Back to subtitle list

CSI: Miami - Tenth Season English Subtitles

 CSI: Miami - Tenth Season
Jun 25, 2022 06:28:07 arnfinski English 87

Release Name:

CSI.Miami.Season.10.Complete.720p.WEB-DL x264 [i_c]
Download Subtitles
Jun 24, 2022 23:16:24 45.26KB Download Translate

1 00:00:32,414 --> 00:00:34,565 Marisol, I'm sorry I'm late. 2 00:00:39,320 --> 00:00:41,488 Actually, you're right on time. 3 00:00:44,342 --> 00:00:46,326 You look amazing. 4 00:00:46,328 --> 00:00:49,163 You don't look so bad yourself. 5 00:00:50,331 --> 00:00:52,917 I missed you, Mari. 6 00:00:53,802 --> 00:00:56,503 I miss you. 7 00:00:56,505 --> 00:00:58,606 Anything look good? 8 00:00:58,608 --> 00:01:00,808 The best thing about this place 9 00:01:00,810 --> 00:01:03,343 just got here. 10 00:01:06,448 --> 00:01:09,850 Let's not waste another second.

Jun 24, 2022 23:16:24 48.13KB Download Translate

1 00:00:01,148 --> 00:00:04,762 Good morning, Miami Time, 96.9. 2 00:00:04,763 --> 00:00:08,332 Weather update: high 85, low 72... 3 00:00:12,672 --> 00:00:15,625 Welcome to the Ember. Reception's right inside... 4 00:00:15,626 --> 00:00:18,140 You did not just make it here before I did. 5 00:00:18,141 --> 00:00:20,024 Good morning, slowpoke. I live 15 minutes from here, 6 00:00:20,026 --> 00:00:22,126 and there's no way you made it here before me. 7 00:00:22,128 --> 00:00:23,711 Unless you used the siren. 8 00:00:23,713 --> 00:00:25,846 You used the siren, didn't you? Nobody told me I couldn't. 9

Jun 24, 2022 23:16:24 56.36KB Download Translate

1 00:00:03,520 --> 00:00:05,691 This supercell is massive, folks. 2 00:00:05,692 --> 00:00:08,437 It's parked itself over the entire county. 3 00:00:08,438 --> 00:00:10,721 Expect rain and high winds over the next 24 hours. 4 00:00:10,723 --> 00:00:12,757 Gusts of up to 80 mph 5 00:00:12,759 --> 00:00:14,158 have downed trees and power lines... 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,526 The National Weather Service 7 00:00:15,528 --> 00:00:17,411 has issued a tornado warning for the day... 8 00:00:17,413 --> 00:00:19,530 This tornado touched down just minutes ago... 9 00:00:19,532 --> 00:00:24,836 Dispatch confirming a CSI unit

Jun 24, 2022 23:16:24 43.41KB Download Translate

1 00:00:11,623 --> 00:00:14,074 Hi. Um, sorry to call so early, 2 00:00:14,076 --> 00:00:15,992 but I was wondering if maybe my sister came by 3 00:00:15,994 --> 00:00:17,727 to visit you and the girls. 4 00:00:18,513 --> 00:00:19,829 No? 5 00:00:29,174 --> 00:00:30,974 Did you see this girl last night? 6 00:00:34,862 --> 00:00:36,963 Please don't hurt me. 7 00:00:40,243 --> 00:00:41,643 Did you see this girl last night? 8 00:00:43,826 --> 00:00:45,303 Angela, it's me. 9 00:00:45,817 --> 00:00:46,840 You never texted me, 10 00:00:46,841 --> 00:00:48,124 so I'm worried about you.

