Back to subtitle list

Curb Your Enthusiasm - Tenth Season Arabic Subtitles

 Curb Your Enthusiasm - Tenth Season

Series Info:

Released: 15 Oct 2000
Runtime: 28 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Larry David, Jeff Garlin, Cheryl Hines, Susie Essman
Country: USA
Rating: 8.7

Overview:

The life and times of Larry David and the predicaments he gets himself into with his friends and complete strangers.

Sep 30, 2021 21:25:11 RaYY99aN Arabic 14

Release Name:

Curb Your Enthusiasm.S10.COMPLETE.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Curb Your Enthusiasm.S10.COMPLETE.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Curb Your Enthusiasm.S10.COMPLETE.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Release Info:

💢 𝗢𝗦𝗡 𝗢𝗥𝗜𝗚𝗜𝗡𝗔𝗟𝗦 💢 سحب alsugair 
Download Subtitles
Sep 29, 2021 01:45:16 68.66KB Download Translate

1 00:00:17,356 --> 00:00:19,746 ‫دعني أطرح عليك سؤالاً ‫أأنت راضٍ عن لونك؟ 2 00:00:19,920 --> 00:00:22,048 ‫أحب لوني كثيراً ‫لوني مثل خشب (الماهوغني) 3 00:00:22,179 --> 00:00:24,829 ‫- أجل، لونك مثل خشب (الماهوغني) ‫- بالتأكيد 4 00:00:25,046 --> 00:00:26,783 ‫- أأنت راضٍ عن لونك؟ ‫- لا 5 00:00:27,088 --> 00:00:29,391 ‫- لا ‫- ماذا؟ ما الأمر؟ 6 00:00:29,696 --> 00:00:33,953 ‫أنت كالعصيدة ‫وقمح (كريم أوف ويت) المجروش وما إلى ذلك 7 00:00:34,431 --> 00:00:35,822 ‫هذا لون بشرة البيض 8 00:00:35,952 --> 00:00:38,124 ‫- صحيح، صحيح ‫- إنه مثل شتى أنواع حبوب الفطور الساخنة 9

Sep 29, 2021 01:45:16 66.54KB Download Translate

1 00:00:17,747 --> 00:00:22,441 ‫‫‫‫حسناً، أريد مراجعة الادعاءات الرئيسية ‫‫‫‫لشكوى التحرش الجنسي 2 00:00:22,526 --> 00:00:24,222 ‫‫‫‫- حسناً، حسناً، حسناً ‫‫‫‫- من مساعدتك 3 00:00:24,395 --> 00:00:29,652 ‫‫‫‫- الخلاف الأول هو أنك سحبت ملابسها ‫‫‫‫- سحبت ملابسها؟! نظفت نظارتي 4 00:00:29,912 --> 00:00:32,171 ‫‫‫‫- نظفت نظارتك؟ ‫‫‫‫- كان طرف قميصها متدلياً، فنظفت به نظارتي 5 00:00:32,301 --> 00:00:34,518 ‫‫‫‫يا للهول! ‫‫‫‫أرسلوني إلى السجن 6 00:00:34,649 --> 00:00:37,298 ‫‫‫‫لا أريدك أن تقلق بشأن ذلك ‫‫‫‫أستطيع معالجة هذا 7 00:00:37,428 --> 00:00:41,166 ‫‫‫‫إن حصلت على شيء هنا ‫‫‫‫فستكون تلك سخرية 8 00:00:41,599 --> 00:00:43,685 ‫‫‫‫وسأغادر البلاد 9

Sep 29, 2021 01:45:16 73.8KB Download Translate

1 00:00:33,040 --> 00:00:34,691 ‫مرحباً؟ سيد (بورتر)؟ 2 00:00:44,858 --> 00:00:47,466 ‫- هل أنت (تشولو بورتر)؟ ‫- من أنت؟ 3 00:00:47,681 --> 00:00:51,375 ‫اسمي (لاري ديفيد) ‫وكنت أبحث عنك في كل مكان 4 00:00:52,764 --> 00:00:54,372 ‫- ادخل ‫- شكراً 5 00:00:54,503 --> 00:00:55,892 ‫اجلس 6 00:00:57,761 --> 00:01:02,714 ‫إذن، كنت طاهي المعجنات ‫في فندق (والدورف أستوريا) في (نيويورك) 7 00:01:02,845 --> 00:01:05,451 ‫- أليس كذلك؟ ‫- مضت فترة، هذا منذ زمن طويل 8 00:01:05,668 --> 00:01:11,491 ‫يا له من فندق! كانت هناك بعض المشاكل ‫مثلاً، المكيف لم يكن رائعاً، علي قول هذا 9 00:01:11,664 --> 00:01:14,314

