Back to subtitle list

Curling Girls (Xia Chong Ke Yu Bing / 夏虫可語冰) English Subtitles

 Curling Girls (Xia Chong Ke Yu Bing / 夏虫可語冰)
Aug 05, 2022 02:46:12 Song_Hye-Min English 8

Release Name:

Curling Girls Episodes 01 - 16
Download Subtitles
Aug 04, 2022 19:44:08 6.88KB Download Translate

1 00:00:36,240 --> 00:00:37,121 The so-called starting point 2 00:00:38,040 --> 00:00:39,040 It's not a decision in my heart 3 00:00:39,040 --> 00:00:40,601 The moment to do it 4 00:00:41,040 --> 00:00:42,321 It starts at your feet 5 00:00:42,921 --> 00:00:44,081 Have the courage to face the headwind 6 00:00:44,281 --> 00:00:45,601 The moment of taking steps 7 00:00:46,840 --> 00:00:48,400 Hesitate and fail 8 00:00:48,720 --> 00:00:50,321 But I still can't give up 9 00:00:51,081 --> 00:00:52,281 It's because of you 10 00:00:52,840 --> 00:00:54,081 Let me have a dream

Aug 04, 2022 19:44:08 9.25KB Download Translate

1 00:00:46,720 --> 00:00:47,520 Examination failure 2 00:00:48,560 --> 00:00:49,360 You can give up now 3 00:00:49,921 --> 00:00:50,520 Coach 4 00:00:50,801 --> 00:00:52,961 I'm just, I'm almost 5 00:00:53,040 --> 00:00:54,601 Just a little bit, coach 6 00:00:55,281 --> 00:00:56,121 Coach 7 00:00:56,481 --> 00:00:58,040 Coach, I'm begging you, coach 8 00:00:58,161 --> 00:00:59,161 You just give me a chance 9 00:00:59,400 --> 00:00:59,961 Just once 10 00:01:00,081 --> 00:01:01,200 I can definitely do it this time

Aug 04, 2022 19:44:08 11.37KB Download Translate

1 00:00:31,320 --> 00:00:33,001 Why can't you go yet 2 00:00:33,081 --> 00:00:34,560 Curling hall training 3 00:00:35,161 --> 00:00:36,441 I want to see Jia Zhe 4 00:00:37,441 --> 00:00:39,081 Isn't our team short of one person 5 00:00:39,240 --> 00:00:40,641 Now go to the curling hall for training 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,081 The cost performance is not high 7 00:00:42,400 --> 00:00:43,321 Then why are you still here 8 00:00:43,481 --> 00:00:44,240 Go find someone 9 00:00:46,040 --> 00:00:47,161 You think we don't want to 10 00:00:47,840 --> 00:00:49,761 There is a man named Han Xinyan in our school

Aug 04, 2022 19:44:08 8.33KB Download Translate

1 00:00:35,480 --> 00:00:36,359 Why 2 00:00:36,600 --> 00:00:37,920 I have to run in the morning 3 00:00:38,879 --> 00:00:40,120 Athletes' next life 4 00:00:40,559 --> 00:00:41,559 Everyone should be rich 5 00:01:22,319 --> 00:01:24,399 Why don't you run in the morning 6 00:01:24,959 --> 00:01:26,160 I would have finished running long ago 7 00:01:28,080 --> 00:01:28,719 Set 8 00:01:32,679 --> 00:01:33,440 Make an announcement 9 00:01:33,800 --> 00:01:35,480 Next week we invited 10 00:01:35,560 --> 00:01:36,560 South China University of Economics and Business

Aug 04, 2022 19:44:08 10.11KB Download Translate

1 00:00:24,500 --> 00:00:25,180 Force 2 00:00:26,100 --> 00:00:28,100 Hurry Hurry (curling technical term, brushing ice) 3 00:00:28,100 --> 00:00:28,779 Inaudible 4 00:00:30,900 --> 00:00:31,539 Force 5 00:00:33,420 --> 00:00:34,219 Speak louder 6 00:00:35,980 --> 00:00:36,820 Didn't you just do it? Louder 7 00:00:38,220 --> 00:00:39,220 I haven't had enough to eat, have I 8 00:00:39,299 --> 00:00:40,340 That's all the voice 9 00:00:42,340 --> 00:00:42,899 Stop 10 00:00:47,299 --> 00:00:48,419 Is curling fun

