01:04:23,848
terlalu banyak Cerveza.

639
01:04:23,881 --> 01:04:25,716
Kapan keu ketemu dia lagi?

640
01:04:25,749 --> 01:04:28,485
Sebenarnya, kita akan pergi
ke apartemennya malam ini

641
01:04:28,518 --> 01:04:30,287
untuk makan malam.

642
01:04:30,320 --> 01:04:31,722
Katakan padanya, cepat kemari.

643
01:04:31,756 --> 01:04:34,658
aku tidak bisa, aku
kehilangan pekerjaan!

644
01:04:35,760 --> 01:04:37,494
- Karena Tom?
- Si, senor.

645
01:04:39,596 --> 01:04:40,631
kenapa?

646
01:04:47,304 --> 01:04:48,572
Menjauh.

647
01:05:38,823 --> 01:05:40,424
Halo!

648
01:05:40,457 --> 01:05:41,725
Sentuhan akhir.

649
01:05:44,394 --> 01:05:45,429
Ikuti aku.

650
01:06:41,753 --> 01:06:42,787
Hah.

651
01:06:46,523 --> 01:06:47,457
Nah, Tom.

652
01:06:48,725 --> 01:06:50,293
kau benar-benar melayani
diri mu sendiri.

653
01:06:51,361 --> 01:06:52,395
Jangan bilang begitu.

654
01:06:52,429 --> 01:06:53,765
Silakan duduk, duduk.

655
01:06:57,802 --> 01:06:58,635
Baiklah.

656
01:07:06,110 --> 01:07:08,311
Sekarang, Burt, aku punya sesuatu

657
01:07:08,345 --> 01:07:11,082
kau dan aku akan menikmatinya, 
Gladys...

658
01:07:11,115 --> 01:07:14,584
aku harap supaya
kau ikut juga.

659
01:07:14,618 --> 01:07:16,353
saran ku kita mulai dengan ini,

660
01:07:16,386 --> 01:07:19,322
dan kemudian beralih ke anggur
merah yang kalian bawa,

661
01:07:19,356 --> 01:07:21,324
yang akan sangat cocok
dengan kelezatannya

662
01:07:21,358 --> 01:07:22,692
yang telah aku persiapkan.

663
01:07:24,561 --> 01:07:26,798
Nah, Tom, maksud ku,
ini sangat menakjubkan.

664
01:07:26,831 --> 01:07:30,034
Maksudku, aku tanya padamu,
maksudku, kenapa begitu mewah?

665
01:07:30,067 --> 01:07:34,571
Kami pikir hanya ayam dan bir.

666
01:07:35,873 --> 01:07:38,943
Nah, kalian berdua memberiku
kesan yang menyenangkan malam itu

667
01:07:38,976 --> 01:07:41,045
aku merasa terdorong.

668
01:07:41,078 --> 01:07:44,816
Ditambah lagi, aku merasa kotor
karena sudah begitu dikuliti

669
01:07:44,849 --> 01:07:47,952
malam itu dan aku
mempermalukan diriku sendiri

670
01:07:47,985 --> 01:07:52,722
aku ingin menebusnya untuk mu
dan Esemerelda, kau tahu?

671
01:07:52,757 --> 01:07:56,693
Nah, ini semua sangat mengesankan.

672
01:07:56,726 --> 01:07:58,495
Ya, sangat mengesankan.

673
01:07:59,831 --> 01:08:00,664
Tunggu saja.

674
01:08:06,871 --> 01:08:07,905
Baik.

675
01:08:13,945 --> 01:08:14,979
Mari bersulang.

676
01:08:16,713 --> 01:08:18,548
Untuk teman baru.

677
01:08:18,582 --> 01:08:21,451
Bersulang.

678
01:08:21,484 --> 01:08:22,119
Bersulang.

679
01:08:31,494 --> 01:08:32,129
Hm.

680
01:08:39,070 --> 01:08:41,571
Tom, tempat ini terlihat rapi.

681
01:08:41,605 --> 01:08:43,140
Apakah kalian menyewa jasa kebersihan?

682
01:08:43,174 --> 01:08:44,876
aku yang bersihkan

683
01:08:44,909 --> 01:08:48,612
Ya, aku tau Esmerelda

684
01:08:48,645 --> 01:08:51,648
dari sejak lama menjaga galery
dia tak membuat sempurna seperti ini.