Sep 29, 2021 01:45:16 92.45KB Download Translate

1 00:00:17,153 --> 00:00:19,064 ‫‫- "(موكا جو)"، "(لاتيه لاري)" ‫‫- "إننا نحرز تقدماً، صحيح؟" 2 00:00:19,195 --> 00:00:21,366 ‫‫- الوضع ممتاز ‫‫- نعم، لقد ركبنا الأرضيات 3 00:00:21,582 --> 00:00:25,016 ‫‫لكن سأقول لك الحقيقة، هذا يتطلب عملاً كثيراً 4 00:00:25,146 --> 00:00:27,450 ‫‫- نعم ‫‫- الناس يدخلون ويخرجون طوال الوقت 5 00:00:27,580 --> 00:00:30,143 ‫‫لم أكن أعرف أن محلاً هدفه الإغاظة ‫‫سيتطلب كل هذا العمل 6 00:00:30,273 --> 00:00:33,053 ‫‫هدفه الإغاظة لكن يجب أن يكون محلاً حقيقياً 7 00:00:33,183 --> 00:00:34,574 ‫‫نعم 8 00:00:34,879 --> 00:00:36,312 ‫‫فني الكهرباء 9 00:00:37,181 --> 00:00:39,093 ‫‫- مرحباً ‫‫- "سيد (ديفيد)، سأتأخر"

Sep 29, 2021 01:45:16 70.54KB Download Translate

1 00:00:20,975 --> 00:00:22,583 ‫‫انظر ماذا وجدت 2 00:00:22,756 --> 00:00:25,798 ‫‫قفازي القديم، عزيزي 3 00:00:25,972 --> 00:00:28,058 ‫‫- حصلت عليه عندما كان عمري 8 سنوات ‫‫- يا للروعة يا رجل! 4 00:00:28,188 --> 00:00:30,229 ‫‫يا إلهي! أتعرف كم خطأ ارتكبت ‫‫وأنا أرتدي هذا القفاز؟ 5 00:00:30,360 --> 00:00:32,009 ‫‫- تباً! ‫‫- ما كان يجب أن ألعب في الملعب الداخلي 6 00:00:32,097 --> 00:00:33,967 ‫‫- لا أعرف لماذا فعلت ذلك، أجل ‫‫- أجل 7 00:00:34,095 --> 00:00:35,704 ‫‫- لا يمكنني اللعب بين القاعدتين ‫‫- كلا 8 00:00:35,834 --> 00:00:38,919 ‫‫أعني، كنت أعود إلى البيت أبكي ‫‫وأرتكب الأخطاء كلما لعبت 9 00:00:39,093 --> 00:00:41,005

Sep 29, 2021 01:45:16 69.37KB Download Translate

1 00:00:24,872 --> 00:00:28,740 سيتم الافتتاح قريباً، أسعار أفضل" "من المحل المجاور، لا طاولات تهتز 2 00:00:34,170 --> 00:00:37,777 لا يمكنك ركن سيارتك هنا ليس لديك لافتة 3 00:00:38,166 --> 00:00:40,252 هذا موقف مخصص لذوي الإعاقة - نعم - 4 00:00:40,382 --> 00:00:43,424 نعم، سأغيب دقيقة واحدة فقط دقيقتين على الأكثر 5 00:00:43,554 --> 00:00:46,813 نعم، أعرف، لكن الناس يأتون إلى محل ابني 6 00:00:46,987 --> 00:00:50,332 ابني (جوزيف) يملك هذا المحل ولا يمكنك ركن سيارتك هنا 7 00:00:50,462 --> 00:00:53,894 إذاً، أنت والدة (موكا جو)؟ - (نعم، اسمي (جين - 8 00:00:54,025 --> 00:00:56,458 موكا جين)؟) - (نعم، هذه أنا، (موكا جين - 9

Sep 29, 2021 01:45:16 71.49KB Download Translate

1 00:00:18,836 --> 00:00:23,007 !نعم! نجحنا - !تباً! نعم - 2 00:00:23,138 --> 00:00:25,875 !500 دولار - نعم - 3 00:00:26,005 --> 00:00:28,569 تفضل يا (كارل)، هنيئاً لك - شكراً، مباراة رائعة - 4 00:00:28,787 --> 00:00:30,741 !مباراة رائعة - حسناً يا صاح، اعتن بنفسك - 5 00:00:30,872 --> 00:00:32,218 أتصدق أننا خسرنا أمامهم؟ - لا - 6 00:00:32,349 --> 00:00:34,608 هذا لا يصدق - (سأجلب سيارتك فوراً سيد (ديفيد - 7 00:00:34,739 --> 00:00:36,432 يا له من يوم في ملعب الغولف، صحيح؟ 8 00:00:36,562 --> 00:00:38,648 لم أره يلعب هكذا من قبل، كان ذلك مذهلاً 9 00:00:38,779 --> 00:00:40,603