Aug 04, 2022 19:44:08 13.53KB Download Translate

1 00:00:34,960 --> 00:00:35,720 Coach 2 00:00:38,161 --> 00:00:38,840 Tang Yuan 3 00:00:40,720 --> 00:00:41,481 Here she comes 4 00:00:46,360 --> 00:00:47,040 I know 5 00:00:48,240 --> 00:00:49,441 What is it that can keep me 6 00:00:53,000 --> 00:00:53,801 It's you guys 7 00:01:00,560 --> 00:01:01,360 Have you thought it over 8 00:01:02,720 --> 00:01:03,481 Think it over 9 00:01:04,601 --> 00:01:05,200 Get ready to play 10 00:01:05,680 --> 00:01:06,200 Good

Aug 04, 2022 19:44:08 11.06KB Download Translate

1 00:00:35,480 --> 00:00:36,440 I swear 2 00:00:36,679 --> 00:00:38,640 I'll never drink again 3 00:00:39,679 --> 00:00:40,320 Yuan Yuan 4 00:00:41,399 --> 00:00:42,280 Was it last night 5 00:00:42,359 --> 00:00:43,760 Coach sent you back 6 00:00:45,879 --> 00:00:46,640 I don't remember 7 00:00:47,399 --> 00:00:48,080 You don't remember 8 00:00:49,679 --> 00:00:50,199 Damn 9 00:00:50,800 --> 00:00:51,320 I shouldn't have said it 10 00:00:51,320 --> 00:00:52,440 Something you shouldn't say

Aug 04, 2022 19:44:08 9.13KB Download Translate

1 00:00:25,800 --> 00:00:26,201 Coach 2 00:00:26,320 --> 00:00:28,480 I'm trapped in the curling hall. Come and save me 3 00:00:30,201 --> 00:00:31,081 Xia Tangyuan 4 00:00:38,560 --> 00:00:39,281 Tang Yuan 5 00:00:40,801 --> 00:00:41,761 Xia Tangyuan 6 00:01:00,840 --> 00:01:03,441 Happy birthday to you 7 00:01:03,441 --> 00:01:06,481 Happy birthday to you 8 00:01:06,481 --> 00:01:10,481 Happy birthday to you 9 00:01:10,481 --> 00:01:14,000 Happy birthday to you 10 00:01:14,201 --> 00:01:15,881 Happy birthday, coach

Aug 04, 2022 19:44:08 8.37KB Download Translate

1 00:00:34,520 --> 00:00:35,160 It's all here 2 00:00:36,719 --> 00:00:38,440 I am your coach for this training session 3 00:00:38,920 --> 00:00:39,519 My last name is Ma 4 00:00:41,239 --> 00:00:42,359 What should you call me 5 00:00:42,800 --> 00:00:44,320 Horse coach 6 00:00:44,879 --> 00:00:45,480 Clever 7 00:00:46,320 --> 00:00:47,399 Did everyone have breakfast 8 00:00:47,640 --> 00:00:49,160 Eat, eat, good 9 00:00:49,399 --> 00:00:50,199 It's an old saying 10 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 Man is iron

Aug 04, 2022 19:44:08 9.67KB Download Translate

1 00:00:36,680 --> 00:00:37,321 Coach 2 00:00:53,560 --> 00:00:54,360 Say what you have to say 3 00:00:58,921 --> 00:00:59,560 Coach 4 00:01:00,200 --> 00:01:02,801 What's going on with you and Coach Sue 5 00:01:10,841 --> 00:01:12,640 Do you remember what I told you before 6 00:01:12,881 --> 00:01:14,081 I'm curling 7 00:01:15,600 --> 00:01:17,481 Have you met any good coaches and teammates 8 00:01:20,000 --> 00:01:21,521 It was when I was in Central North 9 00:01:22,000 --> 00:01:24,400 Coach Qin and Su Rong who met them 10 00:01:29,920 --> 00:01:31,360 At that time

Aug 04, 2022 19:44:08 5.38KB Download Translate

1 00:00:23,200 --> 00:00:24,280 How many time have you said it 2 00:00:24,319 --> 00:00:26,280 Move steadily and steadily 3 00:00:26,840 --> 00:00:27,440 Do it again 4 00:00:27,920 --> 00:00:28,760 Pick up the pot 5 00:00:29,920 --> 00:00:30,440 Quickly 6 00:00:32,280 --> 00:00:32,959 Coach 7 00:00:34,319 --> 00:00:35,719 Coach Coach Yibing 8 00:00:36,440 --> 00:00:37,120 Are you all right 9 00:00:37,399 --> 00:00:38,320 Come 10 00:00:39,120 --> 00:00:39,760 How is it