685
01:08:54,819 --> 01:08:56,821
Aku benar-benar bisa melihat apa
yang dia lihat dalam dirimu, Tom.

686
01:08:58,022 --> 01:09:02,692
Ini sangat manis dari mu
dan sangat tidak terduga.

687
01:09:06,730 --> 01:09:10,868
Berbicara soal Esmerelda, apakah
kau sudah berbicara dengannya?

688
01:09:12,069 --> 01:09:15,106
Sebenarnya sering,
tapi dia tidak mau menjawab.

689
01:09:17,507 --> 01:09:19,076
Aneh sekali.

690
01:09:19,110 --> 01:09:21,078
Peter, pemilik toko kami,

691
01:09:21,112 --> 01:09:22,947
mendapat pesan darinya pagi
ini saat dia mulai bekerja

692
01:09:22,980 --> 01:09:25,082
Mengatakan dia tidak bisa masuk
karena ada kedukaan dalam keluarga?

693
01:09:25,116 --> 01:09:28,618
Dia mencoba meneleponnya kembali
tetapi dia tidak menjawab.

694
01:09:28,652 --> 01:09:31,122
Dia sangat kesal karena hanya 
mendapat pesan melaui sms,

695
01:09:31,155 --> 01:09:35,092
alih-alih meneleponnya, dan dia
bertanya apakah aku tahu sesuatu.

696
01:09:35,126 --> 01:09:36,593
kau tahu, kami berteman.

697
01:09:36,626 --> 01:09:38,195
Apa katamu?

698
01:09:38,229 --> 01:09:40,865
Setelah berbicara dengan mu
kemarin, apa yang bisa aku katakan?

699
01:09:40,898 --> 01:09:42,800
aku harus berbohong dan
mengatakan aku tidak tahu apa-apa.

700
01:09:42,833 --> 01:09:45,102
Maksudku, jika dia
memilih untuk berbohong,

701
01:09:45,136 --> 01:09:46,736
aku yakin itu punya alasan yang bagus.

702
01:09:48,139 --> 01:09:50,041
- Apakah kau masih memiliki teleponnya?
- Ya, tentu saja, ya.

703
01:09:52,043 --> 01:09:53,476
Aneh sekali dia tidak mengambilnya

704
01:09:53,510 --> 01:09:55,146
telepon dia melalui ibunya.

705
01:09:55,179 --> 01:09:58,182
Oh, tidak, tidak, dia pasti mengirim
pesan kepada Peter dari telepon ibunya.

706
01:10:00,151 --> 01:10:02,219
kau pikir begitu?

707
01:10:02,253 --> 01:10:04,221
aku tidak memikirkan itu.

708
01:10:04,255 --> 01:10:06,589
Apakah kau menelpon ibunya,
untuk berbicara dengannya,

709
01:10:06,623 --> 01:10:07,792
karena dia tidak punya teleponnya?

710
01:10:07,825 --> 01:10:09,160
Ya.

711
01:10:09,193 --> 01:10:12,229
Ya, tapi tidak apa-apa, ayo minum.

712
01:10:12,263 --> 01:10:14,265
Kita punya bourbon enak disini.

713
01:10:14,298 --> 01:10:17,234
Oh ya, aku tidak
menolak itu, saudara.

714
01:10:39,256 --> 01:10:41,792
Nah, sepertinya sudah.

715
01:10:46,197 --> 01:10:47,530
aku harap kalian lapar.

716
01:10:48,265 --> 01:10:49,733
Oh, hei!

717
01:10:49,767 --> 01:10:51,235
Benar sekali.

718
01:10:51,268 --> 01:10:52,635
Hei, apa yang kau punya di sana?

719
01:10:52,669 --> 01:10:54,271
Baunya luar biasa.

720
01:10:55,172 --> 01:10:57,241
Dan itu luar biasa.

721
01:10:59,243 --> 01:11:01,745
Ya, ini membutuhkan waktu
beberapa menit supaya dingin,

722
01:11:01,779 --> 01:11:04,849
jadi aku akan menyiapkan
makanan pembuka untuk kita.

723
01:11:12,289 --> 01:11:14,325
Semoga kalian suka tartare.

724
01:11:15,960 --> 01:11:17,261
Wow!

725
01:11:17,294 --> 01:11:18,262
Sialan!

