Back to subtitle list

CSI: Cyber - First Season Arabic Subtitles

 CSI: Cyber - First Season

Series Info:

Released: 04 Mar 2015
Runtime: 44 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Patricia Arquette, James Van Der Beek, Shad Moss, Charley Koontz
Country: USA
Rating: 5.4

Overview:

Special agent Avery Ryan works to solve crimes as a CyberPsychologist for the FBI.

Apr 13, 2020 03:28:38 admin33 Arabic 65

Release Name:

csi-cyber Season.1.Complete.HDTV
CSI.Cyber.S01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
CSI.Cyber.S01.480p.HDTV.x264-mSD
CSI.Cyber.S01.HDTV.x264-LOL

Release Info:

تجميع ترجمات الموسم الأولـ - شكرا لجميع المترجمين 
Download Subtitles
Dec 01, 2015 17:32:18 60.97KB Download Translate

1 00:00:32,200 --> 00:00:33,770 إنهض 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,690 سمعت ذلك ؟ - ماذا ؟ - 3 00:00:35,730 --> 00:00:36,710 سمعت شيئا ما 4 00:00:36,700 --> 00:00:38,400 شخص ما بالمنزل 5 00:00:38,400 --> 00:00:40,600 ماذا ؟ 6 00:00:43,190 --> 00:00:45,590 ! يا إلهي 7 00:00:53,710 --> 00:00:57,220 ! كايلب - أين طفلي - 8 00:00:57,210 --> 00:01:00,310 !أين هو طفلي ؟ 9 00:01:08,400 --> 00:01:09,680 العاصمة وشنطن 10 00:01:30,690 --> 00:01:34,950

Dec 01, 2015 17:32:18 76.81KB Download Translate

1 00:00:02,890 --> 00:00:04,640 إسمي (إفري راين) 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,420 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,340 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:09,350 --> 00:00:12,150 أراجع حسابي البنكي، أتعامل به على النت 5 00:00:12,150 --> 00:00:13,920 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,130 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:17,430 --> 00:00:20,370 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:20,370 --> 00:00:23,010 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:23,010 --> 00:00:25,400 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:25,410 --> 00:00:28,260 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 77.08KB Download Translate

1 00:00:02,890 --> 00:00:04,640 إسمي (إفري راين) 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,420 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:06,820 --> 00:00:09,340 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:09,350 --> 00:00:12,150 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:12,150 --> 00:00:13,920 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,130 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:17,430 --> 00:00:20,370 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:20,370 --> 00:00:23,010 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:23,010 --> 00:00:25,400 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:25,410 --> 00:00:28,260 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 71.23KB Download Translate

1 00:00:04,040 --> 00:00:05,790 إسمي (إفري راين) 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,570 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:07,970 --> 00:00:10,490 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:10,500 --> 00:00:13,300 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:13,300 --> 00:00:15,070 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:15,110 --> 00:00:17,280 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:18,580 --> 00:00:21,520 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,550 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,410 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 71.49KB Download Translate

1 00:00:04,040 --> 00:00:05,790 إسمي (إفري راين) 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,570 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:07,970 --> 00:00:10,490 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:10,500 --> 00:00:13,300 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:13,300 --> 00:00:15,070 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:15,110 --> 00:00:17,280 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:18,580 --> 00:00:21,520 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,550 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,410 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 70.93KB Download Translate

1 00:00:01,440 --> 00:00:03,190 إسمي (إفري راين) 2 00:00:03,190 --> 00:00:04,970 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:05,370 --> 00:00:07,890 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,700 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,470 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:12,510 --> 00:00:14,680 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:15,980 --> 00:00:18,920 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,560 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,950 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,810 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 71.05KB Download Translate

1 00:00:01,440 --> 00:00:03,190 إسمي (إفري راين) 2 00:00:03,190 --> 00:00:04,970 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:05,370 --> 00:00:07,890 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,700 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:10,700 --> 00:00:12,470 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:12,510 --> 00:00:14,680 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:15,980 --> 00:00:18,920 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,560 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,950 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,810 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 70.74KB Download Translate

1 00:00:03,910 --> 00:00:05,660 إسمي (إفري راين) 2 00:00:05,660 --> 00:00:07,440 كنت ضحية ( جريمة سيبرانية ) 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,360 مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية 4 00:00:10,370 --> 00:00:13,170 أراجع حسابي البنكي، على النت 5 00:00:13,170 --> 00:00:14,940 حتى أني أحفض الملفات السرية 6 00:00:14,980 --> 00:00:17,150 لمرضاي النفسيين، على حاسوبي 7 00:00:18,450 --> 00:00:21,390 تم اختراق حاسوبي و كنتيجة لذلك 8 00:00:21,390 --> 00:00:24,030 احد مرضاي تم قتله 9 00:00:24,030 --> 00:00:26,420 تحقيقاتي عن مقتله، قادتني (FBI)لـ 10 00:00:26,430 --> 00:00:29,280 حيث التحقت بفريق من