Jun 24, 2022 23:16:24 42.64KB Download Translate

1 00:03:07,850 --> 00:03:08,916 Geraldo! 2 00:03:13,028 --> 00:03:15,363 Geraldo! 3 00:03:24,373 --> 00:03:26,958 Geraldo! 4 00:03:36,118 --> 00:03:39,170 I can't get it out of my head. 5 00:03:40,472 --> 00:03:43,057 Sorry for your loss. 6 00:03:44,176 --> 00:03:46,477 I grabbed my brother, Carlos. 7 00:03:46,479 --> 00:03:48,696 We drove straight to the airport. 8 00:03:48,698 --> 00:03:51,719 We were gone before they knew to look for us. 9 00:03:51,720 --> 00:03:53,841 After years patrolling the streets, I was the new 10 00:03:53,866 --> 00:03:55,401

Jun 24, 2022 23:16:24 49.9KB Download Translate

1 00:00:26,056 --> 00:00:28,892 - Thanks. - Sure. 2 00:00:28,894 --> 00:00:30,610 That's the first time I've ever taken 3 00:00:30,612 --> 00:00:33,012 a car ferry to a dead body callout. 4 00:00:35,053 --> 00:00:38,242 911 operator, uh, listed this as the address. 5 00:00:38,267 --> 00:00:39,318 Caller didn't leave his name, 6 00:00:39,343 --> 00:00:41,260 but she said the voice sounded like a male. 7 00:00:41,888 --> 00:00:44,340 Whoa... 8 00:00:45,416 --> 00:00:47,833 That's creepy. 9 00:00:55,174 --> 00:00:57,676 Who exactly owns this place? 10

Jun 24, 2022 23:16:24 49.87KB Download Translate

1 00:00:39,645 --> 00:00:42,048 The lady's raise is yours to match, Mr. Paxton. 2 00:00:59,669 --> 00:01:02,176 Mr. Huntsman raises $50,000. 3 00:01:03,040 --> 00:01:06,213 Lady will now call, raise or fold? 4 00:01:08,803 --> 00:01:09,998 All in. 5 00:01:51,601 --> 00:01:53,570 Pot is now two million. 6 00:01:53,690 --> 00:01:55,829 Players will now show their cards. 7 00:02:29,631 --> 00:02:33,700 The lady wins the pot- full house, aces high. 8 00:02:38,105 --> 00:02:40,775 You got to be kidding me. Who invited her? Was it you? 9 00:04:00,488 --> 00:04:02,870 Suspect description, same as the Bal Harbor robbery, H-

Jun 24, 2022 23:16:24 51.44KB Download Translate

1 00:00:07,710 --> 00:00:10,979 Doesn't it feel good to be doing this for Miami's homeless? 2 00:00:10,980 --> 00:00:14,616 That's what the Run For Hope's all about, isn't it? 3 00:00:14,617 --> 00:00:16,385 Well, and here comes number 521. 4 00:00:16,386 --> 00:00:18,787 Say, everybody, let's... 5 00:00:18,788 --> 00:00:21,123 let's give a special thank you to Esteban 6 00:00:21,124 --> 00:00:22,958 and his father Diego Navarro 7 00:00:22,959 --> 00:00:24,993 for their extremely generous donation 8 00:00:24,994 --> 00:00:27,462 to Run For Hope for all of Miami's homeless. 9 00:00:29,098 --> 00:00:30,298 Come on, let's hear it! 10

Jun 24, 2022 23:16:24 50.71KB Download Translate

1 00:00:01,594 --> 00:00:04,579 Don't, please stop! 2 00:00:40,299 --> 00:00:42,450 I promise I won't tell anyone. 3 00:00:52,879 --> 00:00:54,979 This is unit five. 4 00:00:54,981 --> 00:00:56,864 I'm at the location. 5 00:00:56,866 --> 00:00:58,149 If I find anything, I'll, uh, 6 00:00:58,151 --> 00:01:00,401 report back. 7 00:01:38,073 --> 00:01:40,291 Oh, God. 8 00:01:54,222 --> 00:01:56,841 This is Officer Frank Tripp. 9 00:01:56,843 --> 00:01:59,510 Uh, uh, I found a body. 10 00:01:59,512 --> 00:02:02,997 Uh, I need a medical examiner ASAP.