726
01:11:18,295 --> 01:11:19,997
aku suka, aku suka tartare.

727
01:12:00,371 --> 01:12:01,704
Ah.

728
01:12:01,738 --> 01:12:04,275
Nah, itu terlihat bagus.

729
01:12:04,308 --> 01:12:06,911
Itu tartare yang bagus.

730
01:12:09,013 --> 01:12:09,847
Ya.

731
01:12:10,981 --> 01:12:11,614
Oh Boy.

732
01:12:13,417 --> 01:12:15,953
Sekarang lihat itu .

733
01:12:15,986 --> 01:12:16,821
Wow.

734
01:12:20,324 --> 01:12:21,358
Ini bagus.

735
01:12:32,069 --> 01:12:33,170
Ini dia.

736
01:12:34,805 --> 01:12:35,840
kerupuk.

737
01:12:39,977 --> 01:12:40,811
Oh ya.

738
01:12:48,018 --> 01:12:48,853
Mm!

739
01:12:51,088 --> 01:12:51,922
Mm.

740
01:12:54,358 --> 01:12:55,359
Mm.

741
01:13:01,265 --> 01:13:02,133
Mm, mm, mm.

742
01:13:07,004 --> 01:13:08,839
Jadi bagaimana menurutmu?

743
01:13:08,873 --> 01:13:13,410
Yah, itu cukup bagus,
tapi semacam, um,

744
01:13:15,179 --> 01:13:16,679
rasanya aneh.

745
01:13:19,483 --> 01:13:22,186
Semacam funk, kau tahu?

746
01:13:22,219 --> 01:13:25,022
Tapi sial, aku suka funk.

747
01:13:25,055 --> 01:13:25,890
aku juga.

748
01:13:29,860 --> 01:13:31,262
Gladys?

749
01:13:31,295 --> 01:13:31,929
kau tidak mencoba?

750
01:13:33,164 --> 01:13:34,965
aku bukan penggemar berat tartare.

751
01:13:36,901 --> 01:13:39,303
sayang, sekarang ayo.

752
01:13:39,336 --> 01:13:42,239
Butuh banyak usaha untuk
membuat tartare, coba saja.

753
01:13:53,984 --> 01:13:54,818
Mm-hm.

754
01:14:09,867 --> 01:14:11,869
Oh, aku hampir lupa.

755
01:14:13,170 --> 01:14:15,206
Kalian berdua ingin melayang?

756
01:14:17,441 --> 01:14:19,276
Tidak, bukan aku, kalian berdua.

757
01:14:20,177 --> 01:14:22,947
Oh, ya, tentu.

758
01:14:22,980 --> 01:14:26,050
Ya, aku ingin sekali merokok,
aku baru saja pulang kerja.

759
01:14:26,083 --> 01:14:27,952
- Apakah kau punya teman?
- Oh, ya, Esmerelda.

760
01:14:27,985 --> 01:14:29,820
Dia tidak akan keberatan sama sekali.

761
01:14:29,853 --> 01:14:31,956
- Sungguh, apa kau yakin?
- Ya.

762
01:14:31,989 --> 01:14:32,790
Tentu saja tidak.

763
01:14:44,401 --> 01:14:45,869
Apa-apaan ini?

764
01:14:45,903 --> 01:14:46,904
Oh, aku tahu, bukan?

765
01:14:46,937 --> 01:14:48,205
Maksudku, siapa sangka Tom

766
01:14:48,239 --> 01:14:49,907
ibu rumah tangga abad ini?

767
01:14:51,108 --> 01:14:52,843
Bukan itu yang aku bicarakan.

768
01:14:52,876 --> 01:14:54,311
Ada yang salah.

769
01:14:54,345 --> 01:14:55,779
Oh, aku tidak tahu.

770
01:14:55,813 --> 01:14:57,114
Maksud ku, aku hanya
berpikir dia seorang aktor.

771
01:14:58,249 --> 01:15:00,884
Dia sepertinya terlalu bersemangat
karena kita berada di sini.

772
01:15:00,918 --> 01:15:02,286
aku berharap untuk
menghiburnya

773
01:15:02,319 --> 01:15:03,954
atas perkelahiannya dengan Esmerelda.

774
01:15:03,988 --> 01:15:05,789
Ya, maksud ku,

775
01:15:05,823 --> 01:15:08,058
aku pikir dia hanya sedikit
malu-malu.