Dec 01, 2015 17:32:18 83.06KB Download Translate

1 00:00:01,754 --> 00:00:03,234 اسمي . آيفري رايان 2 00:00:03,415 --> 00:00:05,338 كنتُ ضحية لجرائم السيبرانية 3 00:00:05,697 --> 00:00:08,266 وأنا مثلكم .سجلت I> على وسائل الاعلام الاجتماعية، I> 4 00:00:08,268 --> 00:00:11,007 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:11,009 --> 00:00:13,081 حتى قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:13,083 --> 00:00:15,746 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:16,030 --> 00:00:18,970 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:18,972 --> 00:00:21,619 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:21,621 --> 00:00:23,976

Dec 01, 2015 17:32:18 84.52KB Download Translate

1 00:00:01,702 --> 00:00:03,442 اسمي . آيفري رايان 2 00:00:03,542 --> 00:00:05,528 كنتُ ضحية لجرائم السيبرانية. 3 00:00:06,001 --> 00:00:08,569 وأنا مثلكم .سجلت I> على وسائل الاعلام الاجتماعية، I> 4 00:00:08,571 --> 00:00:11,405 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:11,407 --> 00:00:13,340 حتى قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:13,342 --> 00:00:16,009 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:16,098 --> 00:00:19,033 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:19,035 --> 00:00:21,669 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:21,671 --> 00:00:24,105

Dec 01, 2015 17:32:18 72.26KB Download Translate

1 00:00:03,028 --> 00:00:04,768 أسمي .. آيفري رايان 2 00:00:04,868 --> 00:00:06,854 كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية 3 00:00:07,327 --> 00:00:09,895 وأنا مثلكم .سجلت I> على وسائل الاعلام الاجتماعية، I> 4 00:00:09,897 --> 00:00:12,731 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:12,733 --> 00:00:14,666 حتى قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:14,668 --> 00:00:17,335 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:17,424 --> 00:00:20,359 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:20,361 --> 00:00:22,995 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:22,997 --> 00:00:25,431

Dec 01, 2015 17:32:18 89.69KB Download Translate

1 00:00:02,973 --> 00:00:04,320 أسمي .. آيفري رايان 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,255 كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية 3 00:00:06,830 --> 00:00:09,369 وأنا مثلكم .سجلت I> على وسائل الاعلام الاجتماعية، I> 4 00:00:09,371 --> 00:00:12,182 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:12,184 --> 00:00:13,570 حتى قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:13,571 --> 00:00:16,250 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:17,557 --> 00:00:20,487 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:20,489 --> 00:00:23,126 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:23,128 --> 00:00:25,504

Dec 01, 2015 17:32:18 77.53KB Download Translate

1 00:00:02,141 --> 00:00:03,488 أسمي .. آيفري رايان 2 00:00:03,911 --> 00:00:05,423 كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية 3 00:00:05,998 --> 00:00:08,537 وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية 4 00:00:08,539 --> 00:00:11,350 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:11,352 --> 00:00:12,738 حتى قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:12,739 --> 00:00:15,418 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:16,725 --> 00:00:19,655 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:19,657 --> 00:00:22,294 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:22,296 --> 00:00:24,672

Dec 01, 2015 17:32:18 80.06KB Download Translate

1 00:00:02,690 --> 00:00:04,037 (إسمي .. (آيفري رايان 2 00:00:04,460 --> 00:00:05,972 كنتُ ضحية الجرائم السيبرانية 3 00:00:06,547 --> 00:00:09,086 وأنا مثلكم. سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية 4 00:00:09,088 --> 00:00:11,899 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:11,901 --> 00:00:13,287 حتى أنني قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:13,288 --> 00:00:15,967 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:17,274 --> 00:00:20,204 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:20,206 --> 00:00:22,843 إحدى مرضايّ تعرضت للقتل 9 00:00:22,845 --> 00:00:25,221

Dec 01, 2015 17:32:18 80.28KB Download Translate

1 00:00:01,540 --> 00:00:02,887 أسمي هو آيفري رايان 2 00:00:03,310 --> 00:00:04,822 كنت ُ ضحية للجرائم السيبرانية 3 00:00:05,397 --> 00:00:07,936 وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية 4 00:00:07,938 --> 00:00:10,749 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:10,751 --> 00:00:12,137 حتى أنني قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:12,138 --> 00:00:14,817 الخاصة بممارستي النفسية I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:16,124 --> 00:00:19,054 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:19,056 --> 00:00:21,693 أحد مرضايّ تعرض للقتل 9 00:00:21,695 --> 00:00:24,071

Dec 01, 2015 17:32:18 66.43KB Download Translate

1 00:00:02,080 --> 00:00:03,427 أسمي هو آيفري رايان 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,362 كنت ُ ضحية لجرائم الأنترنيت - السيبرانية 3 00:00:05,937 --> 00:00:08,476 وأنا مثلكم .سجلت على وسائل الاعلام الاجتماعية 4 00:00:08,478 --> 00:00:11,289 أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية 5 00:00:11,291 --> 00:00:12,677 حتى أنني قمت بحفظ الأضابير السرية 6 00:00:12,678 --> 00:00:15,357 الخاصة بممارستي - العلاج النفسي I> على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. I> 7 00:00:16,664 --> 00:00:19,594 ثم تعرضت للأختراق و نتيجة لذلك 8 00:00:19,596 --> 00:00:22,233 أحدى مريضاتي قد تعرضت للقتل 9 00:00:22,235 --> 00:00:24,611