Jun 24, 2022 23:16:24 48.95KB Download Translate

1 00:00:01,368 --> 00:00:02,484 Good morning, South Florida. 2 00:00:02,486 --> 00:00:03,852 All the activity working right now 3 00:00:03,854 --> 00:00:05,354 is in Miami-Dade County, 4 00:00:05,356 --> 00:00:07,656 so we're going to get started with some police activity. 5 00:00:07,658 --> 00:00:10,292 It's actually a homicide investigation. 6 00:00:26,510 --> 00:00:29,260 This is a live look at 122nd Street. 7 00:00:32,181 --> 00:00:33,598 ...Northbound lanes are looking good. 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,567 That crash is northbound at Northwest 25th Street-- 9 00:00:35,569 --> 00:00:36,985 that's in Doral.

Jun 24, 2022 23:16:24 53.67KB Download Translate

1 00:00:03,220 --> 00:00:06,734 Welcome, everyone, to the Royal Azalea Pageant 2 00:00:06,755 --> 00:00:09,491 two-day extravaganza! 3 00:00:09,493 --> 00:00:11,642 Tomorrow night, one of these lucky beauties 4 00:00:11,644 --> 00:00:15,113 will be named the overall winner! 5 00:00:20,337 --> 00:00:21,986 Kierra, you're up next. 6 00:00:21,988 --> 00:00:23,872 Oof. 7 00:00:23,874 --> 00:00:26,758 There's one down. 8 00:00:27,113 --> 00:00:29,580 No! I don't want to wear the flipper! 9 00:00:29,581 --> 00:00:31,264 Melrose, 10

Jun 24, 2022 23:16:24 55.92KB Download Translate

1 00:01:01,585 --> 00:01:05,437 Wake up, Mr. Stone, wake up. 2 00:01:09,139 --> 00:01:11,857 Wake up, Mr. Stone, wake up. 3 00:01:13,374 --> 00:01:15,959 Wake up, Mr. Stone, wake up. 4 00:01:17,851 --> 00:01:20,068 Alarm off. 5 00:01:21,337 --> 00:01:24,239 Welcome to Solamyrge. 6 00:01:24,241 --> 00:01:27,325 The time is now. 7 00:01:27,327 --> 00:01:31,496 20 years ago, I built my first phone in my parents' basement. 8 00:01:31,498 --> 00:01:33,882 Now I give to you the Solamyrge SP, 9 00:01:33,884 --> 00:01:38,203 a phone to revolutionize the way we communicate. 10 00:01:38,205 --> 00:01:40,172

Jun 24, 2022 23:16:24 54.23KB Download Translate

1 00:00:12,539 --> 00:00:15,557 Approaching 10,000 feet. 2 00:00:16,859 --> 00:00:18,560 Whoo! 3 00:00:18,562 --> 00:00:22,530 Geronimo! 4 00:00:23,933 --> 00:00:26,918 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 5 00:00:26,920 --> 00:00:30,188 Yeah! Whoo! 6 00:00:42,585 --> 00:00:45,086 Whoo! 7 00:00:45,088 --> 00:00:46,888 Yeah! Whoo! 8 00:00:50,460 --> 00:00:51,793 Whoo! 9 00:00:51,795 --> 00:00:55,814 This is friggin' great! 10 00:00:56,816 --> 00:00:59,300 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!

Jun 24, 2022 23:16:24 51.19KB Download Translate

1 00:01:15,450 --> 00:01:17,150 Whoa! 2 00:01:17,152 --> 00:01:19,352 911, what's your emergency? 3 00:01:19,354 --> 00:01:21,254 Yeah, I'm out here on Old Palm Road. 4 00:01:21,256 --> 00:01:23,356 There's a horse running around out in the middle of the road. 5 00:01:23,358 --> 00:01:25,292 There's blood on the saddle, and the rider's missing. 6 00:01:25,294 --> 00:01:26,426 You best send someone quick. 7 00:01:26,428 --> 00:01:28,028 All right. No, no, no, no. 8 00:01:28,030 --> 00:01:29,629 No, no, no, no, no. 9 00:01:29,631 --> 00:01:31,298 Down, girl. Relax.