776
01:15:08,092 --> 01:15:10,928
Dia hanya mencoba tampil
bagus untuk kita.

777
01:15:10,961 --> 01:15:12,930
Ya, mungkin kau benar.

778
01:15:12,963 --> 01:15:15,466
Yah, lihat, 
dia tidak pura-pura,

779
01:15:15,499 --> 01:15:18,902
eksentrisitas sejati
jarang ada yg seperti itu.

780
01:15:19,870 --> 01:15:22,039
Aku hanya ingin tahu
Esmerelda baik-baik saja.

781
01:15:27,978 --> 01:15:28,979
ketemu.

782
01:15:54,905 --> 01:15:57,007
Bersulang terakhir sebelum kita mulai.

783
01:16:00,511 --> 01:16:02,212
Untuk Esmerelda.

784
01:16:02,246 --> 01:16:03,147
- Untuk Esmerelda.
- Untuk Esmerelda.

785
01:16:17,661 --> 01:16:18,562
bagus.

786
01:17:04,708 --> 01:17:06,610
aku senang kalian bukan vegetarian.

787
01:17:06,643 --> 01:17:08,212
Ya benar.

788
01:17:08,245 --> 01:17:09,980
aku biasanya menghindari daging merah,

789
01:17:10,013 --> 01:17:13,016
tetapi karena kau telah
melalui begitu banyak masalah,

790
01:17:13,050 --> 01:17:15,619
dan sekarang setelah pemanasan,
aku mungkin akan makan apa saja.

791
01:17:16,954 --> 01:17:17,588
Ya, Tom.

792
01:17:20,224 --> 01:17:21,525
Jenis daging apa ini?

793
01:17:25,062 --> 01:17:25,896
Daging sapi muda.

794
01:17:26,597 --> 01:17:28,098
- Veal,
huh? - Mm-hm.

795
01:17:28,999 --> 01:17:29,633
Baik...

796
01:17:31,001 --> 01:17:33,637
aku harus mengatakan, itu cukup mewah.

797
01:17:35,172 --> 01:17:37,174
Sudah lama tidak makan daging sapi.

798
01:17:37,207 --> 01:17:38,442
aku belum pernah makan
daging sapi sebelumnya.

799
01:17:39,376 --> 01:17:41,145
Itu cukup bagus.

800
01:17:41,178 --> 01:17:42,012
Manis.

801
01:17:43,247 --> 01:17:44,081
Ya.

802
01:17:45,416 --> 01:17:47,151
Manis.

803
01:17:47,184 --> 01:17:48,152
Itu sangat manis

804
01:17:50,521 --> 01:17:53,157
Lebih manis dari yang kuingat saat
mencicipi daging sapi muda, Tom.

805
01:17:55,058 --> 01:17:55,959
Di mana kamu mendapatkan
daging sapi muda ini?

806
01:17:55,993 --> 01:17:58,228
Apakah di pasar daging sekitar sini?

807
01:18:04,201 --> 01:18:05,302
Ya.

808
01:18:05,335 --> 01:18:09,206
Nah, kami mampir ke sana
sebelum kemari.

809
01:18:11,208 --> 01:18:15,212
Itu, eh, tukang daging di sana, dia ...

810
01:18:15,245 --> 01:18:16,947
Dia tampak agak kasar.

811
01:18:19,216 --> 01:18:20,117
Bagaimana menurut mu?

812
01:18:26,290 --> 01:18:28,158
dia memotong
steak yang luar biasa.

813
01:18:35,332 --> 01:18:36,366
Ya.

814
01:18:51,381 --> 01:18:52,216
Mm.

815
01:18:55,385 --> 01:18:56,386
Tom?

816
01:18:57,387 --> 01:18:58,355
aku harus bilang.

817
01:18:59,490 --> 01:19:01,358
Itu benar-benar enak.

818
01:19:04,528 --> 01:19:05,329
Terima kasih.

819
01:19:16,173 --> 01:19:19,276
Burt, eh, maukah kamu masuk
ke ruang belakang denganku?

820
01:19:19,309 --> 01:19:20,477
aku ingin menunjukkan sesuatu.

821
01:19:21,612 --> 01:19:23,580
Ini adalah sesuatu yang
sedang aku kerjakan dan, uh,

822
01:19:26,383 --> 01:19:28,485
aku pikir kau akan menghargainya
sebagai seorang seniman.