Aug 04, 2022 19:44:08 9.36KB Download Translate

1 00:00:23,520 --> 00:00:25,200 Today is the last day of winter training 2 00:00:25,959 --> 00:00:27,840 We're going to test it next 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,200 So the first test 4 00:00:30,120 --> 00:00:30,959 The blind man crossed the river 5 00:00:32,440 --> 00:00:33,639 The blind man crossed the river 6 00:00:35,399 --> 00:00:36,359 This horse coach 7 00:00:36,760 --> 00:00:38,080 Don't play cards according to common sense 8 00:00:39,559 --> 00:00:40,920 People are caught off guard 9 00:00:42,239 --> 00:00:44,399 Once you used whimsical methods 10 00:00:44,519 --> 00:00:45,440 Get it from Coach Ma

Aug 04, 2022 19:44:08 9.13KB Download Translate

1 00:00:25,800 --> 00:00:26,201 Coach 2 00:00:26,320 --> 00:00:28,480 I'm trapped in the curling hall. Come and save me 3 00:00:30,201 --> 00:00:31,081 Xia Tangyuan 4 00:00:38,560 --> 00:00:39,281 Tang Yuan 5 00:00:40,801 --> 00:00:41,761 Xia Tangyuan 6 00:01:00,840 --> 00:01:03,441 Happy birthday to you 7 00:01:03,441 --> 00:01:06,481 Happy birthday to you 8 00:01:06,481 --> 00:01:10,481 Happy birthday to you 9 00:01:10,481 --> 00:01:14,000 Happy birthday to you 10 00:01:14,201 --> 00:01:15,881 Happy birthday, coach

Aug 04, 2022 19:44:08 8.04KB Download Translate

1 00:00:30,880 --> 00:00:31,400 Leilei 2 00:00:31,601 --> 00:00:32,361 Why don't you take a break 3 00:00:32,480 --> 00:00:33,880 You've been studying the competition all night 4 00:00:34,521 --> 00:00:35,281 Come and eat oranges 5 00:00:41,801 --> 00:00:42,481 You said 6 00:00:42,801 --> 00:00:43,720 Is there any way 7 00:00:43,801 --> 00:00:45,321 Can make my strength advance by leaps and bounds 8 00:00:45,481 --> 00:00:46,360 Defeat Qingbei in one fell swoop 9 00:00:47,680 --> 00:00:48,400 It's okay 10 00:00:48,520 --> 00:00:49,481 Let's prepare for the game normally

Aug 04, 2022 19:44:08 7.56KB Download Translate

1 00:00:56,879 --> 00:00:58,199 I'll get something. I'll be right back 2 00:00:59,039 --> 00:01:00,719 Hurry up, you're coming on stage soon 3 00:01:00,999 --> 00:01:01,640 Immediately 4 00:01:03,080 --> 00:01:04,399 This day-to-day 5 00:02:44,359 --> 00:02:45,199 Xia Tangyuan 6 00:02:45,680 --> 00:02:47,040 Is that your coach 7 00:02:47,359 --> 00:02:48,160 The door seems to be locked 8 00:02:48,199 --> 00:02:49,240 I can't get out 9 00:02:52,839 --> 00:02:54,160 Tang Yuan, don't worry yet 10 00:02:54,479 --> 00:02:55,680 I'll get you the key

Aug 04, 2022 19:44:08 7.56KB Download Translate

1 00:00:56,879 --> 00:00:58,199 I'll get something. I'll be right back 2 00:00:59,039 --> 00:01:00,719 Hurry up, you're coming on stage soon 3 00:01:00,999 --> 00:01:01,640 Immediately 4 00:01:03,080 --> 00:01:04,399 This day-to-day 5 00:02:44,359 --> 00:02:45,199 Xia Tangyuan 6 00:02:45,680 --> 00:02:47,040 Is that your coach 7 00:02:47,359 --> 00:02:48,160 The door seems to be locked 8 00:02:48,199 --> 00:02:49,240 I can't get out 9 00:02:52,839 --> 00:02:54,160 Tang Yuan, don't worry yet 10 00:02:54,479 --> 00:02:55,680 I'll get you the key