Jun 24, 2022 23:16:24 53.53KB Download Translate

1 00:01:32,047 --> 00:01:33,864 Help! Help me! 2 00:01:33,866 --> 00:01:34,849 Over here! 3 00:02:21,796 --> 00:02:23,981 Name's Henry Duncan, age 42, 4 00:02:23,983 --> 00:02:25,299 his body washed ashore. 5 00:02:25,301 --> 00:02:27,568 Found his paddle board about a mile from here. 6 00:02:27,570 --> 00:02:29,520 Still trying to locate a vehicle. 7 00:02:29,522 --> 00:02:32,940 Wound suggests he was gored by a boat going at high speed. 8 00:02:32,942 --> 00:02:35,192 We got a time of death, Tom? 9 00:02:35,194 --> 00:02:37,311 Level of skin maceration... 10 00:02:37,313 --> 00:02:39,480

Jun 24, 2022 23:16:24 45.25KB Download Translate

1 00:00:34,799 --> 00:00:36,566 Chelsea... 2 00:00:51,582 --> 00:00:53,450 Chelsea! 3 00:01:03,677 --> 00:01:04,928 Chelsea... 4 00:01:17,025 --> 00:01:19,142 Chelsea! 5 00:01:27,902 --> 00:01:29,519 Chelsea! 6 00:03:00,628 --> 00:03:03,112 Victim's name is Kirk Armstrong. 7 00:03:03,114 --> 00:03:05,131 He's headed to the hospital, not the morgue. 8 00:03:05,133 --> 00:03:07,350 So that's a good thing. 9 00:03:08,719 --> 00:03:10,787 Hm. 10 00:03:13,257 --> 00:03:15,058 Got some blood in the sand here, huh?

Jun 24, 2022 23:16:24 56.67KB Download Translate

1 00:00:17,398 --> 00:00:20,216 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 2 00:00:20,218 --> 00:00:21,417 Go, let's go. 3 00:00:41,355 --> 00:00:43,272 Morning, Coach. 4 00:00:43,274 --> 00:00:45,224 Morning. Hey, uh, came to tell you 5 00:00:45,226 --> 00:00:47,276 a couple lights are burned out in the locker room. 6 00:00:47,278 --> 00:00:49,428 Uh, I tried to fix them but, uh, no luck. 7 00:00:49,430 --> 00:00:51,731 Um, I'm waiting on a electrician to call me back. 8 00:00:51,733 --> 00:00:54,283 But, uh, the bathroom's nice and clean for you. 9 00:00:54,285 --> 00:00:56,452 Thanks, Rossie.

Jun 24, 2022 23:16:24 53.96KB Download Translate

1 00:00:33,503 --> 00:00:34,586 Bitch! 2 00:00:51,804 --> 00:00:53,939 Someone... 3 00:00:53,941 --> 00:00:55,741 Someone... 4 00:00:57,610 --> 00:00:59,078 Help. 5 00:00:59,080 --> 00:01:02,748 Do you want to order another drink? 6 00:01:04,034 --> 00:01:05,584 What? 7 00:01:05,586 --> 00:01:07,119 Did you want to order another... 8 00:01:08,705 --> 00:01:10,322 Hey, are you okay? 9 00:01:13,960 --> 00:01:15,794 Maybe you should get some air. 10 00:01:15,796 --> 00:01:18,614 Maybe you should get some air.

Jun 24, 2022 23:16:24 48.54KB Download Translate

1 00:00:51,849 --> 00:00:53,399 Wolfe, where you going? 2 00:00:53,401 --> 00:00:56,235 Wolfe, don't. 3 00:01:01,275 --> 00:01:02,909 Samantha Owens is sleeping with him. 4 00:01:02,911 --> 00:01:04,444 I'm just gonna go have a little conversation 5 00:01:04,446 --> 00:01:05,778 with your crafty boyfriend. 6 00:01:05,780 --> 00:01:07,163 Come on, don't, you're upset. 7 00:01:07,165 --> 00:01:09,332 Just go home. 8 00:01:24,348 --> 00:01:26,916 I don't care if Josh Avery is an assistant state attorney. 9 00:01:26,918 --> 00:01:27,934 I'm telling you, that guy 10