823
01:19:31,088 --> 01:19:31,688
Oh tentu.

824
01:19:33,624 --> 01:19:37,661
Kau tahu, aku juga ingin
menunjukkan sesuatu padamu, Tom.

825
01:19:37,694 --> 01:19:38,495
Betulkah?

826
01:19:38,529 --> 01:19:39,363
Ya.

827
01:19:47,104 --> 01:19:50,607
Gladys, eh, merokoklah
sepuasmu.

828
01:19:52,309 --> 01:19:53,143
Terima kasih.

829
01:19:55,546 --> 01:19:57,782
aku tidak mencoba untuk
bersikap kasar, tapi kami mungkin

830
01:19:57,815 --> 01:20:00,083
akan segera pulang.

831
01:20:00,117 --> 01:20:01,585
Aku punya kerja pagi besok.

832
01:20:04,454 --> 01:20:05,289
Baik.

833
01:20:07,424 --> 01:20:08,258
sudah siap?

834
01:20:09,226 --> 01:20:10,294
Ya, tentu.

835
01:20:48,532 --> 01:20:49,533
Wow.

836
01:20:50,467 --> 01:20:51,435
Luas, Tom.

837
01:20:59,877 --> 01:21:01,645
Lukisan di sini, Tom.

838
01:21:02,847 --> 01:21:04,782
Apakah itu pilihan mu atau Esmerelda?

839
01:21:06,918 --> 01:21:08,118
Bagaimana menurut mu?

840
01:21:09,519 --> 01:21:10,554
aku tidak tahu.

841
01:21:13,423 --> 01:21:15,459
Jangan sungkan untuk merokok di sini.

842
01:21:18,261 --> 01:21:19,329
kamu yakin?

843
01:21:19,363 --> 01:21:21,531
Ya, kau tidak pernah tahu
mungkin itu yang terakhir.

844
01:21:27,371 --> 01:21:28,739
Ya, baik, keren.

845
01:21:28,773 --> 01:21:30,140
Tidak masalah jika aku lakukan.

846
01:21:56,600 --> 01:21:57,802
Apa yang kau punya di sana, Tom?

847
01:22:01,405 --> 01:22:03,674
Nah, ini adalah bagian dari
apa yang ingin aku tunjukkan.

848
01:22:06,844 --> 01:22:08,478
Ayo turun dan lihat.

849
01:22:10,247 --> 01:22:11,214
Baiklah, baiklah.

850
01:24:08,800 --> 01:24:11,803
- Dimana Burt?
- Membantu pekerjaanku.

851
01:24:12,804 --> 01:24:14,304
- Kerja?
- Kreatif.

852
01:24:17,507 --> 01:24:19,442
Bisakah kau memberi tahu Burt
bahwa kami harus segera pergi?

853
01:24:20,377 --> 01:24:21,279
Segera.

854
01:26:02,780 --> 01:26:03,613
Cut

855
01:26:11,222 --> 01:26:13,523
Oke, aku perlu
berbicara dengan mu tentang dia.

856
01:26:13,556 --> 01:26:15,059
aku tidak bisa bekerja
dengan orang ini.

857
01:26:15,092 --> 01:26:17,061
Semuanya baik-baik saja, sempurna.

858
01:26:17,094 --> 01:26:19,130
Tidak apa-apa, apa yang
dia lakukan.

859
01:26:19,163 --> 01:26:21,866
Tidak, itu sempurna, dia
memberimu begitu banyak pekerjaan.

860
01:26:21,899 --> 01:26:23,968
Dengar, aku tidak merasa
aman, kau harus memahami itu.

861
01:26:24,001 --> 01:26:25,303
Dia berakting.

862
01:26:25,336 --> 01:26:28,072
Semuanya baik-baik saja, tidak
ada yang akan terjadi pada mu.

863
01:26:28,105 --> 01:26:31,042
dia tetap melakukannya, bahkan
setelah kau mengatakan "CUT".

864
01:26:31,075 --> 01:26:33,010
Sudah kubilang, aku tidak merasa aman.

865
01:26:33,044 --> 01:26:35,079
Aku butuh berbicara dengannya.

866
01:27:28,049 --> 01:27:33,049
subtitles by rhaindesign
https://kampungcinema.com