Sep 29, 2021 01:45:16 76.72KB Download Translate

1 00:00:17,673 --> 00:00:19,976 هل سبق وحصلت على عناية تجميلية ليديك وقدميك؟ 2 00:00:20,975 --> 00:00:23,885 عناية تجميلية لليدين - حقاً؟ - 3 00:00:24,016 --> 00:00:25,710 لكني لم أجرب العناية التجميلية بالقدمين 4 00:00:26,058 --> 00:00:28,274 أصابع الأقدام في المركز الثاني بالنسبة لأعضاء الجسم 5 00:00:28,405 --> 00:00:31,272 بعد الخصيتين من حيث المظهر المنفر 6 00:00:31,489 --> 00:00:32,924 أتعرف (هوبي تيرنر)؟ 7 00:00:33,009 --> 00:00:34,705 (كان كاتباً في (ساينفيلد نعم، بالطبع أذكره 8 00:00:34,835 --> 00:00:38,223 حسناً، سيعمل في فيلم (من بطولة (جون هام 9 00:00:38,353 --> 00:00:43,089 و(جون هام) يلعب شخصية كاتب

Sep 29, 2021 01:45:16 49.6KB Download Translate

1 00:00:10,100 --> 00:00:12,488 (ãÑÍÈÇð¡ ÃäÇ (áÇÑí ÏíÝíÏ ÃÑíÏ Ãä ÃÎÈÑßã Úä ÇáãÍá ÇáÌÏíÏ 2 00:00:12,619 --> 00:00:14,965 (ÇáÐí ÓÃÝÊÊÍå æÇÓãå (áÇÊíå áÇÑí 3 00:00:15,095 --> 00:00:17,137 áãÇÐÇ ÓÃÏÎá ãÌÇá ÇáÞåæÉ¿ 4 00:00:17,397 --> 00:00:20,352 áÃääí ÐåÈÊ Åáì ãÍá ÇáÞåæÉ ÇáãÌÇæÑ 5 00:00:20,654 --> 00:00:25,084 æßÇä ÕÇÍÈå ÍÞíÑÇð ÈÍíË ÔÚÑÊ ÈÃä Úáí ÝÚá ÔíÁ ãÇ 6 00:00:25,736 --> 00:00:28,778 æÃÊÚÑÝæä ãÇÐÇ ÍÏË ÇáÂä¿ ÃÕÈÍ áÏí ãÍá ááÅÛÇÙÉ 7 00:00:29,212 --> 00:00:31,644 ÈÇáãäÇÓÈÉ¡ ËãÉ ÃÔíÇÁ ÑÇÆÚÉ åäÇ ÓÊÍÈæäåÇ¡ ÇäÙÑæÇ 8 00:00:31,906 --> 00:00:33,598 ãÔÌÈ ãÚÇØÝ¡ ÃÑÃíÊã åÐÇ Ýí ãßÇä ÂÎÑ¿ 9 00:00:34,033 --> 00:00:37,856 ØÇæáÇÊ áÇ ÊåÊÒ æÃßæÇÈ ÞåæÉ ÐÇÊíÉ ÇáÊÓÎíä

Sep 29, 2021 01:45:16 52.52KB Download Translate

1 00:00:01,840 --> 00:00:08,000 ÓÍÈ æÊÚÏíá .. ãËäì ÇáÕÞíÑ 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,752 áÇÑí ÏíÝíÏ) íÚæÏ ááÙåæÑ Ýí ÇáÃÎÈÇÑ) 3 00:00:10,883 --> 00:00:14,359 (åÐÇ ÕÍíÍ¡ ÇáãÈÊßÑ ÇáãÔÇÑß áãÓáÓá (ÓÇíäÝáÏ ÚÇÏ Åáì ÃÓÇáíÈå ÇáããÇÍßÉ 4 00:00:14,490 --> 00:00:16,358 áßä åÐå ÇáãÑÉ Ýí ãÌÇá ÇáãÊÇÌÑ 5 00:00:16,575 --> 00:00:18,879 (ãÑÇÓá (Åä Èí Óí) (ÌæÔ ãÇäßæíÊÒ áÏíå ÇáãÒíÏ 6 00:00:19,269 --> 00:00:23,876 ÇÓãÚæÇ¡ ÌãíÚäÇ ãÑÑäÇ ÈÊÌÑÈÉ ÎÏãÉ ÓíÆÉ ÓÇÈÞÇð áßä ãÚÙãäÇ áÇ íÓÊØíÚæä ÝÚá ÇáßËíÑ ÍíÇá ÇáÃãÑ 7 00:00:24,094 --> 00:00:28,004 (ÑÈãÇ äßÊÈ ãÑÇÌÚÉ ÓíÆÉ Úáì ãæÞÚ (íáÈ Ãæ áÇ äÚæÏ Åáì Ðáß ÇáãßÇä ÝÍÓÈ 8 00:00:28,177 --> 00:00:31,089 áßä (áÇÑí ÏíÝíÏ) ÇÎÊÇÑ ØÑíÞÇð ãÎÊáÝÇð 9 00:00:31,438 --> 00:00:35,999 åÐÇ (ãæßÇ Ìæ)¡ ãÞåì ÕÛíÑ (Ýí ÇáÌÇäÈ ÇáÛÑÈí ãä (áæÓ ÃäÌáæÓ